États-Unis d'Amérique
Je le ferai, mais à condition que vous m'aidiez


Promesse “kino-pereklad”

"Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з російським перекладом за умови, що 1 000 інших людей погодяться робити так само."

— Іван Помідоров, сінефіл

Date limite pour les souscriptions : 1 février 2007
5 302 personnes ont souscrit (4302 de plus que l'objectif)

Pays : Ukraine

Plus de détails
Ініциатива виникла у зв"язку з відмовою кіно-дистрибюторів перекладати фільми, що йдуть в українському кінопрокаті, українською мовою.

Cette promesse est maintenant close; elle a été un succès! Ces autres promesses pourraient vous intéresser :

Voir plus de promesses, et tout sur le fonctionnement de Promessothèque.

Choses à faire avec cette promesse

  • Créez une version locale de cette promesse
  • Auteur seulement : Envoyez un message aux signataires
flux RSS de commentaires sur cette promesse

Commentaires sur cette promesse

  • Коли сума спричинених таким бойкотом збитків переважить вартість перекладу кожного фільму - кінопрокатчики не лише розпочнуть перекладати фільми на нашу мову, але й проведуть масовану рекламну кампанію, щоб повернути собі глядача.

    1000 чоловік за 2.5 місяці - це мета початкового етапу кампанії.

    Будь ласка, поширюйте інформацію про нашу спільну дію далі!
  • В Литовському прокаті всі фільми продубльовані на мову цієї країни + навіть на DVD, так шо шановні дистрибютори і "кінопрокатники" не годуйте нас казками про нерентабельність, бачу що для когось це принципово і з неповаги...а значить зустрінемось!!!
    Микола, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не піду
    Обіцяю
    Diyklo, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Хороша акція. Свій до свого по своє!
    Юрій Юзич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пропоную розуміти це як "Не ходитиму на сеанси фільмів, які взагалі не дублювалися російською" - так буде чесніше.
  • Попереднього дописувача (Олега Пашина) не зрозумів. Що мається на увазі?
  • Основна казочка - це те, що перекладати на українську невигідно.
    І дійсно. Якщо російськи переклад дістається бесплатно, а за український треба платити.
    А як це називається, коли щось роздається на шару - демпінг. Тому першим кроком має бути введення антидемпінгового мита. Чомусь уряд кричить тільки про захить вітчизняного авто. будування. А чому ж ніхто не кричить про вітчизняний переклад?

    Друге. Згідно даних http://kinokolo.ua/premieres/
    Казино "Рояль" - 73 – з російським дубляжем, 18 – з українським дубляжем.
    То звичайно укр. переклад буде невигідним. Тому другим кроком має бути постанова про те, що прокатних копій українською понно бути не менше 70% від всіх копій.

    Додам від себе. Я й так на фільми з рос. перекладом не ходжу. У нас ситуація з авторськими правами дозволяє качати всі фільми з інету :-)) в інеті вони всі з рос. перекладом. що і вам раджу робити. :-))))
    Ілля, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ходжу в кіно на фільми, які перекладені на українську.
    Ігор Паславський, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ходив. каюся. більше не буду :)
    Melnychok Maksym, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Іванові Помідорову:
    Тобто на фільми, які дібльовані і українською, і російською мовою - ходити можна - це, як на мене, не заперечує нашим інтересам. А то з теперішнього формулювання випливає - ми ходимо тільки на фільми, що в прокаті ТІЛЬКИ українською, а такий фільм досі - тільки один.Ось тому - ми не ходимо на фільми, які в прокаті є лише російською мовою. На решту фільмів (кому зручніше) - можна ходити і на російські сеанси. Ми ж не бойкотуємо російськомовний прокат як такий (покищо :-) ) Ми бойкотуємо відсутність україномовного прокату.
  • Іллі:
    Тільки головне, коли в інтеі зявляться україномовні фільми (а вони починають зявлятися) - не припиняти ходити в кіно на україномовні сеанси.
  • Олеже, ну в Вас і фантазія :) Я б такої хитромудрої інтепретації хоч би як хотів - не придумав би.
    Ростислав Паранько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До Олега:

    Мені все таки здається, що з теперішнього формулювання обіцянки випливає що ми обіцяємо НЕ ходити на російський дубляж. Для того, щоб дубляжа українського ставало більше.
  • Повністю підтримую. Обіцяю ходити ЛИШЕ НА ТІ ФІЛЬМИ, ЯКІ ДУБЛЬОВАНІ УКРАЇНСЬКОЮ.
  • Обіцяю
    Сергій з Харкова, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Акция - назло бабушке отморожу уши :)))
  • Я вже давно так роблю і підписуюсь під цим post factum :)
    А ще дуже хочу, щоб всю російськомовну медіа-продукцію в Україні обклали драконівськими податками і не треба буде шукати кошти на дублювання фільмів українською.
    Мар'ян, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • і так не збирався на них ходити, а підтримати добру справу - то добре :))
    Андрій Огородник, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Підтримую законне і природне прагнення українців дивитися фільми з українським перекладом!
    Лада, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Підтримую
    Оксана Шалак, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не ходитиму. Тільки українською :)
  • Рідне-найкраще! ТІЛЬКИ УКРАЇНСЬКЕ!
    Оксана, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Схоже, що умови диктує Гєміні.
    А табачник отримує відкати, чи просто має долю
    Ілля Дьока, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сам не піду і інших не пущу))
  • А це вже опозиція - http://www.uk.pledgebank.com/odopsha... от тільки 10 людей - дрібязково якось...:)
    Микола, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Здається, я того ініціатора знаю. Троль форума maildan.org.ua на ім'я alx_1904 :-))
    Три рази видно сам і поставив підписи :-))
    Ілля Дьока, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як росіянин за походженням розмовляю своєю рідною мовою та дуже бажаю дивитися іноземні фільми, дубльовані російською. Усвідомте реальність. Нас, москалів :-)) тут багато. Не маю нічого проти вашого бойкоту, але не буду підключатись.
    smirnof, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Крім того, що просто не ходити на фільми російською, варто ще час від часу нагадувати адміністрації, що ігноруючи українську мову вони порушують закон. (Див. http://maidan.org.ua/static/mai/11638950...), а ще краще заходити до кас "невеликими групками" чоловік по сто, щоб економічні збитки порушників законодавства були ще відчутнішими: http://www2.maidan.org.ua/n/free/1163321...
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А ще можна флеш-моби організовувати - кожні три хвилини до кас підходить інша людина, перепитується якою мовою дубльований фільм розвертається до виходу, коли дізнається, що російською...
    Микола, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • повністю згоден з Миколою, таке треба робити, можна причому просто проходячи біля кінотеатру зайти і перепитати. такий метод є в маркетинзі, навіть зазивається якось.
    Любомир Пелих, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Богу боже, українцям українське.
    Tigrasha, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • smirnof-у

    Ми боремося не за те, щоб не було фільмів російською, а за те, щоб вони були українською.
    Ростислав Паранько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я і так не ходжу в кінотеатри (ну хіба зрідка), але після того, як переклали кілька фільмів українською буду ходити лише на українські сеанси. Аби час був.
    Лесик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Адміністраця сайту .:· Хутір - Своє Село·:. - українською до цілого Світу долучається до цієї обіцянки
    http://hutir.org.ua
  • обіцяю!
    in_adequate, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Долучаюсь!
    Треба протидіяти московському фашизму на всіх ділянках життя.
    No pasaran!
    Andriy, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гарна ініціатива! Підтримую!
    Олена, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я проти російського імперіялзму.
    Бернд Сенчук, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Pidtrymuju!!
  • РОБОТУ УКРАЇНСЬКИМ ПЕРЕКЛАДАЧАМ!!!
    Відталий, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Згоден з тим, що дане формулювання обіцянки має більшу економічну вагу, але з точки зору "справедливості", яку всі у нас звикли тягнути на себе, як ковдру - я вважаю, не дуже доцільне. Ми хочемо, щоб усі фільми дублювалися українською (як мінімум ТЕЖ українською, а не виключно українською). Не виключено, що є люди (як шановний Смірноф) яким дивитися російською зручніше. Але з громадянської позиції (я впевнений) навіть такі люди підтримали б ініціативу із вродженого почуття справедливості (вони ж розуміють, що є також люди, яким зручніше дивитсия українською). Нехай такі люди дивляться фільми дубльовані на обидві мови - російською, а з почуття протесту можуть відмовитися від перегляду фільмів, яких у прокаті українською немає взагалі.
  • Я справді люблю кіно, тому мені нелегко далася ця обіцянка. Більше того, зі скасуванням відомої постанови у Запоріжжі взагалі не випускають в прокат кінофільмів дубльованих українською. Отже фактично, я пообіцяв не ходити в кіно, доки не забезпечать його дубляж моєю мовою
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дякую, Олексій. Тримайтеся! :)
  • hochu, schob v Ukraini bulo ukrainomovne kino, jak i vse reshta :)
  • Обіцяю, що ходити на такі фільми не буду (виконувати обіцянку вже почав). Хай їм грець! Хочу фільми українською мовою! (Я навіть телевізор перестав дивитися через це, лише новини дивлюся, та й ті лише у тому разі, якщо українською мовою).
  • Приємно, що за останні пару годин підписалося більше 100 людей. Я за ці пару годин почала виконувати свою обіцянку: купила чотири DVD на різних мовах. Можливо перекладу їх на українську.
    Уляна, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гарна ініціатива! Підтримую!
    Не те щоб я проти російськомовних фільмів - вони мають право на існування, але і я також маю право переглянути фільм на рідній, милозвучній та приємній моєму слуху українській мові. Чи може мені хтось скаже, що в мене немає такого права?
    Наразі в мене немає такої можливості через відсутність перекладу фільмів українською. Тож усі небайдужі приєднуйтесь.
    Ревич Віталій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як на мене, цю силу спільну дії треба перетворити у творчий рушій.
    Дія Постанови Кабміну була призупинена з ініціативи Асаціации садєйствія развітію укрАінскава кінєматографа. Слід протиставити цій канторці свою, до прикладу, утворивши Асоціацію укарїнських глядачів, слухачів та читачів.
    Бо наразі громадськість нічого не протиставила позову Дніпропетровського твариства сліпих - з точки зору юридичного супротиву (та й масового організованого -такого, крім, хіба, цієї Обітниці).

    Крім того, варто почати самим перекладати якісь вподобані фільми й мультики. У кого є які можливості, час та бажання? Хтось може робити переклади з англійської, німецької, французької, російської - хтось редагуватиме тексти, хтось має голос й озвучуватиме, хтось може накладти записаний звук на зображення.

    Це все в ідеалі, звісно.
    Нехай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Треба виходити на Товариство Української Мови і закинути інфу в мас-медіа, щоб прозвучало хоча би в ефірі.
    Володимир Климко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Обіцяю взагалі не ходити ні на які фільми москальською мовою. Якщо вже москальською, то краще купити піратський збірник DVD. І набагато дешевше до того ж.
    Богдан, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Переклад фільмів українською був гарним стимулом ходити в кінотеатри. Тепер закликаю бойкотувати їх незалежно від того, скільки людей підпишеться. Російською можна подивитися й піратський DVD з таким же успіхом (за деякими винятками)
    Богдан, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Цілком згодна :)

    Це не є важка обіцянка, як на мене... Подивіться м/ф "Тачки" або т/с "Альф" (хоча б 1 с.) українскою та російською.
    Відчуйте різницю!!!!
    Ці "русськіє" навіть жартувати не вміють ;)
    Шкода, що у дистрибюторів бракує коштів для відмінно виконаного, гарно адаптованого перекладу...
    P.S.: Ще й російську естраду треба буде проігнорувати :)
    Анна, м. Запоріжжя
  • Ходил, хожу и буду ходить на фильмы вне зависимости от языка на котором они демонстрируются.
    odopsha, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Після того, як відчув український переклад в Тачках - серце наповнилося радістю, за душу так хапануло ...
    Хочу ЩЕ, СВОГО, РІДНОГО !!!!!
    ПІДТРИМУЮ АКЦІЮ!
    Роман zaRin, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • українізацію проводити потрібно,але не тотально -будь-які форми диктатури в Україні не допустимі -ми є вільним народом.дуже приємно,що нове покоління вже почало сприймати і любити укріїнське як своє рідне.(щодо Тачок- згодна -переклад супер!але від образу такого собі селючка з хутора(Валєра)що вже приклеївся до образу українця,потрібно збавлятися -маємо кращі образи з історії)
    Юлія, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ya ho4u divitis filmi na ridniy movi!!!
  • Резолюція учасників круглого столу «Український кінопростір – війна світів»



    Ми, представники громадськості, вважаємо, що Постанова кабінету Міністрів України № 20 від 16 січня 2006 року стала першим за 15 років незалежності України реальним чинником, здатним не лише лягти в основу здорової ринкової конкуренції, але й припинити брутальне мовне свавілля щодо більшості громадян України. Пропонуючи поступове впровадження дублювання 70 відсотків іноземних фільмів, згаданий документ цілковито враховував потреби національних меншин України. Тому сьогодні ми із прикрістю змушені констатувати, що скасування цієї Постанови Апеляційним судом Києва є абсолютно нелогічним, безпідставним, економічно регресивним і відверто антиукраїнським кроком.

    Підтримати можна тут:
    http://www.petition.org.ua/?action=view&...
  • Також треба підтримувати й дубльовані фільми на ТЕЛЕекрані своїми високими рейтингами. Щойно переглянув фільм дубльваний Василем Вірастюком: Хочеться подякувати за цю роботу. Також, окрім фільмів, маємо ширити правду про нашу мову та культуру.
    P.S. Вічна пам`ять жертвам голодомору, що його день сьогодні відзначаємо...
    Антон Покидько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Урочисто доповідаю, що купила ліцензійні "Тачки" з українським перекладом. За 45 гр.
  • Купив „Тачки” та „Карлсона, що мешкає на даху” на DVD з українським звуком!
  • Підтримую Вас! Я, взагалі-то, можна сказати давно зробив для себе цей байкот не ходити на фільми з російським перекладом! Пропоную відмовитися від всього на російській мові, від музики до книжок!
    Слава Україні!
    Артемко Фроловко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я не збираюся за власний кошт нищити свою рідну мову!
    Нехай дублюють українською, або забудуть про мої гроші!
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Чомусь так виходить, що російськомовний переклад, переважно, гіршої якості (не справляє таких же вражень, як і україномовний аналог)
  • http://petition.org.ua/?action=view&...
  • Вітаю всіх !!! Більше тисячі підписів за тиждень!!!
    Микола, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вітаю всіх, хто приєднався!

    P.S> Пелих Ольга Володимирівна - 1 000 учасник :)
  • Я взагалі не любитель кіно, в кінотеатрі був 1 раз за останні 10 років. Але щоб підтримати українську мову - сходжу
  • Добре було б якби про цю акцію повідомили "реальні" ЗМІ: газети, ТБ.
    Чи є у кого якісь можливості посприяти цьому?
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • В четвер спробуємо провести прес-конференцію
  • Своє треба захищати, так є по всьому світу. Як ми не підтримаємо, то ніхто не підтримає.
    А для тих, хто заявляє, що мова не найважливіше, тільки зайва морока ітд, а головне економіка і достаток, хочу сказати - треба підтримувати свого товаровиробника (а перекладачі до них також відносяться:)
    Нові робочі місця, як не як! Для своїх людей, а не чужих
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вітаю!
    Тиждень тому пішов до кіна з жінкою - і на тобі! - Джеймс Бонд українською мовою!!! Після "Тачок", які стали для мене, безумовно, подією року №1 (у кіножитті), це було друге чудове враження сезону. Тепер, коли
    з"явилась готовність щось для нашої пригніченої культури зробити в плані
    протистояння російській монополії, ми готові, по-перше, зобов"язатись до
    бойкоту рускоязичного продукту, а по-друге -обговорювати й дискутувати інші,
    більш проактивні кроки в напрямку підтримки українського.
    Микола Сварник, викладач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До Миколи Сварника
    >>Тиждень тому пішов до кіна з жінкою - і на тобі! - Джеймс Бонд українською мовою!!!<<

    ДЕ?!
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Хочу дивитися кіно, читати книги, слухати радіо українською і хочу, щоб мої діти також любили і поважали все рідне - українське.
    Підтримую свого виробника.
    Поважаю всі нації і мови, а люблю українську.
    Віктор Білошапка, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Слава Україні!
    Я хочу повідати Вам, як СПРАЦЮВАЛА прес-конференція, проведена на телебаченні:
    Мама, читаючи інформаційний рядок новин: "Дивилась пресконференцію, про яку пишуть, і в Інтернеті говорять. Сама б підписалася...".
    Кажу їй: "Так то ти й про мене говориш, я знав, що буде у четвер, та не знав де і коли, але знав про що (з технічних причин не вийшло подивитися, але хотів, буду повтор дивитись)".
    "Так чого ж ти нас не записав? І в школі не розповлюдив? Цеж гарна ідея, а ЗА!"

    P.S. Справа, розпочата Вами, отримала шалену підтримку національносвідомих людей, (моя родина - вся). Тепер би дійсно, окрім мови і з іншим розібратися... (наприклад, УПЦ МП - таж ситуація: гроші - на Москву, а людей накручують проти НЕЗАЛЕЖНОЇ УКРАЇНИ)
    Антон Покидько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Слава Україні!
    Сашко з Мамаївців, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Про нас уже показують на ТБ!
    http://5.ua/newsline/182//33923/
  • Давайте закинемо це посилання на форуми кінотеатрів. Адміністрація буде знати, а небайдужі підпишуться
    Ілля Дьока, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Смеемся всем офисом над вашим проэктом! На русской земле говорим по-русски! Слава России!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ну, офіс НОВОРОССа напевно десь в Новосибірську:)
  • Новоросе, навчися без помилок російською писати, щоб із тебе не сміялися. Україні - українське кіно (і не тільки)!
    Сашко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Смотрю фильмы независимо от языка (предпочитаю на языке оригинала). Согласен с тем, что зарубежные фильмы должны идти на украинском языке. Только не надо русский считать иностранным. Русские (а особенно советские) фильмы не надо переводить на украинский. И украинские субтитры на фильмах изначально русского происхождения меня бесят - очень часто переводят с ошибками, и если с английского этого можешь и не заметить, то с русского сразу режет глаз и ухо.
  • И зачем, чтобы что-то одно развивать, надо обязательно что-то другое запрещать или бойкотировать?
  • "Смеемся всем офисом над вашим проэктом!"...
    Проект російською - "проект" пишеться, ландиго...
    В цьому вся сутність цих малоросів... А батьки стопудово українською розмовляють, надивився на таких!
    Але разом - прорвемось!
  • Доки можна терпіти те, як москаль заробляє на Україні! Нагло брешуть що немає грошей на дубляж та озвучку! В інших країнах і питання такого б не було: "дублювання державною невигідно"....! І ці слова каже нам наша влада, яка повинна захищати українську державу!!! Та дістало вже почувати себе громадянином у своїй чужій країні! А чи не краще подати до суду на тих, хто не захищає права українців?

    P..S А з кожним роком українську мову чуємо все рідше та рідше.....
    Прикро......
    Зло бере....
    Жаль за своїх батьків, дідів та прадідів, які все життя боролися за українську ідею...........
    Олесь Чередниченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Это каким примитивом нужно быть, чтоб не понимать, что это - фашизм. мне стыдно за мой народ, стыдно называться украинцем.
    Почему в этом народе всегда так много желающих в обмен на униформу и паёк гноить своих же собратьев
  • 2 Miron:
    Отак завжди, хочеш бачити В СЕБЕ ВДОМА фільми СВОЄЮ МОВОЮ - і це зразу називають фашизмом:)
    йому ще й соромно називатись українцем. ха!
  • Не буду ходити в кіно. Дивитись буду тільки на піратських ДВД. Щоб і так вони не отримали від мене жодної копійки!
  • Андрій Рущак
    Скажи?!!
  • Веселі, браття, часи настали... Час громадянського опору. Без нас - не обійдеться!
    Горбач Володимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Во-первых,вашей акцией вы можете добиться только того, что в Украине станет на несколько кинотеатров меньше.Например, в нашем городке (99% русскоговорящего населения) владелец кинотеатра и так работает почти без прибыли и просто вынужден будет закрыться, если его обяжут демонстрировать хотя бы 20% фильмов с украинским дубляжем.
    Во-вторых, ваша акция вполне может породить контракцию. Это ведь просто - призвать русскоговорящих почаще ходить в кино. И все это, право же, не объединяет страну.
    Наконец, это безнравственно - делать кому-то плохо для того, чтобы тебе было хорошо.
  • > Наконец, это безнравственно - делать кому-то плохо для того, чтобы тебе было хорошо.<
    Ото Вам би про це і згадати
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • „просто вынужден будет закрыться, если его обяжут” – хто примусить???
  • Я за україномовний переклад фільмів і буду ходити на фільми з українським перекладом, але якщо я розумію мову оригінала, то з великим задоволенням перегляну іноземну стрічку без перекладу (російське кіно включно).

    Слава Демократичній Україні!!!
    Артем Бровченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Друзі, закликаю Вас, хоча би в цьому святому місці, не сваріться з москалями. Нехай бруд, нерозуміння про що цей проект і образи ллються російською мовою. Це своєрідний спосіб очищення.
    Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • >А в Кінопалаці у Львові - виходить, вони МОЖУТЬ вибирати мову показу...<
    Виходить, раз уже фільм дубльований, можуть СКРІЗЬ на нашій славній... та не скрізь хочуть... у самому кінотеатрі чи в якійсь там регіональній дирекції. До них і є наше звернення. Також я колись домагався, щоб вони всі титри в кінці показували. І показують. Тепер. Просто споживати продукт можна коли він уже є. Наша ініціатива - показати, що клієнт радше живий ніж мертвий. "Тачки" - це був нашатир. Купуйте нашатир!
    Микола Сварник, викладач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ти зрікся мови рідної. Нема
    Тепер у тебе роду, ні народу.
    Чужинця шани ждатимеш дарма -
    В твій слід він кине сміх - у нагороду!

    Дмитро Павличко.

    А ще приведу слова пана Уінстона Черчілля, що звучать приблизно так:

    Якщо у нації забрати її історію, походження, культуру, мову та інші етнічні ознаки - через покоління вона (нація) перетвориться у натовп, а ще через покоління цією масою можна буде легко керувати. От чого, власне й прагнули Сталін і Ко., що займались нищівними чистками українців. І підміняли матрицю різним "соврєменним новороссам" втикаючи в них, як насіння в город, "правільниє понятія". А прадіди їх говорили українською, рідною мовою, а "прадвінутиє" внуки вже чомусь "гаварят па-русскі". Хоча в паспорті - українець. І ходить "окраінєц" і розповідає російською мовою, що "он нє поддайоцца внєшнєму вліянію".
    Дива та й годі. Сталін і Ко попрацювали над матрицею Новороссів досить плідно! Нічого не сажеш.
    Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А Жак Ширак (прим. для Новоросів - президент Франції), будучи на самміті у якійсь з держав Європи (не пам'ятаю якій), зачувши, що француз читає доповідь англійською - встав і вийшов із зали на знак свого протесту і обурення.
    А наші вожді "чєлобітную" відбивають у Москві щотижня, доповідаючи обстановку. "Шеф всьо пропало! Шеф!"
    Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мені однаково якою мовою спілкуватися чи дивитися сінему. Але дійсно мова це одне цільне з народом. Заберить мову і народу немає. Моя дружина росіянка з самої Мааскви, але навіть вона дивиться кино українською мовою. І розуміє. Так невже ми -українці будемо цуратися своєї мови?
    Ткачук Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Повністю підтримую бойкот. Також не купую російськомовні книги та музичні CD. Не мати можливості переглядати фільми українською мовою в Україні - дикість!!! З цим треба боротись і ми мусимо відстояти наші права. Де протести українських громадських організацій? Чим займається Товариство Української мови, КУН,і т.д.? Пропоную протестувати активніше, влаштовувати мітинги, демонстрації. Яка партія це робить?
    Тарас Буц, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • От вона "широкая русская душа"! Головне-не звертати уваги на такі перли "великого и могучего". Вони самі себе паплюжать.
    Макс, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Звичайно, деякі фільми на українській мові звучать набагато краще. Але, все-таки, більшість фільмів на російську перекладені краще. Наприклад, я подивився фільм "Я, він та ще один." Мені не дуже сподобався переклад.
    Хай в кінотеатрах крутять фільми на 2х мовах, а люди вже будуть самі вибирати!
  • >>Хай в кінотеатрах крутять фільми на 2х мовах, а люди вже будуть самі вибирати!<<
    Для того щоб так було, потрібно примусити кінопрокатників поважати українську мову так само як вони поважають російську.
    Для цього ми й беремо участь у цій акції.
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вже кільканадцять років не купую російськомовних книжок, музики, не ходжу на фільми з російським перекладом, не дивлюсь російськомовних передач і фільмів по ТБ. Коли таких людей буде багато, хтось нарешті захоче загосподарювати цю ринкову нішу - адже оплачується робити переклади у таких невеличких країнах як Прибалтійські держави або Словенія. Навіть кількасот тисяч чи кілька мільйонів чоловік це суттєва авдиторія. Треба тільки показати, що ми насправді є.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Хлопці та дівчатка, спробую продвинути ініціативу до "Просвіти", щоб нас було ще більше! Слава Великій Українській мові!
    Артемко Фроловко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ініціатива набрає оберів - долучайте друзів/знайомих і ми станемо силою!
  • От тільки не треба по-хохляцькі тримати дулю в кишені! Це до тих, хто під цією обіцянкою підписується ніком, псевдонімом, іменем без прізвища. Якщо соромитеся перед своїми знайомими цього підпису, не підписуйтесь взагалі, не дискредитуйте цей проект.
    Андрій Квятковський, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Народ, вспомните, как лет пять назад появилась удивительная вещь - мода на украинский язык. Можно было позвонить по телефону и вдруг, неожиданно, тебе отвечали по - украински. Казалось бы вот оно - возрождение мовы. Но нет, своими уродскими агрессивными действиями "украинофилы" задавили всё это дело на корню. Потому что им нужен не "украинский язык", а только "украинский вместо русского", им "минус один русскоговорящий" важнее "плюс одного украиноговорящего". Если вы из таких долбанутых псевдопатриотов - присоединяйтесь к этой долбанутой акции.
    Лысый, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Українське-найкраще!!!
    Юрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Лысый:
    Мені ні разу не відповідали відразу на українській мові!!! Хоч вір, а хочеш - ні.
    P.S. Суми
    Андрій Терлюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Спробую (але лише один тільки раз) відповісти на закиди, які озвучив нік Лысый.


    З прес-релізу
    (http://maidan.org.ua/static/mai/11648995...)


    ЩО МИ ХОЧЕМО?

    Ми хочемо, щоб іноземні фільми, які демонструються в масовому прокаті, мали повноцінний український переклад.

    Ми хочемо дивитися фільми з українським перекладом у зручний для нас час і в будь-якому кінотеатрі.

    Ми хочемо мати право вибору, яке в нас намагаються відібрати лобісти російського перекладу. Ми не проти російськомовного дублювання, але тільки в тому випадку, якщо у глядача є можливість вибрати сеанс з українським перекладом цього ж фільму.
  • до Лисого (і не тільки)
    Ми Вам будемо дуже вдячні, якщо Ви запропонуєте інший шлях, за яким всі бажаючі подивитися фільм українською мовою зможуть просто піти і подивитися його саме українською мовою. А ще цікаво виходить: Вам, ніби, до вподоби відродження української мови; але, на жаль, неможливо збільшити відсоток україномовного населення без зменшення російськомовного. Може, ми щось не так зрозуміли? Поясніть, будь ласка.
    Руслан і Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Задолбали вы с вашим языковым вопросом...Достаточно послушать убогие переводыи и почитать титры по ТВ - блевать хочется даже от весьма пристойного фильма...сначала научитесь переводы делать и предложите их зрителю,люди сами и будут искать именно украинский перевод!
    Бродяга, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Iniciatoram cijeji iniciatyvy velykyj SALUT. SLAVA UKRAJINI!!!!!!!!!!!!!
    Yaromyr, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доброго вечора, брати - українці! Підтримую щиро, сьогодні домовився, щоб акцію підтримала "ПРОСВІТА", з кожнем кроком нас все більше і більше:)
    Звернення до кацапів! Виродки, мене вже дістали ви, прошу, якщо вам не подобається жити в Україні прошу піти геть з МОЄЇ та МОЇХ братів землі. Ви реально дістали нас вже 200 років своєю собачою мовою. Припиніть називати патріотизм - фашизмом. "Наша влада беде страшною для наших ворогів" (С. Бандера)
    Звернення до українців! Брати, це лише перший крок до перемоги, бо кожен з нас мріє про Україну Українську, яку не будуть топтати українофоби! Шануймося! Слава Україні!
    Артемко Фроловко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні рускоязичні !
    Ви забули мову своїх батьків і дідів і думаєте, що самі мудрі.
    А дулі, бо ваші діти забудуть так само ваш язик (за вашим прикладом) і будуть вже розмовляти китайською.
    Вчіть китайську поки не пізно.
    Олег Соломчак, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вітаю патріотів українського дубляжу!
    Все справді дуже просто - українці в
    українських кінотеатрах мають право
    переглядати УКРАЇНОМОВНІ версії
    зарубіжних КІНОФІЛЬМІВ. Врешті-решт,
    це цілком логічно. І не треба нам
    розповідати, що в Україні мешкає
    багато російськомовних людей. Тут,
    окрім них, вдосталь й інших вихідців з
    пострадянських країн, а також арабів,
    індійців, африканців. Пропоную "фанам
    російськомовного кіно в українських
    кінотеатрах" порахувати в Росії
    китайців і порахувати "китайськомовні"
    кінотеатри в Московії. Про себе:
    віднедавна здійснюю озвученння українською зарубіжних ТЕЛЕВІЗІЙНИХ фільмів для трансляції в ефірі українських телеканалів. Дуже бракує перекладачів з англійської ЗІ ЗНАННЯМ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ. Якщо є такі - відгукніться! Українські телеглядачі мають право також і на перегляд якісно озвученої ТЕЛЕВІЗІЙНОЇ ПРОДУКЦІЇ. Чи не так?

    Віктор
    ar5@bigmir.net
    Віктор, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доброї ночі Українці. Коли я прочитав що написали росіяни на нашу з вами мову, я вирішив не тільки підтримати цей проект, але обов’язково донести до своїх знайомих цю інформацію, щоб і вони зробили те саме. (Сподіваюсь ви зробите те саме)... Я патріот своєї батьківщини і не потерплю такого ставлення з боку Росії. Про Росіян можу сказати тільки дві речі:
    1ша – НЕ ВСІ КОЗЛИ ХТО ІЗ РОСІЇ, А ТІ КОЗЛИ, ХТО ГОНЕ НА НАШУ ГАРНУ УКРАЇНУ.
    2га – ІШОВ ХОХОЛ – НАСРАВ НА ПОЛ, ІШОВ КАЦАП – ЗУБАМИ ЦАП... ЦЕ ТЕЖ ПРО ТИХ, ХТО ГОНЕ НА МОЮ КРАЇНУ.(Вибачте за російські слова)
    У мене багато знайомих із Росії, але вони зізнаються що Українська мова дуже чуйна та мелодична.
    УКРАЇНІ – УКРАЇНСЬКЕ!!!!!, А ХТО ПРОТИ ІДІТЬ ДО БІСА.
    Хто мене знає не підведіть, а ще краще доповніть мої слова.
    Рома Шеф (СЕМПЕРФАЙ)
    Хто проти чи ЗА можете писати на мій E-mail: FRL@list.ru
    СЕМПЕРФАЙ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ч.1
    До мене нещодавно приїжджав мій москальський друг. І черговий раз, випадково зачепивши тему нації та мови, він сказав: "Саня, только не говори, что эта тема тебя не волнует! Это ж заметно! Неужели это так важно? Плюнь!
    І я відповів приблизно наступне:
    "Женя, от уяви таку ситуацію: Ти живеш в своїй рідній Москві. Тебе все влаштовує. Друзі, робота, життя. І тут, озираючись і уважно придивляючись навколо - помічаєш, що всі навкруги швидко, легко переключаються і тотально переходять, і починають говорити польською мовою. В твоїй рідній Москві - тобі ж починають розказувати польською, що російська - мова лохів і жебраків, що твій улюблений Набоков, чи Достоєвський - повний відстій, а от якийсь там Бзежинськи, чи Качинськи - оце тема! Ти що їх не знаєш, не читав? Ну ти й відсталий... І все це тобі травлять польськью мовою у тебе в Москві. І навіть не прогинаються під тебе, в твоїй державі, а чекають коли ти до нього заговориш польською."
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ч.2
    От як би ти реагував? Запитую я.
    Він мені каже - "ничего себе, да послал бы его нахер подальше, мудака! А то и по роже бы заехал за измену Отчизне-Матушке"
    О! А у нас, відповідаю я, на мою чемну відповідь: "Дякую, але мені більше подобається Стус, ніж Лермонтов." - мені мої ж земляки скажуть: Ты что, националист, фашист или шовинист?
    А я то, навіть і послати його не можу. Нікуди. Бо не він чужий вже тут, а я... Бо в школі навіть вчив Лермонтова, а не Стуса...
    І як ти думаєш? Чіпляє мене ця тема, чи ні?..

    Він добряче задумався... Ми не говорили хвилин 15...
    Потім він сказав - "Ты знаешь Саня, я все понял..." А потім додав: "Вернее многое понял... Все врядли пойму... В этом надо постоянно жить, чтобы понять...
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А ще скажу таку річ: цікаві і розумні росіяни, як, власне, і будь який інший народ з повагою, зацікавленістю і захопленням відносяться до самобутніх, гордих за власне походження людей інших націй. І навпаки, відносяться з осторогою і підозрою до тих, хто паплюжачи своє сидять в чужому городі. Приклад - Тарас Чорновіл. І "свої старі" і "свої нові" ЗНАЮТЬ, що він свого часу ЗРАДИВ. І немає довіри до сироти від жодної сторони.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Якщо Ви живете у Московii, то можете також дати цю обiцянку - купуйте краще ДВД. Тодi можна дуже просто обирати мову i переклад! :)
    Дякую Що Я Не Москаль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вже кільканадцять років не купую російськомовних книжок, музики, не ходжу на фільми з російським перекладом, не дивлюсь російськомовних передач і фільмів по ТБ, не дихаю повiтрям коли вiтер вiє зi сходу, не
    їм м`яса( бо часто його привозять з Росiї), не визнаю науку хiмiю ( бо перiодичну таблицю придумав Менделєєв),
    не купаюсь у рiчках, бо вони починаються у Росiї.
    псєвдопатріот, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Псєвдопатріот, як і багато інших противників акції спотворюють суть наших постів і цілі протесту. Ми намагаємось захистити своє право вибору. Поки це право обмежено, доти ми залишаємось між двома альтернативами: "споживати російськомовну продукцію" або "утриматись". Жарти про нехіть до російських продовольчих товарів та, тим більше, повітря є невлучними: не про них йдеться, а культурна продукція відрізняється від промислової хочаб тим, що підлягає перекладу. Можливо для них це є незрозумілим (упередженість та сторонність, мабуть, має істотний вплив на їх світосприйняття - механізми ці відомі у соціології як confirmation bias). Очевидно теж є свідоме утотожнення змісту з формою: російськомовність для них це теж саме, що російськість (хоча, подібні аналогії для них, здається, не діють по відношенню до української).
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Відмова від перекладеної російською книжки французького автора або іранського фільму призначених для українського ринку не є проявом русофобії, як це намагаються зобразити. Бойкот російськомовної продукції є способом декларації своєї незгоди на подальше ігнорування потреб (і прав) україномовної авдиторії.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • бред. сначала надо научиццо делать нормальную украинскую озвучку, а уж потом пусть звучат на украинском. Я не против того чеб фильмы были с украинским дубляжем, НО он не должен быть хуже русского. Я не хочу чеб меня заставляли платить за заведомо худший продукт.
    В общем пока что 1 голос в пользу русской озвучки, ибо она более качественная, выполнена на более професиональном уровне.
  • Ненавижу дивитися на рос. мові і ше в голові перекладати на укр. сильно напрягається голова легше не дивитися взагалі. А ше більше напрягає що Україна це єдине місце на землі де я б зміг подивитись на укр. мові. Але якимось виродкам це не подобається, ше називають таких як я фашистом, якщо я фашист то нефашисти живуть тільки в Білорусії, всі решта фашисти. Путін то самий більший фашист чому там фільми крутять тоді на рос. мові а не на укр. а ?!!! Уроди ненавижу вас!
    Лотоцький Ю., il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • На рахунок озвучки можна поспорити нормально озвучені два фільми на рос. "Матриця 1" але тільки там де Морфіус є Морфіус а не Морфей і "Be Cool". Все решта гамно.
    Лотоцький Ю., il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні колеги! Ми повинні мати вибір. Україномовний переклад повинен бути обов'язковим. Жаль, що пан Табачник Дмитро не має українського громадянського патріотизму, не дивлячись на історичну освіту і певну ерудицію. А вот Йосип Гермейзе (учень Грушевського), Мойсей Фішбейн, Агатангел Кримський, Вячеслав Ліпінський, Освальд Буркгардт, Майкл Йогансен, Софія Русова, Олександр Русов та інші такий патріотизм мали. Включно із Зеєвим-Жаботинським, радикальним сіоністом, який з симпатією ставився до визвольних змагань українського народу.
    Севастьянов Володимир Федорович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Україні - українську мову! Я не за те, щоб заборонили російську, але я хочу мати вибір дивитися кіно СВОЄЮ мовою, а не тією, яку мені нав’язують!
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Любіть Україну, як сонце, любіть,
    як вітер, і трави, і води…
    В годину щасливу і в радості мить,
    любіть у годину негоди.

    Любіть Україну у сні й наяву,
    вишневу свою Україну,
    красу її, вічно живу і нову,
    і мову її солов'їну...

    ...Юначе! Хай буде для неї твій сміх,
    і сльози, і все до загину…
    Не можна любити народів других,
    коли ти не любиш Вкраїну!..

    Дівчино! Як небо її голубе,
    люби її кожну хвилину.
    Коханий любить не захоче тебе,
    коли ти не любиш Вкраїну…

    Любіть у труді, у коханні, у бою,
    як пісню, що лине зорею…
    Всім серцем любіть Україну свою —
    і вічні ми будемо з нею!

    (Володимир Сосюра)
    Руслан і Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доречі, українізувати наше суспільство дуже допомагають субтитри на ТБ - глухонімі люди тепер моляться за Славка Кириленка та щиро підтримують політику українізації. Тепер крім новин їм доступні й фільми
    Іван Сало, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Всім, протестуючим проти цієї акції присвячується!
    Не міг уявити, що так тяжко осягнути суть протесту. Спробую пояснити максимально доступно:
    Є такий дядя - Янукович і ще трохи людей, які йому допомагають. Ці дяді кажуть що нам треба робити і слідкують, щоб ми так і робили.
    А у кінотеатрах показують фільму. "Ненаші" фільми у нас перекладали на рос. і трохи на укр. мову. І всі ми могли вибрати, на кіно з яким перекладом піти. А суд (це контора, якій платиш гроші і вона робить те, що попросиш) сказав, що в Україні кіно з укр. перекладом робити не можна! Антиукраїнська пропаганда!
    А ми, учасники сайту, НЕ ВИМАГАЄМО заборони рос. дубляжу в Україні. А хочемо щоб і укр. дубляж існував. Ми, укромови, маємо такі ж права, як і росомови. Теоретично.
    Для повних даунів пояснюю ще простіше:
    Ми не вимагаємо скасування російськомовного дубляжу! А хочемо і укр. дубляж також. Чи може ми не маємо на це права? То питання - хто фашист?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мене просто це бісить, що серед сучасних мультиків я своїй дитині можу включити українською лише 2 (тачки і карлсон). Як результат наша доня (3 рочки) вживає до 30% російських фраз. Тому я двума руками за те, щоб зобов'язати в Україні перекладати фільми, адже продавати продукти з українською інструкцією і інформацією про походження вже давно привчились (а на початку були ті ж "гони" про те як це дорого інструкції перекладатиі наклейки клеїти).
    Stecia, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ну ще так. Востаннє. Обіцяю.:
    Ми, українці - хочемо мати український дубляж фільмів. А ви - малороси, новороси, окраїнці, рософедарали та інші віртуальні, безродні, без походження люди, маючи російський дубляж - хочете заборонити нам мати український.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • мене дуже втішає, що коли помру на моїй могилі буде слово помер, а не "скончался"
    Аркан Поважний, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я с Вас просто балдею... Писать куски сайта на английском с ошибками это для Вас нормально, а говорить на русском, который для большинства населения Украины является родным - это москальство... Послушайте свои переводы на украинский - уши в трубочку заворачиваются от таких перлов !!! Да ещё голоса гоблинские... Что, на Украине нет нормальных актёров с НОРМАЛЬНЫМИ голосами ??? Как только на телевидении начали переводить российские программы (свои-то придумать нет ни ума, ни денег) на украинский - количество зрителей резко упало. Потому что перевод был мягко говоря х%%%ый. Отменили перевод - сразу снова поднялся рейтинг. Научитесь лучше делать качественно свою кинопродукцию, а потом разглагольствовать о том какие москали суки... А фильмы лучше смотреть на языке оригинала, знание языков ещё ни кому не помешало....
  • Вчора нарешті подивився "Тачки" з перекладом нашою мовою. Супер! До речі, чи виникають в Латвії, Литві, Естонії дискусії щодо того "якою мовою має бути перекладений фільм?" Впевнений, що не виникає навіть думки запустити в прокат фільм дубльований іноземною мовою.Ми ж є об"єктом цілеспрямованої культурної агресії - треба вчитися спротиву.
    Олександр DADDY Попов, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Руслан - то "Дом 2" якісні програми, чи може якісь "Вікна"? Я б їх не те що не перекладала б, а взагалі заборонила як такі, що негативно впливають на розумовий розвиток суспільства. Те саме стосується навали низькоякісних російських серіалів.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Художественный фильм - прежде всего художественное произведение, и режиссерский замысел не должен страдать от политических амбиций или других катаклизмов... Смотреть фильм как и читать книги нужно на том языке на котором они создавались. Но мы настолько ленивы и невежественны что требуем все адаптировать под свои нужды и ни капельки не прикладываем усилий чтобы стать нацией действительно думающей и интеллегентной...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тут не місце для сварок з москалями і підмоскальниками. Ця акція лише перший крок в такій діяльності. Якщо тимчасова окупаційнв влада не підтримує інтереси українського народу то поки що потрібно все робити самим. Якщо дубляж фільму коштує 25 тис., то пропоную відкрити рахунок і скидати туди по 1$-2$
  • Проблема современной Украины в искуственности этого порождения - часть ее земель в нынешних границах была оторвана большевиками от Российской Империи и подарена вместе со всем РАЗНОПЛЕМЕННЫМ населением УССР. А сейчас это русскоязычное население пытаются тупо, злобно и грубо украинизировать. Ничего не имею против украинского языка, но на русской земле говорим по-русски.
    Даже во времена украинской оккупации.

    Закончу стихами Анны Горенко (моей соседки, только на 3 поколения до меня):
    Мужество
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Не страшно под пулями мертвыми лечь,
    Не горько остаться без крова,-
    И мы сохраним тебя, русская речь,
    Великое русское слово.
    Свободным и чистым тебя пронесем,
    И внукам дадим, и от плена спасем
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Руслан
    "Как только на телевидении начали переводить российские программы (свои-то придумать нет ни ума, ни денег) на украинский - количество зрителей резко упало. Потому что перевод был мягко говоря х%%%ый. Отменили перевод - сразу снова поднялся рейтинг. Научитесь лучше делать качественно свою кинопродукцию, а потом разглагольствовать о том какие москали суки..."
    Дуже цікаво дізнатись, які ж це програми є російськими? Я, наприклад, знаю тільки дві - це КВН і "Что? Где? Когда?". А все решта - це російські аналоги західних програм. Так що російськими багато програм називати не треба, а то кури вже почнуть сміятися
    Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Каждий нарід, хоть би дикий,
    Любить свій родинний край,
    Любить отцвівські язики,
    Свою мову і звичай..."
    Вірш "РІДНА МОВА"
    Антін Могильницький
    (1811 -1873 рр.)
  • Варто зайти на цей сайт: http://www.ukrslovo.net
    й прочитати як люблять і шанують вкраїнську мову в США.
  • Русская земля десь біля москви. А якщо вас сюди навезли ешелонами в виморені голодом наші села то це ще не означає що це ваша земля. Косівський варіант не пройде!
  • Между прочим на Донбассе живет очень много людей "навезених ешелонами" из западноукраинских сел и городов, но только мне не доводилось слышать что их кто-то здесь так оскорблял. И все дело в том что они действительно заслуживают уважения... А нынешнее племя горлопанов-самоучек с мозгами олигофренов, интеллектом горилл, замашками царьков-олигархов и залатанными штанами только и способно кого-то обвинять... Вы реально, критически посмотри на себя, что полезного вы сделали для общества чтоб кого-то судить... Да и не судите, да не судимы будете... вспомните библию... мы ведь самая набожная нация из живущих на земле...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, пора вивчити вже українську мову, а не напучувати інших на іноземній!
    http://www.ukrslovo.net
  • НОВОРОССУ!
    Не забувайте, що Західна Україна, Богу дякувати, ніколи не була під російським царем-самодуром! А тому нема чого балакати, що Україна шматок російської імперії. Радше навпаки - Росія народилась від України. А не подобається в Україні, тоді гайда в білокамяну!
    http://www.ukrslovo.net
  • Я дуже добре володію українською, бо свого часу добре вчився у школі (радянській) перечитав самотуж велику кількість українських книжок, також можу спілкуватися англійською, німецькою, та французьскою. Але попередні пости писав російською, бо я дійсно людина вільна і як громадянин і як особистісь, і спілкуюся той мовою, якою на даний час хочу. Я також люблю і спілкуюся українською (коли вважаю це потрібним) але не вважаю це подвигом...
  • Радий, Сергію, що знаєш українську й інші європейські мови!
    http://www.ukrslovo.net
  • Patriot-У: Ви навіть ім'я вже своє загубили, нік по агліцкі та ще й який Patriot... Прям Мел Гібсон... Почніть відроджувати україну з себе, визнайте хоча б своє ім'я, дане вам батьками, а не ховайтеся за ніками, і ще, послухайте моєї ради - навчится робити хоть щось професіонально, і принесіть користь Україні, а то і наші діти будуть винити у всії гріхах когось...
  • Цікаво, цікаво. Свою роботу виконую добросовісно й, повір, напрочуд професійно. Стосовно моїх дітей, то вони виховані направду патріотами. А нік? То все пусте: марнославям не страждаю!
    http://www.ukrslovo.net
  • Сергію: А ті люди на Донбасі, яких там ніхто не "оскорбляє", так само вам нав'язують українську мову, як ви нам росїйську (через кіно, газети, журнали тощо)?
    Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Цитата: "Тут не місце для сварок з москалями і підмоскальниками." Ответ: Тогда, извините,но почему Ваш сайт в защиту УКРАИНСКОГО языка имеет конкретную БРИТАНСКУЮ привязку ??? Что, опять Березовский денег подкинул ??? Так вы же ещё с ним за "оранжевый" путч не расплатились !!! А что касается российских программ, которых, вроде бы Вы никогда не видели, так что, мне всю программу телепередач здесь перепечатывать ???
  • Та ніхто й не свариться з москвофілами. Просто ніяк не збагну: як можна так усе не любити, що бодай на йоту повязане з Україною. Яничари якісь! Україна вже натерпілась од Росіїї, а тому інколи дує на холодне, аби зайвий раз не обпектись.
    http://www.ukrslovo.net
  • Цитата: "НОВОРОССУ!
    Не забувайте, що Західна Україна, Богу дякувати, ніколи не була під російським царем-самодуром!"
    Ответ: Ну, ещё бы !!! Она в это время была под Польшей или в составе Австро-Венгрии... Может Вам туда обратно хочется ??? Историю Вы хотя бы в школе учили, или чуть-чуть учебник листали ??? Похоже против немецкого языка Вы так выкобениваться не будете. Да и сайт Ваш почему-то с английским дубляжом !!!
  • 2 Новоросс - для Вас історія починається з Переяславської угоди, чи взагалі з більшовицької революції? А до цього України не було, по цій землі австралопітеки блукали... :)
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Стосовно Березовського, то це справа Путіна й К. Помаранчевий путч? Дурня! Це дійсно була революція. Щоправда, не за Ющенка, а проти Кучми й Януковича. Просто вибору не було. Треба було вибирати між, приміром, нікчемним співаком Поплавським (Ющенком) і кримінальним кабаковим співаком Шуфутинським (Януковичем). Ось і проголосували за Поплавського, себто Ющенка. Наступного разу Президентом буде Юля Тимошенко. Певен, вона покаже вам, де раки зимують!
    http://www.ukrslovo.net
  • це така відповідь? :)) ну і логіка.
    це не мій сайт :) колись був свій сайт, і привязку він мав справді британську але не через Березовського а тому що це було дешевше.
  • НОВОРОССУ!
    Так, дійсно, Західна Україна прагне в Європу: вона звідти практично й не виходила. Коли Росія ще каталась на "тройках", то зі Львова до Відня, Варшави, Парижа поїзди курсували. Кожен галичанин навіть у ті часи, окрім української, чудово знав мінімум німецьку, польську! Приїдьте в Західну Україну і подивіться як люди живуть! Тоді й збагнете, чому вони не хочуть до ЄЕПів й інших союзів голодранців на постмонгольському просторі!
    http://www.ukrslovo.net
  • 2 Руслан - підручника гортали, було діло. А чим, скажіть російський імперіализм та панщина були кращі за польский? Єдине - то відсутністю тиску за віруванням, бо всі були православні. Але Московський патріархат як пер кілька століть тому так і досі пре до владі в Україні. Австро-Угорщина не перерізала стільки народу в Україні, скільки Росія, починаючи з Боголюбського. То ж зараз, особисто я не можу сказати, що було б краще. Але історія вже сталася, що про це розмовляти :)
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ну насчёт Юли в презеденты, это уже круто... Когда она была "Газовой принцессой" то у них с Лазаренко по три годовых бюджета за квартал уходило на иностранные счета. Лазаренко пока ещё в Американской тюрьме сидит, а Юля в президенты метит... Вы говорите, что она покажет нам (как я понял - мне) где раки зимуют... Ну-ну... Я думаю, что она скорее всей Украине покажет такую кузькину мать, что Вы быстренько по-другому запоёте !!! Она не дура, но и Воровка не может управлять государством !!! Даже "померанчевая"...
  • Ганьба, більшість повинна відстоювати своє конституційне право на інфомацію, а саме, мати змогу дивитись фільми українською мовою. Потрібно подавати скарги у державні органи влади на порушення Конституції.
    Борітеся, поборите.

    Р.С. Потрібно вчити закони, вміти ними користуватись, і вміти відстоювати свої права. Орест Гаранджа.
    Орест, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Да, вяленько как-то голоса набираете... А вот SMS опрос сынули Януковича год назад о державном статусе русского +250 тысяч набрал "за", а "протв" тока ~50K. Повторюсь: я не против украинского. Я за два языка в этой стране - если такая уж страна получилась ("спасибо" коммунякам! - кстати - ваш Ющ тоже партбилет получал. Еще та сволочь)
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ув. Єлизавета !!! Цитата: "Австро-Угорщина не перерізала стільки народу в Україні, скільки Росія, починаючи з Боголюбського". Ответ: Ага, только когда после раздела Польши многие царственные вельможи получили во владение земли на Украине, то они почему-то первым делом приказывали снести висильницы, на которых польские помещики любили прилюдно вешать провинившихся... Ещё их (польских помещиков) любимым развлечением было сажать на кол... Это Вы почему-то забываете указать, или сейчас, в стиле Киево-Могилянской Академии в учебниках про это вообще не вспоминают... И многие украинцы в Российской империи занимали довольно большие должности, и гражданская власть на Украине в те времена тоже осуществлялась преимущественно дворянами украинского происхождения... Так что хотя бы на фамилии посмотрите...
  • Польща колись була під російським царем. Проте нині Польща встидається цього. Ви не знайдете у Варшаві поляків, навіть з російським корінням, які б "гутарили по російському". Ви ж в Україні - пята колона, яка, за великим рахунком, українцям не потрібна й росіянам теж.
    http://www.ukrslovo.net
  • Руслан, невже Ви думаєте, що в російських імперіалістів не було своїх методів покарання винних? :) Польське панування було жахливим, його ніхто не виправдовує, і в підручниках не пишуть, що поляки то було добро на Україні. Щодо посад українців у імперії - не таємниця. Росія як тоді так і зараз переманює найсвітліші голови України. Зросійщування України почалося від самого початку, коли Росія вичікувала послаблення України, щоб відхватити собі добрий шмат родючої землі, талановитих та працьовитих людей... Кого на канали, а кого - нібито до влади. Прізвища - то взагалі окрема тема. У більшовицькі часи "совєтських" командувачів перейменовували на українців, щоб люди приймали за своїх. Коли треба було розповсюдити російську мову в уже завойованих містах, перейменовували на росіян... (Ковальови, наприклад). А скільки разів заборонялася українська мова! То вже довга та геть інша тема. Нагадаю, що тут не йдеться про заборону російської мови, а відстоюються конституційні права громадян України, які поважають свою мову і хочуть нею спілкуватися і чути її.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Слушай, Patriot... Ты, к примеру, даже ник на "ридной мове" не захотел выбрать, и сайт твой тоже, почему-то больше в Америку смотрит... Так какой-же ты тогда "Patriot" ??? А я родился на Украине и я здесь живу... И меня совершенно не волнует какая-то Ваша бредовая пятая колона... Меня значительно больше волнует МОЯ СТРАНА, а не Ваши собачьи укусы с оглядкой то на Бретанию, то на Америку... Если Вы такой Patriot, то и шуруйте себе в Америку, там Вам быстро мозги на место поставят...
  • А чого ж Ваш Яйценосний Янукович пошурував нині в США?
    http://www.ukrslovo.net
  • ЦЯ КРАЇНА МАЄ ЙМЕННЯ - УКРАЇНА!!!!
    У НІЙ ЛЮДИ РОЗМОВЛЯЮТЬ МОВОЮ ТИТУЛЬНОЮ НАЦІЇ!
    http://www.ukrslovo.net
  • Ув.Єлизавета !!! А ни кто и не против того, чтобы Вы, используя своё законное конституционное право разговаривали на своём родном языке! Обратитесь ко мне по русски - я отвечу по-русски, обратитесь на украинском - я совершенно свободно буду общаться с Вами на украинском, на том-же английском или немецком - тоже не проблема, хоть на латыни - я её в институте изучал... И фильмы с их дубляжом - это сейчас только повод... Когда вместо того, чтобы наладить НОРМАЛЬНОЕ и КАЧЕСТВЕННОЕ производство дубляжа на украинском языке, попросту запрещается всё русское (не путать с российским !!!), то уже нарушаются МОИ конституционные и МОИ не менее законные права...
  • Ruslanu!
    EX UNGUE LEONEM!(лат.)
    http://www.ukrslovo.net
  • Руслане, одна справа, коли ми живемо у вільній країні, де маємо право вибору - хочте - українське, хочте - російське, хочте - англійське. А зовсім інша, це коли я в своїй країні не можу піти в кіно подивитись фільм українською, коли клацаю канали по телевізору а там - самі російські телесеріали та дурнуваті шоу, коли я йду у магазин купити книжку і бачу одну-дві полиці з українськими книжками (здебільшого з маркетингу чи юридичні) і всі інші з російськими. Ось що мене ображає, а зовсім не те що хтось хоче розмовляти російською - заради Бога, аби вас тільки розуміли, розмовляйте хоч латиною. І не треба розповідати, що нате вам карти в руки і робіть. Я добре знаю, як зараз працює книжкова система, бачу куди хилять кінопрокатники і т.д. Росія намагається заволодіти нашим ринком і тут їй ніяких грошей не шкода.

    Скажіть мені, Руслане - де ж це забороняється усе російське? Чи в нас не можна книжку російською купити? Чи може радіо послухати, телевізор подивитись? Може вам заважає реклама чи титри очі муляють? Чи може вас колись десь образили за те, що ви російською розмовляєте?
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ув. Patriot !!! Цитата: "ЦЯ КРАЇНА МАЄ ЙМЕННЯ - УКРАЇНА!!!! У НІЙ ЛЮДИ РОЗМОВЛЯЮТЬ МОВОЮ ТИТУЛЬНОЮ НАЦІЇ!"
    Ответ: Вы забыли "маленькую" деталь: на Украине ещё живут (к Вашему недовольству) довольно много людей других национальностей: русинов (не путайте с русскими - это совсем другое), венгры, поляки, евреи... Они тоже должны отказаться от своего языка и своей культуры ??? А кстати, в Карпатах, так там практически в каждом районе свой диалект... Им то что прикажите делать ???
    Я ещё раз повторяю свою мысль: дело не в том, кто на каком языке разговаривает или смотрит тот же фильм, а в том, чтобы делать КАЧЕСТВЕННУЮ продукцию, которую бы ЗАХОТЕЛИ смотреть !!! А то приняли "соломоново" решение, чисто в стиле "померанчовых", если не можем, то запретим !!!
  • 2 Руслан
    "попросту запрещается всё русское "
    Так забороняється, що нема куди від нього подітися
    В прокаті заборонили русскає - жодного фільма з українськім дубляжем більше не буде.
    ОРТ глушать, не дають "жаждущім" дивитися?
    Всі книги на лотках тільки українською?Російською нема?
    Газет російськомовних ані в донецьку ані в києві нема?
    Вам мало розмовляти російською, вам би ще української геть не чути
    Вам, бачте, заважає українодубльований фільм, що йтиме в сусідньому залі кінотеатра?
    Не соромно?
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Руслане, русини та "русские" то майже одне й те саме, але росіяни - це геть інше :) Щось я не бачу щоб ті поляки та рутини домоглися, щоб покази українською мовою відмінили :) Та й української мови вони не цураються.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ув.Єлизавета !!! К Вашему сведению
    русины отличаются от русских ещё больше чем русские от украинцев. У них совершенно самостоятельный язык. А вот с местом проживания не повезло - оно территориально поделено между тремя сопредельными странами...
  • Чому я говорю українською?

    Чому українська мова в себе на батьківщині посiдає роль другорядної? Це наслідки понад 350-річної російської окупації, яка супроводжувалася послідовним нищенням в українцях відчуття своєї інакшості. Наприклад, недопущення української мови у сферу вищої освіти призвело до того, що усі “освічені люди” стали носіями російської і українці в результаті поділилися на російськомовну “інтеліґенцію” і неосвічених “жлобів” – говорити українською стало ознакою низького походження. Засоби русифікації не зажди були “мирними” – безліч, неймовірно велика кількість українців було закатовано, заморено голодом, виселено в Сибір за те, що вони чинили опір російській експансії. З пiдручникiв iсторiї ця iнформацiя ретельно вилучалася i стала вiдомою лише зараз, коли росiйський вплив значно послабився.
  • Продовжувати говорити російською в Україні означає визнати, що вони досягли своєї мети. Я вчу себе не ображатися на русифікованих українців – вони просто не замислюються над запитанням “чому?”. Але я говорю українською, щоби всі навколо знали: вони не перемогли. Те, що вбивали 350 років відродиться за 100.

    Я нічого не маю проти росіян, але я не люблю Росію як державу. Я розрізняю поняття "країна" і "держава".

    Я не є "щирим українцем" за походженням. Як багато хто, я маю родичів у Росії, але я є націоналістом (в сенсі "патріотом") – я встаю на бік скривдженої нації, яка заслуговує на відродження.
  • Престаньте тратити свій час на всяких придурків. Нам треба робити справу, час дискусій вже пройшов.
  • Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з російським перекладом за умови, якщо БУДЕ ЯКІСНИЙ ПЕРЕКЛАД цього фільму УКРАЇНСЬКОЮ.

    Я чудово розумію російську і не хочу себе обмежувати як 1.000 інших людей тільки через те що немає якісного українського перекладу.

    Якісний переклад для мене - це "Альф", це "Друзі" на ICTV, це "Сімпсони" на M1.
    Бачив їх в російському перекладі - навіть не рівняється!

    А озвучення одним голосом без жодних емоцій поверх російської - це не є якісний переклад, це нікому не потрібна ЛАЖА.

    Мені не подобається що ефір зрусифікований, і я дуже підримую ідею українського перекладу, але переклад треба робити ЯКІСНО, а не просто "шоби було".

    Буде переклад якісний - і будуть його російськомовні(покищо :) ) українці дивитись. Купу підтверджень цьому в попередніх постах бачу.

    ПрЕвеД,
    Анатолій Добросинець, Львів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ув. Єлизавета !!! Цитата:"А зовсім інша, це коли я в своїй країні не можу піти в кіно подивитись фільм українською, коли клацаю канали по телевізору а там - самі російські телесеріали та дурнуваті шоу..." Ответ: А при чём тут русский язык??? Просто на Украине все нормальные актёры снимаются в российских сериалах, потому что на Украине им совершенно не платят и они еле концы с концами сводят, вот и едут в Россию, чтобы хоть чуть-чуть заработать. Потому что на Украине они совершенно ни кому не нужны. А русскоязычные новогодние шоу "Интера" с большим удовольствием покупают те же российские каналы. Правда, в них снова снимаются российские актёры из Украины. А что касается местных шоу, то я с Вами полностью согласен. На том же "Интере" идёт "Камеди клаб Украина" - такой пошлятины даже в конченой американской порнухе не встретишь. Вот Вам уровень современного художественного вкуса...
  • Роздрукуй PDF з оголошенням http://infostore.org/info/2303053 та роздай біля кінотеатру!
  • Та ніхто нікому не забороняє розмовляти гагаузькою, болгарською, молдовською, угорською, російською, ідиш.... Просто не заважайте нам, українцям, слухати, читати українлмовний доброякісний продукт! Українська - державна мова, у Франції - французька, у Росії - російська...
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І ще питання. Риторичне. Чому на східних теренах українська зникла з вжитку? Скажете, що 350 років окупації Росією. Але ж і Західна Україна була під Польщею, Австро-Угорщиною, але там не русифікувались, не спольщились, не понімечились. Просто люди (українці, угорці, поляки, євреїї...) в Галичині, на Буковині, Волині, Закарпатті всякчас відчували себе складовою українського народу! А ви вперлись, мовляв, не хочемо української мови і квит!
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Допоки державою керуватимуть януковичі, азарови, табачники, симоненки, доти українці будуть другого сорту. У 1991 і в 2006 році, на жаль і на сором, демократи не зуміли втримати владу. Певен, навесні ситуацію вдасться змінити на краще. Інакше й далі будемо не Україною, а окраїною путінської шовіністичної Росії.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Речь идет не сколько о языке, сколько о призывах ЭКСПРОПРИИРУЙ ЭКСПРОПРИАТОРОВ. И это правильно. Десяток "предпринимателей" наживаются на том, что впаривают нам российские фильмокопии, обламываясь выпустить свои. Не смотря их фильмокопии - и, наборот, смотря украинские - мы стимулируем производство украинских фильмокопий с украинским дубляжом.

    А русскому языку и его носителям желаю всего самого хорошего. Его-то ведь тоже в Киеве придумали. Чтоб москалям было чем писать. :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіславе, цілком погоджуюсь!
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіславе, гарно сказано!
    Руслан і Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Взагалі-то більше сенсу не просто не ходити на рос. дубляж, а ходити на український...
  • Україна - FOREVER
    Українська мова - FOREVER
    Наші фільми і фільми перекладені на українську мову - FOREVER
    Росії - ГАНЬБА
    "Комуняку на гіляку"
    "Бий москаля"
    "Путіна на НАРИ"
  • Пану Михайлу Тичківському!
    Ви трохи переборщили. Принаймні з гілляками. Допоки всі можновладці не почнуть говорити українською, а в храмах УПЦ Московського патріархату не відьуватимуться Богослужіння на українській мові, доти ладу в мовній царині не бачити.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Патріоте, у вас на сайті використовується імперський правопис. Столиця України англійською – Kyiv.
  • Противники укрперекладу (як от "Руслан") послідовно намагаються приховувати свою українофобію використовуючи мітонімічні дегресії, що буцімто дбають лише про те аби переклад "був якісним" одночасно апріорі надаючи гіпотетичній українській озвучці атрибутів меншовартости. Мотивація є очевидною: таким чином створюється асоціація "українське"="неякісне". Чи не так?
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Mirra:
    >>Взагалі-то більше сенсу не просто не ходити на рос. дубляж, а ходити на український...

    Ходити на український дубляж можна (і треба!) лише за умови, що він є. А якщо його нема, то не залишається нічого іншого, як бойкотувати російський дубляж, щоб кінодистрибютори нарешті зрозуміли, що ігнорувати українську мову економічно невигідно.
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гадаю, треба ввести спеціальний податок на прокат російськомовних фільмів,продаж російськомної літератури, а отримані кошти скерувати на фінансування дубляжу фільмів, переклад іноземної літератури на українську й, навпаки, з української - на інозмні (для популяоизації України).
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пропоную ігнорувати російську мову не лише в кінотеатрах, але й на українському телебаченні. Чуєш "язЬІк", перемикай канал.
  • Степан, я так завжди й роблю. У 99% випадків мені дійсно не цікаве те, що показують російською мовою.

    Руслане, ті, хто їдуть зніматися у Росію мають на це право, якщо їм так хочеться. Мене б ні за які гроші не втягнули в ті "якісні" телесеріали та виссані з пальця "ріаліті-шоу", зкопійовані з американських, де були популярні 10 років тому :) Запроданців у нас завжди було багатсько. "Камеді Клаб Росія", по вашому - не вульгарна програма, а "Камеді Клаб Україна" - вульгарна :)?
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вибачте, що не по темі: хочу зробити обіцянку, але не хоче встановлюватися та дата, що я визначив за кінцеву. Уперто ставиться в перегляді 5 12 20006, хоч я ставлю 1 Січень 2007. Пише навіть, що дата повина бути в майбутньому.
    Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • НОВОРОСС: "Повторюсь: я не против украинского. Я за два языка в этой стране..."

    Новоросе, тут ярказ вимагають, щоби фільми дублювалися ще і українською, окрім російської. Ви за дві мови - і підписанти за дві мови - то ж приєднуйтесь до руху за те, щоб кіно було не однією мовою, а двома!
    Олександр Демченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пропоную створити на базі одного з національних каналів полімовний канал для усіх національних меншин в Україні - росіян, євреїв, поляків, білорусів....
    І саме на цьому каналі "крутити" усі передачі мовами нацменшин. А всі решта телеканалів мають бути україномовні, позаяк державна мова - українська.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Патріоте, не забувайте про кримських татар!
  • Шановні глядачі "українського" кіно. Від ваших придуркуватих балачок нічого не зміниться... годі базікати, починайте знімати своє і обов'язково платіть гідну заробітну плату акторам, щоб не бідували і не їхали до Москви... будуйте свої кінотеатри а не ходіть по кінотеатрах збудованих "москалями-загарбниками" у совєтьскі часи... покажіть приклад, як треба відроджувати країну... але для всьго цього потрібні гроші... тобто навчіться спочатку їх заробляти, а не принизливо випрошувати у Європи та Америки... будьте гідними синами України а не базікалами...
  • Для Segey (мабуть, Сергія)
    Що за патетика й глузування? Кінотеатри збудували не москалі, як ви кажете, а наші співітчизники - українці. Якраз за російський капітал, замішаний на компартійних і комсомольських грошах, на зорі Незалежності скуплено усі ласі шматочки в Україні, в тому числі кінотеатри, кіностудії. телеканали. Путін якось сказав, що де є російська мова - там Росія. Я не проти, щоб росіяни в Україні розмовляли рідною мовою, але я проти, аби вони, проживши на хлібосольній українській землі усе життя, нехтували, блазнювали,кепкували над усім українським.
    Я й переважна більшість тих, хто обговорює цю тему, на відміну від Сергія, якраз і є, даруйте за пафос, партіотами України. Ми - на своїй землі!
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як заробити гроші для української кіноіндустрії: http://www.telekritika.kiev.ua/articles/...
  • Я теж на своїй землі, і мені прикро що поряд живуть люди які називають себе Патріотами, українцями і інше... але для багатьох з них це є лише слова красиві та модні... або ще гірше бізнес, мені до вподоби люди які чесно та сумлінно роблять свою справу і я ніколи не буду робити ім зауваження з приводу того на якій мові їм спілкуватися... бо це не головне... а у багатьох на цім сайті я чую тільки віками зрощену ненависть і комплекси неповноважності... будьте людьми і вас будуть поважати і цінити...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • P.S. Я дуже багато подорожую по світу, був на Закарпатті у тім році, дуже приємні працьовиті і чутливі люди, такі ж як і ми на сході... а ось спільнота яка галасує по майданах та на форумах (недивлячись на політичні пристарсті) - здебільш вискачки та ледащі, ти хто не хоче нічого робити а хоче тільки отримувати якісь блага - така собі американська модель "человека потребителя"... і де ж любов? У гаслах - ні, у серцях... і по культурі - не може вважатися людина повноцінною якщо не знає і не вміє розрізнювати справжні твори мистецтва від "Разом нас багато"... Не можна викреслити світову культуру (у тому числі і російську) і вважатися освіченим чоловіком... Да Стус - добре, Пчілка - дуже добре, але і Ахматова та Пушкін не гірші... і знати іх теж потрібно як і Шекспіра і Камю...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • P.S.S А все почалося з того що я вважаю (і сам до цього прагну) що витвори мистецтва у том числі і кінофільми треба дивитися тою мовою якою вони були створені...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, а багато там у вас на Донбасі тих, хто може дивитися фільми "тою мовою якою вони були створені"? ;) Тобто американські й британські-англійською, французькі - французькою, індійські - хінді, японські - японською. ;)

    Досі я не мав уяви, чим шахтарі й металурги пілся роботи займаються. Тепер Ви мене просвітили: виявляється вони іноземні мови вивчають. :)
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Нажаль ні, ні на сході, ні на заході, це хвороба суспільства і не тілки українского... але я ввавжаю що краще мови вивчати аніж верещати всюди що нас катують... У мене є яскравий приклад різних поглядів на речі... одна моя знайома (ми з нею з одного року, але жили в різних частинах міста) всюди розповідає що їй не довелось читати українських книжок у дитинстві тому що їх було дуже мало от вона і не знає мови... а я пам'ятаю що українських книжок було вдосталь (і досі залишилось з тих часів у мене багато чого), і я їх залюбки читав, не того що україну знищували я хотів їй допомогти, а тому що подобалась мова, хоча родина розмовляла на російській... і вже трохи пізніше коли почав займатися музикою - на обласне телебачення (Донецьк!!!) можна було потрапити тільки виконуючи пісні на українській мові... це теж факт з мого життя...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • P.S. А ось у кого таргани у мозгах жили - ті щас і галасують... Лідерка місцевої "Нашої України" - колишня театралка-комуністка - ставила у клубі "Как закалялась сталь" і орала на дітей чистейшею русскою речью, а от коли стало модно заговорила українською, очолювала "Рух", "Просвіту", зараз ставить "Героїв Крут" і кричить що вона патріотка? Я їй не вірю, і таким як вона...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, Ви впевнені що спогади з Вашого дитиснтва якось стосуються теми обіцянки, яка тут обговорюється?

    Ваше прагнення до вивчення мов заслуговуя всілякої підтримки, однак всі мови світу одразу ще нікому вивчити не вдалося. Тому так чи інакше фільми доводиться перекладати.

    Тепер питання до Вас:
    Ті українці, які поки-що не вивчили мову оригіналу фільму що повинні робити?

    Варіанти відповіді:
    1 відмовитись від перегляду фільму
    2 дивитись фільм у російському перекладі, бо росіяни у нас "люди першого сорту" і тільки вони мають право на фільми рідною мовою
    3 у нас нема поділу людей на сорти, а тому українці теж мають право на фільми рідною мовою і цілком справеливо, що вони це право відстоюють.

    Який варіант відповіді ви виберете?
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 4) у нас нема поділу людей на сорти, а тому українці теж мають право на фільми іншими мовами (у тому числі і російською) і цілком справедливо що вони це право відстоюють. І вибачте за попередній оффтоп... заділи за живе...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Серію, а своєю мовою ми маємо право дивитися? Чи ця привілегія має бути ґарантована лише росіянам? (Див. варіант відповіді намер 2 )
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Якою забажається... ми ж свободна нація...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ну от, слава Богу, Сергію.
    Тепер, з Вашого дозволу, ми за своє право поборемося.
    А Ви у цей час можете зайнятися чимось для Вас корисним. Наприклад вивченням іноземних мов.

    Ви ж не вискочка і не ледащо і не хочете отримувати блага "просто так". Вперед! До праці!
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • :)
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олесь, перегляньте коментарі від початку.
    Немає проблеми іншої ніж що кіно-дистрибютори відмовляються перекладати фільми українською. Serg і йому подібні сказали вже, шо ДАЙТЕ ЯКІСНИЙ ПЕРЕКЛАД і тоді продукт будуть дивитись залюбки і російськомовні українці.
    Ніхто ж з них не сперечається шо в Україні фільми повинні перекладатись українською! Вони сперечаються про ЯКІСТЬ такого українського перекладу, яка часто є "так собі".
    Переклад укранською фільмів/програм знятих в Росії - то взагалі окрема пісня. Особисто мене дуже напрягає слухати дві мови одночасно. Це дубляж якість якого, як на мене, на рівні відеосалону. І думаю саме таке "дублювання" викликає найбільший спротив російськомовних українців.
    Анатолій Добросинець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Анатолія Добросинця:
    от ми й будемо бойкотувати російський переклад доти доки кінобізнесмени не зрозуміють, що їм вигідніше виготовляти ЯКІСНИЙ український переклад і давати людям можливість вибрати, якою мовою дивитись фільми, ніж з намолегливістю, гідною кращого застосування, впарювати усім нам лише російський дубляж (якість якого теж, до речі, не завжди на висоті)
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Анатолію, про які саме прокатні фільми з нібито неякісним українським перекладом йдеться? Поки що тенденція – український переклад більш якісний, ніж російський.
  • Прочитайте статтю
    http://www.telekritika.kiev.ua/articles/... - про те кому вигідний чи ні Український переклад
    JuLia Todyrash, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергій, з прокатними фільмами тенденція дійсно радісна. Яж маю на увазі більше ті фільми які щодня крутяться по ТВ, ті які мають вплив на значно більшу аудиторію. А там часто показують фільми іноземні із "нормальним" російським перекладом (різні актори - різні голоси), і одночасно ще з закадровим українським зверху, причому не надто гучніше ніж російський переклад. В результаті мало що зрозуміло. Шоб дивитись таке - треба себе заставляти.
    Питаєтесь про конкретний приклад - сьогодні ввечері подивлюсь в свій ТВ і завтра скажу.
    Я розумію що в цій обіцянці йдеться саме про прокат, але ж це лише частина більшої проблеми українського перекладу фільмів взагалі.
    Анатолій Добросинець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Анатолія Добросинця:
    Між іншим, у постанові уряду, що була скасована з подачі українофобів від кінопрокату, була вимога, щоб перклад чи субтитрування здійснювались на фільмокопії оригіналу.

    Але це офтоп. Тут дійсно йдеться лише про прокат. Давайте його й обговорювати.
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Відрадно, що з кожним днем зявляється все більше і більше аргументів на захист доконечної потреби перекладати усі іншомовні фільми українською. Дискусія, як на мене, стала виваженішою й толерантнішою. Цікаві думкий й аргументи в Олеся Українця, Анатолія Добросинця,Сергія Ласкавого та інших.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ознайомився із статтею: http://www.telekritika.kiev.ua/articles/...

    І мені стало цікаво що би говорили сьогодні російськлмовні українці, якби в 1995 році Закон прийняли так, що фільми мали б перекладати тільки на українську?

    Я думаю до сьогоднішнього дня ринок компаній які перекладають фільми на українську був би достатньо представлений, і хоча б 15-30% з цих компаній робили якісний переклад.

    Отже, і людей які сьогодні багато говорять про поганий український і прекрасний російський переклад було б значно менше.

    Єдиний вихід який я бачу це відкриття чим побільше перекладацьких фірм, далі працюють закони маркетингу і вже через 10 років ми маємо потужний і ефективний ринок українськомовного кіно.

    Тому на даний момент треба дійсно підтримувати такі проекти, як цей і виборювати який-небудь але постійний показ україномовного кіно, ну хоч би переклади американського кіно (яке не є 100%-но якісним).
    Andrij Kovalyuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Слушна думка, пане Андрію!
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дубляж фільмів українською - це неабияка підмога тим нашим співітчизникам, які не володіюють державною мовою. Я б сказав, що такі фільми збагатять словниковий запас усього українського загалу.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Задача:
    - не заборонити російське, а підтримати українське
    Зауваження "но руская культура лутьше, а ваша хуже" нагадує мені стару байку про Діда Мороза, що говорить бідним, нещасним голодуючим дітям Африки: "а діткам які цілий рік погано їли подарунків Дідусь Мороз не дасть!".
    Чуваки - це вже цинізм! Звідки візьметься українське, якщо НАВІТЬ ЗАРАЗ суди відміняють досить лояльні спроби держави ПІДТРИМАТИ українську культуру (для дебілів наголошую - не заборонити все інше!).
    А найприкріше знаєте що?
    Те, що у 80% тих, хто волає про "велікій рускій язик", батьки україномовні. Тут, у себе в Харкові, коли мені починають робити зауваження щодо того, що я спілкуюсь українською, з ймовірністю 100% цей аргумент моментально переводить того, хто робить зауваження в позицію оборони...
    Остапів Володимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Здається, 2000-ним став Viktor Kushnirenko :)
    MentBuster, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доки міністром освіти буде соціаліст (вчорашній комуніст)перекотиполе Ніколаєнко, а фінансуватиме освіту, науку, культуру шовініст Азаров, то ніякого поступу в мовній царині не буде. Де гарант Конституції? Чому він не порушить питання: або ти володієш державною мовою, або йди до дідька з насидженої державної посади. На жаль,маячня з Трипіллям, колекціюванням черепків (підтримка "чорних" археологів?!), бджільництво стають домінантними, витісняють в глави держави справжні цінності. Не буде у нас ще довго ладу. На жаль. Надія на покоління, яке народилось після 1991 року.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Патріоте, до чого тут Президент? Що Ви особисто зробили для контролю над урядом?
  • Повірте, Сергію, на слово! Дуже багато і щодня дістається уряду, його діям від мене. З огляду на сферу моєї діяльності.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дуже здивований... Chicago це вже Україна???? "Ukrainian Weekly Newspaper - Chicago" - http://www.ukrslovo.net/home/templates/J... Шапка сайту http://www.ukrslovo.net ... Я шокований...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А чого дивуватися, Сергію? В Чикаго мешкає понад 300 тисяч українців, половина з яких - громадяни України. Всього ж у США понад один мільйон наших співітчизників, які вболівають за Україну, інвестують замозолені нелегкою працею гроші в економіку України!
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Колись я вже чув ці слова від одного "лица кавказской национальности"... він теж доказував що допомагає родині і своїй країні, відсилаючи гроші, зороблені на ринках Україні... це ж смішно... А можна і по іншому, наприклад... приватне підприємство на якому я працюю у цьому році сплатито понад 1 млн. податків у бюджет (на медіцину освіту та інші потреби усієї країни і у тому числі і західних областей), працює десь 70 чоловік, усі отримують гідну легальну заробітну плату... і ніхто не збирається ні до Чикаго ні до Польщі ні до Італії...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Даруйте, Сергію, але, здається, ви ніколи й нікуди не їхали та нічого не бачили. Так звані заробітчани, хай вибачать за це слово, це головні інвестори України. Щороку в державу різними каналами надходить від цих людей кілька мільярдів доларів США. Про такі інвестиції (безвідсоткові) уряд може мріяти. Ось кому треба памятники ставити - українському заробітчанину. Вони, до речі, носіїї української культури, народні дипломати у світі. Завдяки цим мужнім і працьовитим людям світ знає про Україну. Низький уклін їм!
    А стосовно вашого підприємства, то відрадно, що воно успішне. Хай і далі процвітає.Рано чи пізно заробітчани повернуться в Україну, привезуть з собою досвід, новий світогляд. Ось тоді поступово зникне совкова культура.
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Стосовно того, що ви платите легальну зарплату, то це радує. Але скільки? 100, 200, 300, 500 доларів! Це ж смішно, що людина змушена гарувати за копійки. Звісно, не всі поїдуть за кордон, але ж поїхали не від добра в Україні. Будь-яка праця має бути належно винагороджена. Це аксіома для будь-якої країни. У нас же мінімальна зарплатня 400 грн, а споживчий кошик - 500 грн. Як жити, як дітей виховувати?
    Україна за 15 років незалежності отримала інвестицій стільки, що вони менші за ту суму, котру наші заробітчани пересилають в Україну за один рік. Вдумайтесь!
    http://www.ukrslovo.net
    Patriot, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • дозвольте запитати, і куди ж ці мільярди долярів діваються? Чому не відчувається економічний розвиток західноукраїнських областей, сіл? Чому на полях працюють старенькі комбайни (бачив сам і знаю з розмов з керівниками господарств, хочете конкретики - Івано-Франківська область, Городенківський район), а у нас на полях вже працюють новенькі "Джондіри", будуються нові комплекси тваринництва, використовується новий світовий досвід... І не треба казати що це тільки завдяки "Донецким бандитам"... звісно ж легше жити у чужій країні і до безпамятства кохати свою, ніж пережити зі своєю нацією усі негаразди і тяготи нікуди не виїзжая...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, вибачте, а звідки ж тоді пусті багатоповерхівки у містах Донеччини і Луганщини? І чому таких же заробітчан з України, тільки Східної, повно в Росії? Тільки шлють вони значно менщі суми, і лише доти, доки там, в Росії, до кінця не спиваються.
    А щодо вашого підприємства - дай, Боже, щоб і далі. І щоб таких було багато. Тільки на Західній Україні приватних підприємств з великими оборотами теж немало. Хоча тут більше звичні невеличкі, які люди самі для невеликого колективу створюють і заробляють пристойно.
    Ольга Жмудовська, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • В Україні має право існувати лише одна державна мова - українська.
    В Україні, громадяни ПОВИННІ хоча б володіти українською мовою.
    В Україні повинні бути україномовне телебачення, радіо, преса, література, відеопрокат і таке інше.
    Я щиро так вважаю.
    И, это, не смотря на то, что я, всю жизнь был (и пока ещё являюсь), преймущественно - русскоязычным. Пока.. ;)
  • Я з Вами!
    Віталій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Спорили они эмоционально, многословно и приводили множество доводов, обличающих их как полных невежд в предмете спора. Это почти наверняка гарантировало, что скоро они не успокоятся." Слова не пам'ятаю чиї... Усе, баста набридло... бажаю вам успіхів у вашій нелегкій праці... Пішов дивиться кіно...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Люди, чи нам не набридло слухати жахливу російську мову з вуст наших співвітчизників? Оце їхнє "украАинский", "позвОнишь" и т.п. не ріже вуха? Соромно за таке повинно бути перед росіянами, які це чують в нашій країні (цим ми ображаємо не лише свою націю, але й російську). І ніякі російські переклади не змінили становище в цьому плані (як говорили неправильно, так і говорять). А все тому, що рідна мова в нас одна - українська. І поки ми не будемо знати, шанувати та розмовляти рідною мовою, іншу мову ми будемо лише паплюжити, соромлячи при цьому лише самих себе.
    Тетяна Лозова, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Підтримую повністю, але якщо фільм російський (оригінал), то хочу дивитися його на оригінальній мові.
    тобто підтримую переклад українською всі фільми окрім російських
  • А оце вже неправильно. Якщо дотримуватися правила, то без винятків. В притилежному випадку індійське кіно дивитися також в орігіналі. (це все звісно стосується кінотеатрів та телебачення, в себе в дома кожен вправі дивитися, все що заманеться)
    Yevgen Zasoba, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щодо російських фільмів - я не згодна, що їх необхідно дублювати, все ж російську розуміють усі. Але зробити українські субтитри - було б добре.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дійсно, нехай будуть і російскі фільми, продулбьовані українською. Це ж навіть цікаво! Нехай орикінал існує, нехай люди матимуть змогу послухати різні мовні версії і порівнятт. І кожен вибере щось, що більше до вподоби: оригінал чи переклад.
    Руслан і Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я згоден платити в 2 рази дорожчу ціну, якщо переклад буде українською мовою.
    Волков Дмитро Васильович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ч. 1. А Я вже підключилась.Хочу лиш підтвердити свою обіцянку, бо її виконую.Проте це справа особистої гідності та совісті кожного хто себе усвідомлює та ідентифікує як українця. Мене так обурює коли навіть самі ж так би мовити українськомовні дискутують з приводу "То є українці, чи ні, чи вони самі себе видумали".Одразу ж відповідаю, що поки існую Я, моє оточення з рідних,близьких,друзів українці існуватимуть.І що то воно за нахабство таке заперечувати факт мого існування, як українки.Так прикро, що коли чужого научались свого почали цуратись.До речі в мене до обіцянки приєднується вся сім"я, і друзів сповістила про акцію.Ми боремось за право вибору, за мовне різноманіття.Водночас, Я хочу щоб мої діти мали можливість вчити і знати мови найближчих сусідів, але ні в якому разі не применшуючи та не принижуючи роль своєї рідної української мови.Навіщо підростаюче покоління позбавляти різноманіття, проте погодьтесь позбавивши їх рідної мови ми позбавляємо їх національної пам"яті.А в цілому, й будь-які згадки в майбутньому про наше з вами існування як нації, мужньої і самодостатньої.
    Люба, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Головне запитання, від якого не слід відхрещуватись: А ЧОМУ ВИГІДНО РОБИТИ РОСІЙСЬКІ ПЕРЕКЛАДИ? Все гранично просто: ВСІ україномовні українці розуміють (і приймають) російську; НЕ ВСІ російськомовні українці розуміють (і приймають) українську. Тому російськомовний переклад охопить більшу аудиторію. Я подивився кілька добротно зроблених українських перекладів - і хотів би дивитись надалі. Але бойкотувати задля цього мову мого улюбленого Достоєвського вважаю ницістю, навіть якщо нею змайстрований поганенький переклад чергового випердня Голлівуду. Не з того починаємо, панове!
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мушу признатися, що багато хто з людей тут підписаних, є дійсно стійкими! Адже я живу у Львові де значно легше дотримуватися даної обіцянки.

    Тримаймося!
    Andrij Kovalyuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Сергію, по-перше, Вас ніхто не змушує бойкотувати російські фільми. По-друге, не всі українці добре розуміють російську. По-третє, як бачите, якби всі українці приймали російську мову, ніхто б не голосував за український переклад. По-четверте, представники російськомовного населення або розуміють українську, або прикидаються, що не розуміють, або лінуються вивчити, аргументуючи це, найчастіше, тим, що вона їм непотрібна, бо їх і так всі розуміють. По-п'яте, вони мають право дивитися фільми російскою, чому ми не маємо права дивитися їх українською? І головні питання до Вас: а Вам подобається український переклад? Ви би хотіли, щоб його було більше? Вам же ж ніби подобається українська мова. Бо мені, особисто, не подобається, що моя рідна мова зникає з рідної землі; що вона другорядна, бо, бачте, її не всі розуміють.
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію! У більшості розвинутих країн переважна кількість людей чудово знають по декілька іноземних мов. Але, наприклад, данці, шведи чи норвезці мають можливість дивитись фільми озвучені рідною мовою, хоча англійську там прекрасно розуміють майже усі. Якщо бажаєте ближчий приклад, то гляньмо на Словенію: фільми там теж йдуть не зі сербським перекладом. Така сама ситуація деінде. Адже йдеться не про охоплення фільмами якнайбільшої авдиторії при якнайменших витратах: якби поставити це собі за мету, то фільми варто було б знімати німими (вони обмежувалися б до примітивної пантоміми зрозумілої без перекладу більшості людей) або лише з англійською озвучкою (ця мова найпоширеніша іноземна).
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Натомість, відсутність фільмів українською мовою є найзвичайнісіньким проявом дискримінації україномовних українців. Для багатьох - це справа особистої гідності. Повірте, ніхто би не закликав бойкотувати російськомовні версії, якби була можливість піти на українськомовний фільм. Бойкот - це спосіб протесту, а не прояв стосунку. Окрім цього звуження поля функціонування будь-якої мови спричиняється до поступового її витіснення з інших ділянок, а в кінцевому результаті - до виродження. Прочитайте теж попередні пости, там чимало й інших аргументів. Ви називаєте наші дії ницістю, хоча мабуть мало хто назвавби так діяльність дискримінованої групи, яка спромоглася на боротьбу за власну емансипацію.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Кажуть, що братам Капрановим належить вислів: "Хочеш українського - плати". Приєднуюся.
  • Я повністю підтримую ініціативу по бойкотуванню фільмів російською мовою та раджу те саме робити своїм знайомим, та лишити свій голос у пледжбанку. Дуже радію тому, що в Києві з'являється все більше свідомої української мови (в тому числі й я, бо перейшов півроку тому на беззастережне спілкування українською). А на ТВ - як тільки чую російськомовний фільм, то одразу переключаю. На ФМ радіо слухаю тільки радіо "Київ" 98FM, де транслюють україномовні (а також англомовні та франкомовні) пісні, і жодної пісні російською.
    Andriy Andrusyak, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Да конечно украинцы у нас - люди второго сорта.

    Я, например, не хожу на фильмы с украинским переводом, и мне совершенно безразлично, согласятся ли ещё 1000 человек поступить так же. Я даже придумать не могу, а как это количество человек может повлиять на моё поведение.

    Я считаю, что только второсортные люди могут считать русский язык на Украине иностранным, насильно переводить на украинский русские школы, и не признавать русскоязычными регионами хотя бы Донецк и Харьков.

    И интересно: а как вы собираетесь реализовывать своё намерение? Нигде на афишах не указывается на какой язык дублирован фильм. Может вы выступаете за то, чтобы русский язык метить ещё на афишах? Неужели соизволите разрешить для фильмов на русском языке вешать и афиши на русском русском?
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • до Вєддаарді Лургва.
    Наврядчи хтось зможе звинуватити вас, що ви виросли в культурі загарбників, і нажаль, цю культуру ви не можете не відстоювати, навіть розуміючи всю хибність цього поцесу. Всі розуміють, що в Україні так склалось історично, що поневолений схід був розвинутий в "какошніках" і з "балалайками". Та невже ви переконані, що культура нав'язана вашим предкам силоміць - є вашим корінням?? Сумніваюсь... Ви звичайно можете героїчно і принципово не знати української, не спілкуватись нею, але поваги збоку ви наврядчи отримаєте, навіть від своїх оточуючих, тому що не соромно не знати, соромно не хотіти знати!!!
    Костянтин Львів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ч. 2. Хочу запевнити росіян та російськомовних Я не один у полі воїн, ми є і ми не тіні й не примари, ми люди які повсякчасно і повсякденно несемо серед людей українське слово.До речі Я викладач юридичних дисциплін, тож здогадайтесь аудиторія слухачів в мене зовсім не маленька. Хочу підкреслити вже кілька років приходить покоління у ВУЗи, яке знає російську мову на рівні суржикового спілкування, про правопис рос.мовою, про знання творчості представників російської літератури, про можливість зрозуміти і сприйняти російськомовний текст цими студентами не можна навіть говорити.Бо цього вже немає. То що тоді російськомовні в Україні відстоюють бідність мови, погодьтесь як української, так і російської та й будь-якої іншої.Згодна всі не можуть бути поліглотами як І.Франко, проте...скільки знаєш мов стільки разів ти людина.Тож дуже цікаво на кого орієнтується ринок кінопрокату, книговидавництва тощо.Здогадуюсь, бо що посієш те й пожнеш.
    Люба, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дивлюсь я на вас і сумно мені... немає у цієї країни майбутноьго... Більшістю тих хто тут підписався керує ненавість... і це у третьому тисячилітті... брати, на крові щастя не збудуеш!!! Навіщо самотуж обмежувати свій кругозір не дивлячись і не читаючи нічого на російській? У всіх нормальних людей прийнято оцінювати художні твори по інших критеріях, як то сценарій, режисерска робота, операторська майстерність... а у вас критерій один - українска мова - не чую - переключаю на інший канал... дикарі якісь... чи ви ждете що Patriot привезе на Україну Чикагських Українців з новою свідомістю і все буде Ок? Не можна ж так обмежено дивитися на своє майбутне... Я не проти української мови, хай собі ідуть фільми українською і на ТВ і в кінопалацах... я проти необізнанності та політичної заангажованності, почитайте уважно світову історію, усе повторяється знову...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ребята, все просто - это ПиАр. Чтоб нашими мозгами не манипулировали, просто присоединяйтесь: http://www.pledgebank.com/kino-perevod
    Владимир Никоноров, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Это - не иницатива украноязычных против русскоязычных. Это - инициатива ВСЕХ украинцев. Прчина - не в языке, а в в экономике. Пусть будет русский перевод, но СДЕЛАНЫЙ В УКРАИНЕ!

    Цитата http://maidanua.org/static/mai/116548559...

    "...Наша акція - в інтересах усіх українців. І україномовних, і російськомовних. Посудіть самі - кілька "бізнесменів" заробляють на тому, що ввозять в Україну вже готові, виготовлені в Росії фільмокопії.

    Ці "бізнесмени"-дистриб"ютори ані озвучують фільми, ані перекладають їх (хай навіть на російську). Вони не роблять нічого, а просто перепродають вторинний культурний продукт. Спекулюють. Тому ми й не ходимо на продукцію, яка завезена цими "бізнесменами".
    ...
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Прошу всех русскоязычных прислушаться к словам в предыдущем комментарии. Мы все - украинцы, независимо от языка. Нам нечего делить - давайте не будем радикальными по отношению друг к другу и будем радикальными по отношению к барыгам :) - то есть не будем ходить на их кино
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вот скажем фильм Байрак - да, он на русском, но это УКРАИНСКИЙ фильм. Над ним работали украинцы, он создал добавочную стоимость в УКРАИНСКОЙ экономике.

    А то, что мы его прокатываем в России - так зарабатываем деньги. В УКРАИНУ! :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергей пытается преподнести эту акцию как бойкот всего РУССКОЯЗЫЧНОГО. "Вместо того чтобы оценивать работу оператора, сценариста мы оцениваем язык".

    Да язык-то в оригинале обычно английский, французский, но никак не русский! :)

    А русскоязычные фильмы пусть крутят на русском, я не против. И 10 моих товарищей, которые подписались, тоже не против.

    В акции идет речь об "иностранных фильмах с русским ПЕРЕВОДОМ" (а не оригиналом), уважаемый Сергей.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "...А на ТВ - як тільки чую російськомовний фільм, то одразу переключаю. На ФМ радіо слухаю тільки радіо "Київ" 98FM, де транслюють україномовні (а також англомовні та франкомовні) пісні, і жодної пісні російською...", "...Люди, чи нам не набридло слухати жахливу російську мову з вуст наших співвітчизників? Оце їхнє "украАинский", "позвОнишь" и т.п. не ріже вуха?...", "...А ще можна флеш-моби організовувати - кожні три хвилини до кас підходить інша людина, перепитується якою мовою дубльований фільм розвертається до виходу, коли дізнається, що російською...", "...Пропоную ігнорувати російську мову не лише в кінотеатрах, але й на українському телебаченні. Чуєш "язЬІк", перемикай канал..." і таких постів тут до біса!!!! Це як розуміти?
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергей, очевидно, это нужно понимать так - люди хотят украинского языка. Согласитесь, здесь же нет призывов "чуєш російську - бий москаля в морду". :)

    А если такие призывы будут, их инициаторов нужно банить.

    Мы не делимся по признаку языка. Мы - один народ и одна страна. Было бы хорошо, если бы в этой стране развивалось и собственное кинопроизводство.

    Вы ведь не против? :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Полностью с вами согласен, однако пугает такой радикализм...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ничего, мы договоримся :) Земляки ведь.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Костянтин, вот позиция тех, которые считают русский язык языком захватчиков и тому подобное - вполне понятна. Радует то, что таких - весьма мало. На последних самых "честных" и "демократических" выборах почти половина голосов ушла тем, кто открыто и чётко говорил о необходимости признать русский государственным. Те, которые открыто и чётко говорили об изгнании русского... Может кто-то и прошёл в составе НСНУ, но когда Ющенко демонстративно подписывал указы в защиту русского языка они скромненько молчали.
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Марино! Спробую попунктово. По-перше, прочитайте обіцянку, тут запропоновану. По-друге, мушу визнати, що ви праві, але з однією обмовкою: як правило, ті, хто не розуміють російську, й українську не надто розуміють - це, як правило, сільські люди, які в жодну цільову аудиторію зі зрозумілих причин не входять. І слово "длань" і слово "кінцівка" для них однаково незрозумілі. Але виходжу я з власного досвіду спілкування з людьми. По-третє, під "приймати" я не маю на увазі "схвалювати", а радше "сприймати як природню", тобто як таку, яка дозволяє дивитись крізь слова, а не шпортатись щослова. Чомусь так у нас повелось, що "назло врагам, на радость маме" до нас почала повертатись пронафталінена чи екстремально діалектична українська. Тут я суджу за книгами: від перекладів Моріака, Пруста (а щоб їх!) чи Арона мене просто верне. Я знаю дві (на жаль лише дві!) мови і обиратиму літературу, зважаючи на її якість, що стосується і перекладу. Мова мене турбуватиме значно менше.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Куда более непонятна позиция заявляющих, что они не против русского. Инициатива этого опроса создана в связи с признанием незаконности требования государства о 70% украинского языка в негосударственных кинотеатрах. Ну постановил суд: ну не имеет право государство в это вмешиваться, ну на то кинотеатры и негосударственные. А рядом, на каждом кинотеатре висит яркий пример того, что происходит в результате вмешательства государства! Ну, кто-нибудь из поддерживающих акцию, скажите, что афиши на украинском языке к фильмам на русском - это неправильно! Вы же, якобы, не против русского языка. Почему на афише Дневного Дозора должно быть написано "Денна Варта"?!

    Если это интересно, то я прекрасно знаю украинский язык (ещё в школе выучил), и довольно часто его использую: киноафиши, увы, это не единственная область деятельности, где государство запрещает двум русскоязычным заочно общаться по-русски.
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Интересно, а как нужно читать это обещание, чтобы понять его как разрешение ходить на русский перевод, сделанный на Украине... Станіслав, перевод на русский язык украинцами запрещён в первую очередь! Как нарушающий норму о всестороннем развитии государственного языка. И я благодарен тем "барыгам", которые таки способны пробивать барьеры, воздвигающиеся на пути русского языка на Украине. И за что мне их осуждать (особенно украинские филиалы российских фирм, которые таки сами выполняют дублирование на русский - да, и для России тоже, но какое это имеет значение).
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А в нас, в медицині тим паче: лише затятий націоналіст може читати українські видання. З тієї ж причини з трійці моїх улюблених письменників один росіянин, один нідерландець, один швейцарський єврей і жодного українця, бо обирав я серед НАЙкращих. По-четверте: я виходжу не з нормативних, а з фактологічних суджень: частина російськомовних, часто освічених українців ТАКИ НЕ РОЗУМІЄ українську (запитання "чому?" для цієї констатації значення не має), що виводить нас на цілком зрозумілі спроби комерційних структур розширити цільові аудиторії: міські і двомовні. По-п'яте: ми маємо таке право, а от можливість - не завжди:).
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І щодо Вашого головного запитання. Так, моя рідна мова українська, вона для мене просто внутрішньо еталонна, бо нею я мислю. І так, я хотів би бачити і чути значну частину українського: чи то перекладу чи то оригіналу. Але - і це ключове питання: якщо з двох перекладів, обидва з яких я розумію, мені доведеться обирати, я цілком певно оберу ЯКІСНІШИЙ. Проблема наразі в тому, що обирати не завжди є з чого. Отже, нібито виходом є примус фірм робити паралельні україномовні переклади. Питання співвідношення фінансової ефективності і моралі завжди нелегкі, але наразі я схиляюсь до думки, що ВИМАГАТИ від конкретного підприємця формувати цільову аудиторію зважаючи на мій смак і на шкоду прибуткам - це просто вдоволення моїх, хай і справедливих, бажань за чийсь рахунок. Це все одно, що вимагати від нього видавати Іздрика, а не Шекспіра задля пропаганди українського. Якщо б держава робила переклади - тут питань немає.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ребята, из 3х фильмов, просмотренных мной в украинском переводе (Cars, WTC, The Departures) только первый был переведен более-менее профессионально. Остальные два - г.... полное, радио Проминь. Давайте говорить о том, что в Украине пока нет профессиональных студий перевода.

    Вы же не кричите на каждом шагу: я обещаю не смотреть Петросяна! Вы просто тихо переключаете канал.

    И не надо говорить, что, мол, скоро наши студии научатся переводить. Пусть учатся конечно, только не за мой счет.

    А при чем тут ваши рассуждения о Украине и украинцах - непонятно.
    Владимир Никоноров, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Tigris! Наша ситуація не прояв дискримінації - це самообман - а простий підрахунок прибутків. І зумовлена вона не тим, що якась меншина чи більшість використовують засоби владного впливу задля досягнення своїх інтересів за рахунок самовизначення іншої групи. Аж ніяк. Просто ВИГІДНІШЕ робити російські переклади, зважаючи на сучасну мовну ситуацію. Якби було навпаки - українські переклади були б вигіднішими - то зараз про дискримінацію кричала б російська меншина - так само надаремно. Чи означає це, що слід поступитись частиною прибутків задля мого мовного комфорту? Я вважаю, що так! Але звідси аж ніяк не випливає, що я маю право ЗМУСИТИ до цього конкретного підприємця.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Наконец-то здравые суждения... выбирать для просмотра фильм нужно не по языку а по качеству... тоже касается и радио и литературы... Только так мы сможем оторваться от лапотной... и приблизиться к Европе... по менталитету хотя бы...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію,
    Дивний у Вас підхід, отже політика захисту національного виробника стосується тільки "запорожців" і цукроварів? А в кинопрокаті "свабодний ринак"?
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Эти "предприниматели" просто спекулируют, вот и все. Они НИЧЕГО не производят, так о какой выгоде ии невыгоде может идти речь. Они АПРИОРИ против украинской озвучки (да и русской) в Украине, так как ЛЮБОЕ их созидательное действие уменьшает их прибыль.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександре! Політика захисту національного виробника спрямована на довгострокові перспективи ЕКОНОМІЧНОГО зростання через побоювання подальшої колонізації іноземним інвестором моєї держави з відповідними відмовами від первинних обіцянок (такий собі універсальний демпінг). Тобто вона проти тимчасової приманки, але за довгостроковий розвиток. На жаль, мова не має економічних вимірів. Якби було інакше, цієї теми просто б не існувало. А якщо подивитись трохи далі, то національна держава як спосіб політичної організації занепадає. Глобалізація призведе і до відмови від захисту національного виробника. Власне зараз так не є лише через відсутність чіткого і контрольованого міжнародного (економічного передусім) права. Якщо ж я буду певний, що американському підприємцю можна довіряти не менше, аніж українському (бо міжнародне право захищатиме мене незалежно від національності), я буду приставати на ефективніші проекти, без огляду на їх національний аспект.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • По их словам, дубляж стоит 40 тысяч. Но им их жалко. В то время как голливудский блокбастер в Украине собирает больше миллиона долларов.

    Вот здесь можна посмотреть данные по кассовым сборам - http://kino-pereklad.org.ua/?p=25
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Просьба не обобщать ситуацию, рассказывая о львовских переводах книг или сравнивая Шевченко с Шекспиром. Эта инициатива посвященна конкретной проблеме:
    1)чтобы НАРАВНЕ с русским переводом у нас был и украинский,
    2) чтобы озвучка фильмов происходила в Украине (независимо от языка)

    И пожалуйста - не надо о политике!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • И оффтопик, немного касающийся кино - http://rep-ua.com/56330.html :)))
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіславе! Весь розвиток цивілізації в багатьох аспектах можна звести до розвитку торгівлі. А особливість торгівлі власне в тому, що вона справді нічого не виробляє. Чи мусить людина щось виробляти задля того, щоб приносити користь суспільству? Економіка та історія лише посміхнуться цьому запитанню. В Радянському Союзі посередництво набуло поганого відтінку, будучи обізване "спекуляцією". Тому й їли ми перемерзлу картоплю і читали вихитрувані в радянської влади книжки. Ні, посередники - це НЕОБХІДНО.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ув. Владимир Никоноров. Я видел ВТЦ и Парфюмера в украинском переводе - все адекватно, ИМХО.

    Но я ценю ваше желание смотреть фильмы в русском переводе. Поэтому данная инициатива ничего не имеет против русского перевода - если вы внимательно читали пресс-релиз, там написано "чтобы у всех было право ВЫБОРА".

    Украино- и русскоязычные - братья в Украине! :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію. "Посередники - це необхідно"

    Я не против посредников ВНУТРИ страны, но я не совсем понимаю сути посредников МЕЖДУ странами. Как это выгодно нашей экономике?

    Кстати, тут хорошо бы в вопросах налогообложения разобраться. Люди из кинобизнеса жаловались, что прокатчики платят меньшн сборов, чем производители.

    Надо будет поинтересоваться этим вопросом точнее. И написать сюда. Всем привет, ушел смотреть новый украинский фильм. "Аврору" :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіславе! Посередництво між країнами нічим не відрізняється від посередництва всередині країни. Воно так само пов'язує виробника і продавця, беручи на себе(не безкоштовно, звісно) головний біль пошуку економічного партнера.
    Але Ви зробили вдале зауваження: без розуміння цієї кухні ми просто не зможемо адекватно висловлюватись. Тому моє судження я чітко маю за гіпотетичне.
    Приємного перегляду!:)
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Іване,
    ваша обiцянка сформульована некоректно
    слiд було б обiцяти не ходити на сеанси, якi не мають дубляжу украЇнською
    Якщо ви звiсно не хочете також ходити на сеанси дубльованi польською або чеською мовами
    Отже я не пiдписуюсь
  • Ребята, смотреть фильмы на украинском прикольно, даже если в повседневной жизни вы пользуетесь русским. Да, эта акция имеет своей целью восстановить справедливость, заставить задуматься всех украинцев, не зависимо от языка общения о том насколько обоснованными являются утверждения об отсутствии спроса на украинский в кинотеатрах. Ели такие действия кто-то считает манипуляцией - его право. Впрочем, как моим правом остается требование исполнения законов и соблюдения моих прав кинопрокатными організациями украины. Противоправное сужение выбора кинозрителей прокатчиками, инспирированными зарубежными организациями, с целью приумножения прибыли все тех же зарубежных организаций является противоправным. Вопиющий факт недоступности кинопродукции украинскому зрителю более не может оставаться незамеченным.
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вопрос о методах противостояния нарушению прав остается открытым, подписавшиеся выбрали акцию, в связи с аргументами оппонентов - "не выгодно". Количество подписавшихся уже опровергает тезис об убыточности. При этом здесь подписи лишь людей, которые не будут ходить на русскопереведенные фильмы, а ведь есть зритель, который придет на сеанс украиноязычного фильма не испытывая при этом дискомфорта. Аргумент о ненужности перевода - безоснователен.
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А вот аргументация упущенной выгодой нарушения прав граждан - это симтом опасный. Ведь также невыгодно обеспечивать качество любой другой продукции, значительно выгоднее с точки зрения прибыльности ограничить расходы необходимые для достижения надлежащего качества продукта. Но и это не самое страшное, в данном случае речь идет о посягательстве на права вообще не имеющие материального выражения. А к таковым относятся и право на свободу вероисповедания и другие нематериальные права гражданина... Задумайтесь, русскоговорящие, сегодня я лишен права на украинский язык, а завтра с целью увеличения рентабельности будут ограничены и прочие права.
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Русский и украинский в этой стране должны быть в равных правах (Канада пример практического исполнения). Но свыдомые проты. И только из-за ненависти, из-за которой их мозги не работают. Будет закон о двуязычае - будет обязанность кинотеaтров предоставлять перевод на двух языках и пусть это будет стоить зрителю на гривню больше по итогу - черт с ним, у нас/вас будет выбор! А сейчас даже в русскоязычной Одессе все афиши действительно только украйииньскою (представляю как сердце всыдомых, читающих этот пассаж радостно забилось - ось оно, задавили жидо-москалкй, нехай нашей мовой вучаться чытати).
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Да какие тут нарушения прав? Кому запрещают демонстрировать фильм на украинском языке? Просто желающих нет. Вот почему-то обязательно надо государственное регулирование вводить: пусть количество фильмов на украинском определяют не кинопрокатчики, которые своими деньгами рискуют, а обязательно государственный идеологически-подкованный комитет.

    Не видно из этой акции, что организаторы не против тех, которые предпочитают русские переводы. Зато видно, что эту акцию используют стремящиеся запретить использование русского языка во всех сферах жизнедеятельности.
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я за то, чтобы никто не ходил на фильмы, которые ему по какой-либо причине не нравятся, но поддерживать этот бойкот со стороны русскоязычных - бессмыслица. Да и последние события показывают: украинизация приводит только к запретам русских переводов - ни один фильм не показывался и на русском и украинском в разных сеансах.

    Надо бы поиздеваться над подписавшимися... Сейчас в кинотеатрах идёт неплохой боевик Бесстрашный (/Fearless/ Китай 2006). Но вы обещали не ходить.. А скоро пойдёт неплохой фильм Апокалипсис (/Apocalypto/ США 2006) об индейцах. Но вы тоже обещали не ходить. И всё ради сомнительного для русскоязычных удовольствия смотреть фильмы на украинском.
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сміливий анонімний Новоросе, невже для 22% національних меншин в Україні не вистачить 22% інформаційного простору України? Чому РФ не надає 5% свого інформаційного простору для 5% українців?
  • Вам цього не зрозуміти, бо Ви не любите українську мову. А Ви самі звідки? У Вас таке цікаве ім'я...
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • By all respect I really don't think that all the movies will be ever dubbed in Ukrainian only. I mean there are 50 million around the country, and some of them would prefer Russian or even original language of the movie. People are paying to see what they want and not what two thousand undersigned “Ukrainian language lovers” want them to! You should learn to respect every single will.
  • To swan:
    We want movies to be dubbed in Ukrainian ALSO, not ONLY in Ukrainian
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To swan:
    Besides, how do you want us to respect other languages if we do not respect our national language?
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Марина: Then it's fine))
  • Thanks)))
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Маємо як завжди підміну теми дискусії. Російськомовні співгромадяни "не помічають" відсутності у більшості підписантів прагнення до заборони дублювання фільмів російською. При тому, будь-яке заперечення цієї акції засвідчує саме прагнення до заборони дублювання фільмів українською. Звичні аргументи: ненависть, тупість, русофобія... Але у даній дискусії заряджені інтернаціоналісти (у розумінні розповсюдження російського націоналізму між народами) промазали! Дивіться фільми російською, насолоджуйтесь рідною мовою, але чому ми, українці, позбавлені такого права? Чи у цьому проявляється толерантність та повага до іншої думки?
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Кто-то из сдесь присутствующих понимает, что такое рыночная экономика?

    Я хочу проголосовать своим кошельком за русский перевод.

    Для этого прокатчикам всего-лишь надо почувствовать, что люди перестали ходить на русскоязычные фильмы, затем провести анкетирование в кинотеатрах для определения причины и ВСЕ.

    Если сейчас кинотеатры с русским переводом полны зрителей - ДОСВИДАНИЯ ВСЕМ любителям украинского перевода. Едте во Львов или в Тернополь и смотрите там свои фильмы на украинском.

    Если же киносеансы с украинским языком будут собирать больше людей, чтож, тогда я поеду в Донецк или Ялту посмотреть кино.

    Это рынок, господа и панове, и вы за него голосовали.

    Регулирование рынка государством НИ К ЧЕМУ ХОРОШЕМУ никогда не приводит. Пример - автопром (г-н. Васадзе и г-н Порошенко потирают руки), сахар и пр.

    Еще раз рекомендую: http://www.pledgebank.com/kino-perevod
  • Володимире, я поважаю Вашу думку, але, судячи з Ваших слів, Ви ладні зробити все, аби було проти української мови. А якщо Вас так сильно дратує український уряд, Ви завжди маєте право виїхати у Росію (успіхів!). Просто з Вашого боку невиховано зневажати мову країни, у якій Ви живете.
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемая Марина! Я против непрофессионализма в любом его проявлении, будь-то кривой перевод фильма на укр. язык, или действий правительства по регулированию рынка кино, автомобилей, нефти, газа и металла.

    И язык тут ни причем (чесслово, паранойя какая-то).
  • Олексій Коваль, готова підписатися під усіма Вашими розсудливими коментарями. Навіть і додати нічого не можу.

    Щодо того, щоб не дивитись телепрограми російською, не читати пресу і книги російською і т.д. Чому когось це обурює? Я особисто не роблю цього, бо хочу читати і чути рідну мову, яку й без цього не часто зустрінеш. Але то особиста справа кожного і ця акція зовсім не ставить на меті заборонити щось російськомовне. Але деякі українофоби знов усе перекручують і гнуть своє, мовляв, це російське забороняють а українське нав'язують. Сором вам, сліпим і байдужим.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Владимир Никоноров, гарна у вас політика. Як в тому анекдоті - вилучили м'ясо та рибу - живуть, вилучили борошно та цукор - живуть, то може ще й дустом посипати?
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • пару ссылок по обсуждаемой теме

    http://www.sikorskyy.com.ua/forum/viewto...

    http://forum.lanos.in.ua/index.php?showt...

    http://lanos.com.ua/forum/viewtopic.php?...
    Juzepe, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А многие из проголосовавших выступают ЗА полный запрет русского языка, это тоже тяжело не заметить. И я вот смотрю на тех и других, и не могу найти отличия: ни в левом столбике, а иногда и в правом. Хотя тщательно стараюсь...

    У нас запрещена реклама на русском языке. Закон о рекламе чётко говорит: только на украинском. У нас запрещены афиши на русском языке: на это есть другой закон. Разве есть что-то подобное о фильмах на украинском? К чему говорить, что они запрещены? Не смотрите фильмы на русском, если вам они неприятны, но к чему агитировать русских делать это же? Не верите, что не обойдётесь без русскоязычных своим бойкотом? Где видно, что вы не против русских переводов?
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Марина, я из Киева. А русский - это тоже язык этой страны, и надо быть совершенно слепым, чтобы этого не видеть. То, что в Конституции не признана его государственность, совершенно ни на что не влияет.
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний Веддаарди Лургва, я знаю: Вас не переконати, тому не буду пояснювати мету протесту (вона була вказана далеко не один раз); просто Ви цього і так не зрозумієте: українська мова для Вас чужа. Можу лише дати невелику пораду: якщо Вам неприємно читати думки на захист української мови, не зазирайте на цю сторінку. До того ж, підписуватись тут чи дивитись фільми українською Вас ніхто не змушує. Я вже писала і пишу ще раз:мені боляче, що моя рідна мова вмирає. А ще хочеться, все-таки, дивитися фільми не лише російською, а й українською, бо це моя рідна мова. Так, я не дивлюся фільми російською, але не тому, що не люблю цієї мови (бо кожна мова прекрасна), а тому, що хочеться чути саме рідну на рідній землі. Тому у цій обіцянці є і мій підпис.
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Веддаарди Лургва, покажіть мені бодай один з постів де було написано що треба заборонити російську мову. Дуже цікаво почитати. Я однією з перших із цим не погоджуся. Не дивлячись на те, що я б дуже хотіла, щоб Україна була україномовна повністю, я розумію що таке не можливо, принаймні зараз, і що високий відсоток людей розмовляє російською. Я не можу не рахуватися із цим. Тим більше, що російськомовних людей в моєму оточенні більше, ніж україномовних.

    Ви хотіли б бачити рекламу російською? А нащо? :) Я б не сказала, що це велика перемога для української мови. Працювала не в одній рекламній агенції. Бодай когось би це зачіпляло. А от відсутність україномовного дубляжу то, вибачте, більша проблема. Чи ви з однаковою цікавістю дивитесь рекламу і кіно? :)

    А скільки ви бачили книжок українською? Журналів та газет українською? Радіостанцій українською чули (список довгий....) - у порівнянні з російськомовними їх одиниці. І ви апелюєте до украномовної реклами? Це було б смішно, якби не було настільки сумно...

    Де видно, що ми не проти російських перекладів? Читайте уважно - http://kino-pereklad.org.ua/?page_id=2
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Я против непрофессионализма в любом его проявлении, будь-то кривой перевод фильма на укр. язык ...".

    Дозвольте поцікавитись, Владіміре, ви за фахом бува не український філолог? Може ви культурознавець у галузі кіно? Якщо ні (а розумію, що ви російськомовний), що дає вам підставу критично оцінювати якість перекладу на мову, яку ви у кращому випадку знаєте поверхнево (адже соціалізувались ви російською, чи не так)? Це питання і до інших противників дублювання фільмів українською - тих, що нарікають на якість укрперекладів: звідки у вас такий мовний пуризм, чи і ваша українська, російська тим паче, теж бездоганна?
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Просто ВИГІДНІШЕ робити російські переклади, зважаючи на сучасну мовну ситуацію. (...)Чи означає це, що слід поступитись частиною прибутків задля мого мовного комфорту? Я вважаю, що так! Але звідси аж ніяк не випливає, що я маю право ЗМУСИТИ до цього конкретного підприємця.

    Сергію! Якщо ви такий ринковий фундаменталіст, то маєте мабуть поділяти також і такий постулат капіталістичного суспільства як: "клієнт завжди правий"? Чи може ви вважаєте, що це правило повинно звучати "корпорації та їхні інтереси завжди горою". Якщо так, то я розумію, чому ви такий прихильник глобалізму.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Наші опоненти-прихильники ринкової раціоналізації домінації російської мови, не мають грунтовних аргументів: ринок для них - це фетиш. Ці ринкові дифірамби у будь-якої людини з ретельною економічною чи соціологічною освітою викликали б поблажливу посмішку. Це ніщо інше, як вульгарний економічний редукціоністичний детермінізм. Очевидна структурна спадщина вульгарного ленінізму (де база-все, а надбудова - ніщо).
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Усім прихильникам ідеології глобалізму та неоліберального фундаменталізму дозволю собі зацитувати слова Джона Рольсона Саула: "У чому полягає оригінальність глобалізації? У тому, що згідно з її правилами, все повинно опиратись на торгівлі. Що вільна торгівля є єдиним важелем цивілізації. Адаму Сміту, а навіть Марксу нічого такого ніколи навіть не снилось. Донедавна ніхто навіть і не підозрював, що економіка може бути джерелом правди".
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Марина! Спасибо за совет, он хотя и маленький, но очень ценный. Но я хочу попробовать удержать хотя бы нескольких русскоязычных от раздачи опрометчивых обещаний ради и им непонятной цели сохранения никому не нужного языка (или по какой причине Вы сейчас назвали украинский умирающим?).

    Єлизавета, если пойти по той ссылке, виден лозунг: "Ходи ТОЛЬКО на украиноязычные фильмы!" Сойдёт за призыв запретить русские переводы? Да и сам метод бойкота русских переводов... Как он может быть не против них направлен? Когда активисты Green Peace бойкотируют изделия из меха, они стремятся именно убрать шубы из меха, а не рекламируют синтетику. Бойкот не направить по другому. Получается: и ваши лозунги, и ваши действия направлены на уничтожение русских переводов. Разве удивительно, что глумливая фраза "мы не против русских переводов" вызывает ощущение неправдивости (равно как и фраза "можно сказать, что мы - русскоязычные").
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я, увы, понимаю, что украиноязычные не способны радоваться украинским книгам (коих множество), украинским газетам (коих тоже много, и многие из них дешевле русских), украинским DJям на радио, украинским афишам и т.п. Также я не собираюсь плакаться украиноязычным о нарушении прав русскоязычных: дискуссии времён непризнания русского государственным и времён поголовной украинизации русских школ в Киеве показали, что рассчитывать на понимание со стороны украиноязычных бессмысленно.

    Посему, когда я говорю о запретах, я только предлагаю сравнить существующий запрет на русскоязычную рекламу и якобы запрещённые украинские переводы фильмов. Наверняка же знаете и про контролирующие органы, и про административные штрафы за рекламу на русском языке. Где подобное для украиноязычных фильмов? Кто, якобы, нарушает права украиноязычных? Сантехник дядя Вася, который (как и кинопрокатчики) не обеспечивает вас украинскими переводами? Я, например, ни в коей мере не отрицаю вашего права на жизнь... Но это же не значит, что именно я обязан кормить вас из ложечки, когда вам кушать хочется.
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Веддаарди Лургва, ви просто відмовляєтесь зрозуміти нашу позицію, тому не думаю, що є сенс вам її пояснювати. Якщо ми не бойкотуватимемо російськомовних фільмів ми взагалі ніколи не доб'ємося, щоб був україномовний дубляж. Що тут незрозумілого? Якби в кінотеатрах хоча б 50/50 йшов переклад українською і російською, тоді б не було сенсу бойкотувати.

    За зсилкою Ви могли прочитати наступне "Ми хочемо мати право вибору, яке в нас намагаються відібрати лобісти російського перекладу. Ми не проти російськомовного дублювання, але тільки в тому випадку, якщо у глядача є можливість вибрати сеанс з українським перекладом цього ж фільму." Але Ви ж бачите лише те, що хочете бачити.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І ще, покажіть мені будь-ласка оте "множество" книжок, газет та журналів. От назвіть мені, тільки не будемо брати до уваги навчальну літературу та українських письменників, не будемо брати до уваги політичні газети і газети Західної України. Я у газетному кіоску маю надто маленький вибір... Журнали - Наталі, Космо, Жіночий Журнал, Караван, Навколо Світу і т.д. - всі російськомовні. Телевізійні - 7+7я, Весь тиждень, Теленеделя, Телегід, Афіша і т.д. - російськомовні... Головні інформаційні газети - Сьогодні, Факти, Діло і т.д. - російськомовні... Про які утиски російської ми розмовляємо, шановний?

    А мова вмирає не через те, що вона нікому не потрібна (як зневажливо сказано!) а через те, що століттями царська а потім більшовицька влада Росії намагалися її винищити, бо своя мова - то своя держава, то прагення незалежності. І велике щастя, що за таких обставин українська все ж вистояла і існує й досі. І вона потрібна, хочете ви цього, чи ні.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Марино, з приводу "Веддаарди Лургва" - це якесь вітання з книг про Вовкодава. Славянське фентезі, яке Анджей Сапковський життєрадісно називав "сагами про ВаренИка" :)

    Тут ситуація клінічна - я пам"ятаю цього персонажа з форуму Нового Каналу. Логічно розмовляти з ним немає сенсу - він просто нікого не чує. На відміну від Сергія, скажімо. в цих же коментах.
    Читач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Все вирішує попит.Якщо цей бойкот матиме місце,якщо люди будуть приходити до магазинів і питати українські переклади фільмів,ігноруючи російськомовні версії,то на полицях з'явиться україномовний продукт.Спочатку він буде дещо грішити якістю,але з часом він нічим не поступатиметься східному аналогу.Доречі,іноді українські дублери краще знають свою справу за російських - взяти хоча б м/с Сімпсони,тому не треба особливо турбуватись через якість.
    StormRider, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Хоча в побуті я спілкуюся виключно россійською мовою, точніше не "хоча", а "саме тому" що в побуті я спілкуюся виключно россійською мовою, я хочу дивитися фільми українською мовою, адже нажаль я не маю змоги спілкуватись українською в побуті, і не маю часу читати українською мовою через брак часу, так що кіно українсью для мене єдина розрада. Я прекрасно розумію, що українським прокатчикам значно дешевше купити россійський дубляж, аніж за свій кошт робити український. То може тоді зразу давайте купляти фільми в оригіналі, американські англійською, французькі французькою, а россійські россійською....
    Стас Фадеев, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановна російськомовна громадо, якщо вам щось не подобається на Землі Українській, то валіть будь-ласка в Росію. Там жодних ваших прав не буде "ущемлєно". Бо люди там - монолітний народ з однаковими національними цінностями. Тільки коли звалите - не кажіть нікому хто ви. Бо біженців і зрадників недолюблює ніхто. Просто не можу уявити собі, щоб я, живучи в Росії, розповідав справжнім за всіма етнічними ознаками росіянам, що вони не тільки обов'язково повинні дивитись кіно з українським перекладом тому що так вигідно мені, а ще й не мають права протестувати проти заборони російського дубляжу.

    Як ваше сумління вам дозволяє ще на цьому сайті друкувати свої жалюгідні, тупі коментарі?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тема протесту настільки зрозуміла, що нема чого обговорювати. Будь-яка нація має свій етнос і гордість за власне походження. Ви ж , росо-окраїнці, як суміш бульдога з носорогом - свою культуру зрадили на користь сусідньої, зламавшись під впливом. Та ще й маєте нечувану наглість гавкати на своїх, які ще борються за своє, не стаючи раком перед натиском москалів та їх культури.
    Будь-ласка йдіть геть з цього сайту хоча би. Якщо вам щось хочеться сказати - створіть якусь свою обіцянку. Щось на кшталт - обіцяю батюшкє Путіну і всія Россіє безкоштовно зраджувати і паплюжити власний український народ на вашу користь все своє життя. Обіцяю сіяти смуток і разбрат в душі тих, хто ще вагається і буду достойним продовжувачем справи, яку почали Петро 1, Катерина 2 і продовжили Ленін, Сталін, Путін, та інші.
    І збирайте підписи. І там розказуйте як вас дістади хахли. Бо зараз це схоже на ситуацію, коли ви вкотре приходите в гості і постійно розповідаєте господарю, що вам в нього не подобається. Не подобається - не ходіть. Лишень не гавкайте! Прошу вас.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • То абзац!

    Вибачте за грубість.

    Не стримався. Деякі люди які тут дописують думають що знають і щиро вірять у те що російське то святе а українське то якесь холопське і дурне.
    Andrij Kovalyuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Цілком підтримую ідею україномовного кіна у Україні. Я прочитала на сайті, що ці ідеї втілюються практично у створенні субтитрів до мультика "Південний парк", це вже щось, а не пусті балачки і це класно. я сама перекладач, працюю на 1+1, перекладаю, фільми з англійської та серіали з іспанської. На серіалах можна "набити руку", але звичайно, хотілося б перекладати щось цікавіше, більш схоже на мистецтво:) Головне - потрібно над цим працювати, а не говорити про це.
    ще на сайті прочитала, що в Україні немає студій, які б якісно перекладали фільми. Можливо, але я не вірю, що немає окремих перекладачів, яким це під силу, їх просто потрібно зібрати. мені здається, що субтитри (з усіма їх перевагами) - це чудово, але краще дублювати фільми.
    Я б залюбки долучилася до перекладів для кінопрокату. Куди і до кого звертатись?
    --
    Ірина Шевченко
    8 066 388 91 84
    ICQ 389997774
  • Шановні,

    це так смішно сказати, "їдьте собі у Львів чи Тернопіль і дивіться фільми з українським дубляжем"! Так у тому ж то і проблема, що навіть у Тернополі (звідки я родом) неможливо подивитися фільми українською - уже верне від російської озвучки із мовою ориґіналу у бекґраунді!

    Я за якісний український продукт і готовий за нього платити - а як ні, то краще дивитимусь фільми англійською, німецькою і т.д.

    Може, кінопрокат в Західній Україні так мало заробляє саме тому, що не лише я так думаю??

    Готовий до співпраці з будь-ким у цій галузі і маю що запропонувати!
  • А какое отношение должно быть к украинцам после таких акций? Кто-нибудь из русских пикетировал издательство Малкевича за то, что оно не издаёт книги для русскоязычных украинцев? Нет, для издания русских книг есть свои издательства и на Украине, и в России. Так почему же украинцы призывают бойкотировать, пикетировать, психологически давить на украинского представительство Central Partnership, например, которое занимается распространением фильмов на русском языке? Почему вы требуете удовлетворения своих прав от русских? CP не занимается переводами ни на эстонский, ни на узбекский, ни на уругвайский... почему именно оно должно обеспечивать вам украинские переводы? Кто вбил вам в голову, что уничтожая, запрещая, ограничивая, бойкотируя русское вы хоть как-то развиваете украинское? Нет чтобы порадоваться, что хотя бы у половины ваших сограждан всё в порядке с обеспечением кино продукцией! Восемь лет назад не было и этого.

    Ірина, моё почтение. Больше бы таких, как Вы. Вашей подписи я не нашёл под обещанием. Неужели...
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Кан-киро веддаарди лургва... Именем Богини, да правит миром Любовь" - Мария Семёнова, Волкодав. Экранизация в кинотеатрах в конце декабря, но разделить радость по этому поводу я и не предлагаю - и книга, и фильм на русском.
    Кому интересен языковой форум Нового Канала: http://novy.tv/forum/viewforum.php?f=17

    Єлизавета, из газет - Вечерние Вести, Зеркало Недели, Сельские Вести, Крещатик, Вечерний Киев, Газета по-украински в конце концов, даже Украинское Слово - она не западно-украинская, она в Киеве выходит. Книги... даже харьковский Клуб Семейного Досуга предлагает множество украинских переводов (Кинг, Конан-Дойль + менее известные). Издательства Капрановых, Малкевича и т.п. я и упоминать не буду - Вы их наверняка знаете. А вообще странно, что русскоязычный должен рассказывать украиноязычной о книгах на украинском языке: они же не мне интересны, не я их искать и пропагандировать должен.

    А о книгах на русском языке я знаю... Попытки ввести квоты на русский язык с треском провалились. Но тут даже моей заслуги мало, не то что вашей. Только какое отношение наличие книг на руссом имеет к книгам на украинском?
    Веддаарди Лургва, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Веддаарди Лургва - молодий офіцер ФСБ, пише в надії отримати зірочки і кістку від своїх господарів. Гнати 5-ту колону в шию з України. Живеш на Україні, то поважай її традиції, а не хочеш, то забирай речі і літаком до Путінляндії... Активний ти наш...
    Корецький Євген, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сміливий анонім сперечається сам з собою. Ви не можете примусити нас споживати неякісні вторинні продукти з РФ.
  • Чудово, отже, з теорією можна покінчити. а щоб перейти до справи, потрібно чітко окреслити цілі, які ми перед собою ставимо. Я перекладаю фільми вже майже рік, процес полягає у тому, що студія замовляє "скрипти" і відео, роздає перекладачам, скрипт перекладають, розставляють тайм-коди для озвучки, далі переклад читає літ.редактор, далі робота акторів, тут я мало, що знаю, але це цілком реально робити навіть вдома на компі. Проблема в тому, що навіть якщо ми знайдемо ентузіастів перекладачів, які робитимуть це з патріотизму, то скрипти і відео все одно доведеться купувати. тут потрібен спонсор. Усе, що стосується безпосередньо перекладу я уявляю досить чітко, а організаційні моменти - доведеться опановувати.
  • Веддаарди Лургва, як я вже казала, марно вам щось довести :) Малкевич видає переважно дитячі книжки, чи це Вам невідомо? :) Дякую за Вечірні та Сільскі Вісті :)))))) Це виглядає наче - от вам і з'їжте. Так що до телегідів та глянсових журналів, що ви мені на це знайдете?))))

    Ірино, десь у потоках цієї розмови загубилось повідомлення одного з дописувачів, який шукав перекладачів. Щоправда, вони йому були потрібні для телебачення. А Ваші ідеї та думки з приводу перекладу, пропоную висловити тут http://kino-pereklad.org.ua/?page_id=4 - сайт кіно-перекладу та група у гуглі, де обговорюються організаційні питання, без зайвих балачок.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Клочан Олександр: принципиально отвечать вам буду на русском, хотя раньше постился на украинском... Это ж сколько желчи надо иметь чтоб писать такие комменты, да человек способный на такую ненависть вряд ли понастоящему может кого-то любить, страну, женщину, стариков, детей... вам к психиатру пора, уважаемый... Я не хочу даже говорить о чистоте языков, что западноукраинский польско-венгерско-румынский суржик, что на восточной украине... и не надо больше об этом даже говорить... и еще, Шевченковские руссоязычные стихи вы тоже собираетесь переводить? Или вы и его за русский язык возненавидите со временем? А уезжать никуда мы не собираемся, и не уедем со своей земли ни Россию, ни в Канаду, ни в Австралию, как бы тяжело здесь не жилось... предателей везде хватает, вот пусть они и ездят... а времена Сталина вы сами возвращаете, только теперь призывы к репрессиям уже с вашей стороны и на американские деньги, надо быть итдиотом чтоб этого не замечать...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І ще... я чогось не розумію, на усіх центральних каналах ідуть фільми українською, новини українською... наші місцеві канали (Донеччина) показують фільми і новини українською (сам працюю на одному з них, тому дуже добре на цьому розуміюсь) так для чого це верещання?
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І ще... "Відеосервіс Україна" представник "Buena Vista Home Entertainment" недавно видав на DVD "Піратів карібського моря-2" (ліцензія коштує 50 грн.) з чудовим українським текстом у тому числі, подивіться... усе тільки починається... почекайте трохи... все буде... пам'ятаєте як шоубізнес у 70 з'їв велику ідею братсва хіппі... (і москалі там були не причому) теж саме буде і з україномовною продукцією... як тільки буде попит - акули шоубізнесу будь то російскі, будь-то українські завалять ринок...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Власне про це нам і йдеться, Сергію! Не ходячи на фільми з російською озвучкою ми тим самим обмежуємо на них попит. Це означає, що фірми-дистрибютори кінокопій для того, щоб збільшити свої обороти повинні враховувати також і "україномовну нішу". Якби всі і надалі ходили на російськомовні фільми, для них не булоб стимулу щось міняти ("піпл і так схаває").
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • A propos перекладених українською "Піратів ..." і "Тачок" - вони були наслідком необхідності достосуватись до розпорядження уряду, яке встановлювало квоти на дубльовані українською фільми в кінопрокаті, а не проявом доброї волі дистрибюторів. Без цього розпорядження, не вдалось би подивитись з укрперекладом навіть цих фільмів.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Живу в Киеве. Мне без разницы на каком языке смотреть, лишь бы было ПРОФЕССИОНАЛЬНО сделано. На фильмы с укр. переводом не пойду в 99% случаях. нет хороших "дубляжей". Можно говорить про то как талантливы укр. актёры, но кроме говорильни - пшик. Это то же самое. что говорить как тупы американцы, которые живут намного лучше нас, и на сколько мы их умнее живя в дерьме. За всё время только одна вещь может стоять по озвучке лучше россиян , ИМХО, - это "Альф", на русскомя языке его смотреть невозможно. Пример наоборот -. "Остаться в живых" ("Протрерянные") - сериал что идёт на ай-си-ти-ви. После работы "дубляжей" на укр. язык - этих ребят на соловки. Дело не в языке, а в профессионализме "дубляжей"
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вот и я о том же... мало что дубляж хоть русский хоть украинский - зачастую дерьмо, так еще и качество в техническом плане отстой, то тылы погасят так что нихрена не слышно, то вообще каналы продублируют... а переключаешь на родной язык фильма - все ок... вот-так то... а "Пираты" сделаны мастерски... и русский язык кстати есть... и узбекский (кажется)... и нечего меня переубеждать... отстой он на любой мове отстой... Жаль что большинству вообше всеравно какое там качество, и как каналы прописаны, лишь бы мова була... вот и живем в дерьме... и будем, пока менталитет не изменится...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "и будем, пока менталитет не изменится..."
    Шановний, це - якраз про Вас.
    Ми хочемо, щоб прокатники робили дубляж також українською, щоб глядач мав змогу обирати.
    А Ви провокуєте нас на дискусію про те, яка мова крутіше.
    Нехай - російська мова крутіше, бо українська пригноблювалась сотнями років. Тому пів країни зрусифіковано.
    Настав час змінювати ситуацію - і це справедливо.
    Давайте розбиратися по суті справи, а не збиватися на манівці.
    Остапів Володимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемый, мне никогда и в голову не приходило сравнивать языки... якщо ви не зрозуміли мій попередній пост російською поясню українською - я не проти мови украіїнської чи російської... я проти того сурогату який видається у нас у єфірі, непрофесійний а частіше за все просто жахливий... я важаю що ми гідні не скороспілого політичного та модного "українського перекладу" а високопрофесійного та високохудожнього ... А те що показують зараз тільки відверне більшість громадян від рідної мови... І не потрібно мене звинувачувати у провокаціях... обіцянка ось це є провокація...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • HOBOPOCCСе, якщо Вас більше цікавить доля Росії, живіть у Росії, бо такі громадяни, як Ви Україні не потрібні (тому що Ви дбаєте про Росію, а не державу, у якій живете; хоча і Росії Ви користі не принесете, повірте мені). Ось чому особисто я поважаю пана Сергія: у нього нема закликів у славу іншої держави.

    А якщо Ви радієте відмиранню мови, мені Вас шкода, бо у Вас занадто низький рівень культури і Ви не усвідомлюєте, що вмирання будь-якої мови негативне для всього світу. Можете ще порадіти відмиранню мови n/u, нею розмовляють лише 15-20 осіб.

    P.S.: Якщо Ви далі писатимете, що Ви за рівноправ'я і рівність мов, раджу Вам цього не робити, щоб не ставати посміховиськом для інших: Ви надто вже самі собі суперечите.
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрію, не варто так категорично, краще не звертайте на нього увагу, бо він якраз намагається спровокувати когось на подібні вислови, щоб потім писати про шалені утиски російської мови та ще й погрози від "русофобів".
    Марина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ох, дивують мене заяви про відсутність якості :) Шановні, ви бачили ці фільми мовою оригіналу? Наприклад, ті самі "Тачки" я дивилась англійською, і український варіант мені все ж більше сподобався. І справа не в мові. Щодо "Альфа", "Друзів", "Секс і місто", "Сімпсонів" - російський переклад взагалі не смішний, а англійський оригінал не зовсім зрозумілий для нас своїм гумором. А от український адаптовано просто відмінно. Якщо хочете знати, я більшу частину життя розмовляла російською, і навіть не звертала уваги на те, якою мовою читаю або дивлюся, бо обидві мови знаю добре. Але згодом побачила різницю, усвідомила, що українська мова милозвучніша і більш приємна, що я відчуваю її своєю рідною. Отже, віддаю перевагу українській тому, що вважаю цю мову красивішою і переклад наших перекладачів якіснішим.
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Новороссе, то ви ще й комуніст?
    Я вже казала, що історію треба вчити не тільки після Переяславської ради :) Бо до неї Крим був постійним сюзником Хмельницького, та й до появи більшовиків на території Криму жило більше 60% українців. А щодо "примусової українізації", так це відбувалося після того, як українську мову паплюжили царі-батюшки та Ленін зі Сталіним. Коли ЦК партії України став Кириченко. Але попередні кількасот років такого й бути не могло. Про 2 російськомовні газети - дуже смішний жарт :)
    Тож, шановний Новороссе, цілуйте своїх більшовиків куди хочте самі, вони як дурили таких як ви із своїми нібито "царськими дарунками", так і понині дурять :)
    Єлизавета, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Можно также раздавать листовки с инфо о акции возле кинотеатров, оклеивать ими районы возле них.
    Слава, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пропоную змінити гасло "Обіцяю не
    ходити на фільми з російським
    перекладом"
    на більш позитивне і конструктивне
    "Обіцяю ходити лише на кіносеанси, які
    мають переклад українською"
    YourFriend, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Людська свідомість наче дзеркало.
    Помідоров, поставивши негатив на перше місце обіцянки, отримав дозу негативу у відповідь. Підтримайте зміну гасла на
    "Обіцяю ходити лише на кіносеанси, які
    мають переклад українською".
    YourFriend, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Лише кіноплівка, отримавши дозу негативу, стає позитивом.
    Негатив у житті породжує лише негатив.
    Підтримайте зміну гасла на

    "Обіцяю ходити лише на кіносеанси, які мають переклад українською".
    YourFriend, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пропоную змінити гасло "Обіцяю не
    ходити на фільми з російським
    перекладом" на більш позитивне і конструктивне

    "Обіцяю ходити лише на кіносеанси, які мають переклад українською"

    Людська свідомість наче дзеркало.
    Помідоров, поставивши негатив на перше місце обіцянки, отримав дозу негативу у відповідь. Підтримайте зміну гасла на

    "Обіцяю ходити лише на кіносеанси, які мають переклад українською".

    Лише кіноплівка, отримавши дозу негативу, стає позитивом.
    Негатив у житті породжує лише негатив.
    Підтримайте зміну гасла на

    "Обіцяю ходити лише на кіносеанси, які мають переклад українською".
    YourFriend, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ЙоФренд, не кипишуй.

    Обещания назад не берутся - Пледжбанк не дает возможности задним числом их менять. Согласись - это было бы нечесно.

    "Переклад українською"? - я хожу на фильмы на языке оригинала тоже, так что не годится.

    Хотя, конечно, украинский дубляж сейчас имеет приоритет. На него и ходим в основном.

    И это - научись позитивно :) ставить комментарии.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Даруйте, не втримався
    перепрошую за недоречний спам.
    Прошу всіх, і, особливо, активних учасників акціі, бути коректними і максимально політ-коректними в коментах.
    YourFriend, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний Володимире, і ти вважаеш що тішачись з маленькими "кацапчиками" допоможеш суспільству і своїй країні? Безглуздя якесь... Ми їх душили душили... звиняйте, не витримав, згадав Булгакова... і як таку тварь ще до кінотеатрів пускають... і справа не в нації а конкретно в кожній людині... ось вам і приклад...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мерзотник цей Янковий.
    ThatNotRight, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А чому у відповідь на явно некоректе апелювання до штучно створеного мовного середовища в Україні, як підстави для відмови в задоволенні моєї потреби у продукті доступному мені особисто, я маю коректно відповідати? Ще не прозвучало жодного співчуття з боку прихильників російської мови з приводу ганебного стану української - навпаки, лише зловтішання... Я не тішуся з кацапчиками, але мене відверто називають "тварью" за те, що я не люблю російську мову. Насолода від неприроднього стану - збочення, так ось: усі хто не любить української, живучи в Україні - збоченці. Сподіваюся, я був досить коректним?
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Всім "НОВОРОСАМ", а також нормальним людям раджу почитати http://www.shender.ru/syrok/! В новоросів має викликати "приступи російського патріотизму", а нормальних людей розважить та, в деякій мірі, розповість незнані факти про життя росії в умовах "керованої демократії"!;) Усім привіт!
    Taricheg, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний Олексію, мій пост касався прихильників силових дій і особисто Янковго Володимира... чому ви приміряєте його на себе незрозуміло... чи ви теж... того... обріза під кожухом носите? "...Насолода від неприроднього стану - збочення..." повністю з вами згоден... ми всі брати, яскраві діти Бога нашого Ісуса Христа, який між іншим закликав кохати одне одного...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щиро вітаю представників такого роду вечорниць! Радий, що є можливість для обговореня дійсно наболілої теми.

    Сергію, в українській мові є два визначення російському "Любить друг друга". Ти вибрав невірний переклад, це Тебе збочує в очах віруючих людей, подумай і зроби висновки.

    На рахунок ходити чи не ходити, дійсно трохи схоже на димагогію,це трохи нагадує голодування зеків у тюрмі (не буду їсти те, чим годують).Ну і що далі, кому що докажеш. Хоча із завданням соціологічного опитування цей тест цілком справляється. Але саме таким чином щось поміняти в нашій горе-державі навряд чи вийде.

    На рахунок якісного перекладу скажу - щороку українські ВУЗи випускають армії професійних філологів, акторів, режисерів, музикантів які через місяць два поневірянь, опиняються на базарі у ролі торгашів і т.д.

    Пропоную паралельно другим кроком проекту створити гурт активістів для підготовки звернень, розробки та проведення конкретних заходів.
    Особисто сам готовий до співпаці.
    Віталій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доречі, шановні організатори, ваш годинник відстає на дві години.
    Віталій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Клочан Олександру та іншим його однодумцям! Мені не цікаві такі злі люди, як Ви, пане! Але одумайтесь вкінець та станьте ви доброзичливі до людей. Бо дуже набридло вже чути - "Москалі", "хохли", "зрада", "ганьба". Доки будете жити в ненавісті, патякати на ці теми, а не займатися справжніми справами, не збудуєте щастя Ви підля себе, навіть якщо навколо Вас будуть тільки справжні та вільні УКРАЇНЦІ. Ви і тоді знайдете тему для бійки.
    Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ця акція культурологічна чи шовіністична?
    Перше має виключати друге.
    Олег, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олеже, ця акція – економічна.
  • Я не бидло. А моє бажання разом з іншими українцями спробувати добитися свого - свідчення, того, що бидлом ми вже не будемо ніколи. прагнення україноненависників підвести наш націоналізм під всілякі власні забобони лише радує. неспроможні осягнути прагнення інакшості колективісти москалі бачуть у прагненні іншого - заперечення данності. не спроможні вони осягнути можливість співіснування багатоманітності. "Або російською, або українською" -їх гасло. Що ж я і втакому разі готовий зробити вибір - не бажаєте вибору, не матимете його.
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Коваль, ти не бидло, але цивілізованою людиною тебе разом з деякими іншими українцями ще не можна назвати. Розвивайся далі, але вибери правильний напрямок - до Європи а не до ж.пи.
    Олег, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Економічний аспект мені не надто цікавий.
    Проте тут декілька людей поливають грязюкою один оного та групи людей. По тому якийсь прокатник зазнає збитків або отримає прибутки, але грязюку відмивати не буде. Скаже "ви самі забарбались та забарбали інших". І буде правий. Глупота у всій красі. Свій, до свого, по своє. Сьорбайте власну блювотину, пані та панове, і відпльовуйте чужу. Бо ви того варті.
    Олег, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доки я тут намагався підібрати ввічливих слів, пан Олєґ перейшов на пропозиції сьорбати блювоту... Дивись у своїй не втопися, бо з тебе так і ллється. До "свій до свого, по своє" тобі ще дотягтися слід, недомірку! Я утримуюсь від образ груп, але окремих індивідуумів відзначу з охотою. Всім недоброзичливцям цієї обіцянки пропоную повертатися до обговорення після того, як вони винайдуть спосіб мені у м. Запоріжжі задовільнити потребу в перегляді українською мовою будь-якого фільму, що демонструється прокатниками. Якщо такого засобу немає, я звинувачую всіх опонентів у закликах до повалення конституційного ладу (ст. 10 Конституції). І не слід дошукуватися економічних аргументів. економічно вигідно вбивати пенсіонерів та інвалідів... але ж ніхто не висуває подібних закликів. Деякі речі допомогають заробити гроші, а інші навпаки чогось коштують, у іншому випадку навіщо ті гроші взагалі, коли їх можна лише накопичувати?
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Організатори акції у будь-якому випадку отримають зиск, бо опанували масу. Вони і є справжні хитрі цивілізовані українці, як то пан Ласкавий.
    Знати брід та уникати бруду - це я називаю цивілізованістю. Олексію, не беріть дурного в голову та важкого в руки. Будьте розважливі. У тому стані, в якому ви знаходитесь, ви надто керовані.
    Олег, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пані та панове! Зверніть увагу на статистику!
    1) http://www.pledgebank.com/kino-pereklad
    2) http://www.pledgebank.com/kino-perevod

    По-моєму збитки кінопрокату вже перевищили вартість дублювання одного фільму. Так тримати!
    Гурник Олександр, Тернопіль
    Гурник Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Коваль, ви твердите, що утримуєтесь від образ груп. Чи не є те, що ви написали про європейців, образою? Цей сайт створено саме європейцями. Напишіть безпосередньо цим добрим людям, що ви про них думаєте.
  • Друзі, є дуже хороший метод боротися з коментами від противників українського перекладу: пропоную таке - на кожен коментар, в якому хтось намагається образити учасників цієї ініціативи, потрібно відповідати просто - залучати до ініціативи ще одну людину, яку ви знаєте, і яка ще не приєдналася.
    І замість того, щоб лаятись з тролями/флеймерами/шовіністами-ідіотами, просто ставити короткий комент про те, що нас стало на одного більше!

    Якщо дотримуватись такого простого правила, наші противники взагалі сюди перестануть писати, стверджую це майже напевно :)
    Іван Помідорофф, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • почитавши Коваля, Єлизавету та ін. вирішив до акції не долучатись.
    Олег, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні європейці, мені вас щиро шкода. Ваша велич не витримала навантаження. гуманізм, який безперечно був ідеєю прогресивно, призвів до того, що значно менш розвинені народи скориставшись нерівними правилами гри створюють власні гето і не намагаються дотримуватися всіх тих чеснот, які стали підставою для того, щоб вони змогли оселитися у Європі та користатися з плодів багатовікової наполегливої праці по вдосконаленню правил співіснування.
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний анонім Sergey та поплічники! Раз ваша увага прикута до протесту і ви далі шкіритесь, переходячи на особистості – спробую цим скористатись. Вкину декілька фактів, незнання яких очевидне. Та, що ж виділити? Як тут найкривавішого тільки декілька томів:
    Про те, як випалювались українські книги і русифікувались навчальні заклади за три сотні років, я навіть промовчу. Бо заснете. Лише в одному 1748 р на Лівобережжі зникло 866 українських шкіл. Та вам потрібне справжнє м’ясо! Ось:
    Середня тривалість життя українця у 1933 році - 7,3 роки!!! Це означає, що з померлим 60-ти річним дідом пухли з голоду 40(!) 6-ти річних хлопчаків! Моя бабуся 1924 –го року , розповідала, як її брат, щоб поїсти, полював за собаками на цвинтарі, що гризли не закопані трупи, яких звозили на тачці, збираючи на сморід з дворів. Це вам потрібно? Чи потрібна історія, як сусідка бабусі перерізала горло своїй, «поїхавшій» дитині, а потім дорізала себе? Чи які факти вас переконають в тому, чому ви розмовляєте нині російською мовою?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний анонім Sergey та поплічники! Замість того, щоб тут сваритись – наберіть в гуглі «Хронологія нищення українців» і за три години станете більш освіченими людьми, з бодай якимись знаннями свого народу.
    1917 р., Початок Геноциду (планомірного фізичного винищення) українців. За час комуністичної москвинської окупації загинуло понад 30 мільйонів наших співвітчизників. Ще 10 млн. були виселені або змушені були покинути рідну землю. Русь-Україна планомірно заселялася московитами. За 70 років більшовизму кількість українців в Руси-Україні не збільшилась, а число москвинів зросло у п'ять разів. Для переліку злочинів комуністичних окупантів в Руси-Україні потрібен грубезний том. Вони нищили все, що за духом або змістом було національним, українським.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 1921 p. - Під містом Базаром (на Житомирщині) за наказом Котовського та Фріновського комуністи розстріляли 359 полонених українських вояків. "Коли їх поставили над довжелезною ямою, коли у груди їм націлились кулемети, почувся голос комісара: "Кто хочет служить в Красной Армии, два шага вперед!.." Завмерли на мить довгі ряди вояків у нерішучости... Ось-ось похитнуться слабші, і станеться найганебніше-зрада. Але тут почувся гучний, твердий голос козака Степана Щербака: "Ми служимо тільки Україні!.." А із сотень дужих грудей майже одностайно-"Ще не вмерла України..." - Аго-онь! - заволав оскаженілий комісар. "Падали, падали під кулями, але ті, хто ще стояв, продовжували співати..." (Б.Тимошенко. Другий зимовий похід. К., Фундація ім.О.Ольжича, 1995, стор.10).
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • - 1922 р. -Голова ВЧК Ф.Дзержинський дає наказ виловити українських дітей-сиріт і знищити. Баржі з сиротами були затоплені у Чорному морі. (Віктор Шкуратюк, 1993 р.).

    Не буду зловживати вашою увагою, шановні аноніми, якщо ви звісно до цього місця дочитали. Тільки не треба мене переконувати, що Вітренчиха з Симоненком говорять правду, а весь інший світ бреше. І будь-ласка, майте гордість і займіться більш корисними справами, аніж обливати брудом цю жменьку протестуючих справжніх українців. На вашому боці й так перемога! Чого вам ще треба? Ідіть краще на кіно – поддєржитє отєчествєнного производітєля!
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемые комментаторы!

    Не размывайте тему - речь идет о КИНО-ПЕРЕВОДЕ. Не примешивайте к этому политику и не обобщайте - ведь так точно никакого конструктива не будет.

    А за нецензурщину и обидные выражения я бы банил.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Лучше бы вышли под гаслом "Пойду на КАЧЕСТВЕННОЕ УКРАИНСКОЕ кино". Вот о чём надо бить набат. Ктно в Украине нет, а вы всё про "мову" та про "мову". Как те два червяка - один из навоза вылазет и говорит - батюшки как хорошо вокруг - поля, цветы, а мы в дерьме,почему не можем жить на природе а в дерьме а другой - "понимаешь сынку , есть такое понятие как Родина". Так вместо слово Родина слово "мова" поставить можно. Когда появится КАЧЕСТВЕННЫЕ пререводы, когда появится КАЧЕСТВННОЕ УКРАИНСКОЕ кино вопросы сами отпадут.
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • у відповідь на 17:39

    Ми наближаємо день, коли з"явиться якісне українське кіно, як можемо. Наприклад, нашою акцією ми збільшуємо шанси для українського перекладу. Але у нас є проекти і для допомоги українськоve кіно взагалі. Дивіться на сайті
    kino-pereklad.org.ua
    Іван Помідорофф, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Двумя руками за. Только песимизма к сожалению много. Театр им. Франка "Мастер и Маргарита". Мастер- шепелявет, слова не розобрать, Маргарита лет под 60-т со словами "Волпнд возжнлает меня". "Отелло" этого же театра - Бенюк (Яго) - его жена Сумска. Ну что б понятнее мальнький пузатый - жена выше на голву стройна. выходит комедия а не трагедия. И это как бы первый театр по рангу в Украине на укр. языке. Волосы дыбом от этой халтуры встают.
    Выходит российский малобюджетный "Остров" (Россия) и дай Бог нам что-то подобное качественное сделать, а не лишь молитвы по гетьманам...
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний пане Валера
    А ви пробували ходити на "Тев’є Тевеля",на "Царя Едіпа" зі Ступкою старшим, на "Ревізора"? На "Пігмаліона" ? Теж театр Франка, як Ви не в курсі.
    У кино на ті ж "Тачки", "Сезон полювання", "Змивайся" де український дубляж робив із не так щоб дуже геніальних мультиків "цукерочку"?
    Чи ви апріорі все україномовне вважаєте халтурою?
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Давайте просто проанализируем факты. 2-3-5 тысяч голосов за фильмы на украинском языке ничего не дадут ПОКА. Ну не пойдёт зритель (по крайней мере в Киеве) на фильмы с украинским переводом! Возможно на отдельные сеансы –раз в день, в одном из кинотеатров будет и аншлаг ( типа поддержим нац.идею). Но, в большинстве случаях не пойдёт.
    Логика где-то такая. Я смотрю телевизор. Помимо того, что в большинстве своих случаях фильмы – второсортные, убиваются ХАЛТУРНЫМ переводом. А хорошие фильмы которые показывают по тв – двух-трёх годичной давности. И люди уже его смотрели ( ну уж так получилось, что данного закона про мову тогда не было) на русском языке. И явно в сравнении не в пользу перевода на укр. языке. Захочет ли такой человек ( которому в принципе безразлично на какой мове смотреть ) платить 20 гривен например, за мучение в кинотеатре, если ТЕ ЖЕ самые «украинские дубляжи» и там будут. По ТВ смотреть невозможно , а тут собственными деньгами и свободным временем жертвовать…
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Эту тему уже, кажется, подымали на «Интере». За фильмы на укр. мове депутат Шкиль выступал – националист ярый, я думал, что он будет аж «глотку рвать», но он меня удивил очень. Дословно не помню, но смысл такой : «Двумя руками за дубляж укр мовой и надо добиваться, но дубляж ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ».
    Не кажется ли Вам, что если «лишь бы укр. мовой» – это комплекс неполноценности. Почему-то Вакарчуку удаётся собрать в Москве полный «Олимпийский» и идут туда не только укр. диаспора. Может дело не в «мове», а куда движется культура. Ну, давайте объявим : «Не будем слушать песни на английском, французском, русском языке, а только на украинском! Лидер по ТВ –картинкам, и популярности СЕКС-символ – Поплавский» Сам был свидетелем как люди во Львове пищали от его выступления в 2002 году.
    Может нам надо стремиться что-то своё создавать, а не «запрещать и регулировать». Пытаться что-то делать КАЧЕСТВЕННО и ПО-МИРОВЫМ меркам.
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А может делать не хотим, а просто будем ныть как нам плохо и как против нас всё – «погода» - «урожай пропал», европа – секронд хенд шлёт, россия – «давит нас экономически». Честно говоря противно – как будто какие-то недоделанные люди в Украине. Всё не так, все мешают…
    А может просто надо РАБОТАТЬ, как работает весь мир, чтобы хорошо жить. А не пускать сопли…
    Пройдёт время, 10-15 лет и все фильмы будут на укр. языке. Просто надо время. Но, не насильно как сейчас. Ведь два года назад на Майдан ой сколько молодёжи вышло, у которых Родина – Украина. Так и здесь надо постепенно. У нас есть укр. диаспора, в той же Америке – пусть помогут создать «фонд помощи укр. кино» и просто дублировать лучшие киноленты КАЧЕСТВЕННО. Год за годом аудитория украиноязычная будет увеличиваться, если будет КАЧЕСТВЕННО сделано. И прокатчики то же не враги себе – перейдут на фильмы на укр. мове. Просто нужно время. А вместо слово «диаспора» – можно тех самых украинцев, кто поддержал иде и подписался. Всё было справедливо. Не так ли?
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А теперь ещё история, которая потрясла меня больше всего. Лет пять назад несколько подонков убили укр. певца во Львове, за то, что он просил в кафе заказать песни на укр. языке. Проводить в последний путь собрался весь Львов. Был клич помочь вдове с ребенком. Со всего Львова, тогда собрали гривен 50 (!!!!). Об этом писали. И когда я слышу все истории про то «как БУДЕТ у нас , как мы БУДЕМ делать» я сразу вспоминаю эту историю о вдове и ребёнке. Есть болтовня и есть ПОСТУПКИ.
    Когда ты подписываешься под письмом ты БОЛТАЕШЬ или совершаешь ПОСТУПОК? А если ты не выдержишь? Прежде чем написать что-либо в поддержку подумайте хорошо. Ведь есть мирило – «твоя совесть», а не то как во Львове «вечером Бог спать ложится и ничего не видит», и все набожные…. Не хотел обидеть львовян, но такая присказка ходила…
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Валерка, а що ти тут забув?
    Ну ти українофоб і що далі? Тобі немає чого робити й ти вирішив пописати тут? Так піди краще, наприклад, прочитай книгу українського письменника. Якщо недопоможе - ну то звиняйте.
    А писати на сайті (точніше в розділі, а саме в обіцянці) з думкою якої ти не згоден це ж впасти повністю.
    Не згоден - створо свою власну обіцянку.
    Але не треба тут заливати про поганий український дубляж.
    Особисто я дивився близько 15 фільмів з українським дубляжем в кінотеатрах. Так не було жодного "галимого дубляжа". Тому свою казку притримай для інших.
    Напиши що ти просто українофоб. На кшталт Азарова, Корнілова, Затуліна. І дискусія закінчиться.
    Андрій Андріюк, м.Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ТО ВАЛЕРА
    "Почему-то Вакарчуку удаётся собрать в Москве полный «Олимпийский» "
    Цікаво, чи зібрав би він стадіон, якщо
    1.його по дорозі зсадовили з потягу
    2.відмовили в аренді стадіону
    3.влаштували все це наприклад пугачова і кобзон, щоб надалі збирати стадіони самим, без конкурентів

    Ви забули вже часи, коли в нас були платні входящі на мобілах? Хто скасував цей грабунок? Держава насильницькими методами.
    Щодо прокату, то наразі ми маємо не вільну конкуренцію, а картельну змову, проти якої і намагаємося боротися.

    Нехай хто хоче - дивиться російський дубляж, хто хоче - український - ХАЙ БУДЕ ВИБІР!

    Тоді, за умови вільної конкуренції переможе більш якісний продукт.
    Але спочатку монополію треба повалити.
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Фільми в Україні мають бути дубльовані або субтитровані українською. Кому як більше подобається. А не подобається - валіза->вокзал->Москва, Тель-Авів (вставити бажане)...
    Андрій Андріюк, м.Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Валерію, ви існуєте у світі ілюзій. Дубльовані фільми надсилають до компанії–виробника на затвердження.
  • Згоден з Олегом. На акцію не підписуюсь.
    Петро Яцюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Нормальний і суперпрофесійний український дубляж з'явиться обов'язково з часом - все ж десятки, а то і сотні років русифікації та геноциду не пройшли надарама.
    Ми мусимо спонукати трейдерів та прокатників розпочати цей процес вже зараз, щоб перед нашими дітьми вже не стояла така проблема.
    люмпен агресивний просто... Бррр...

    PS: мене просто обурює неприхований заангажований цинізм тих в дописах, хто пробує перекрутити таку невинну і позитивну ідею та спровокувати негативне ставлення до російськомовниого населення нашої країни, щоб потім мати змогу кричати "еті бандеравци коньчєниє", тощо...
    Остапів Володимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мені соромно за тих українців, що перетворили невинну позитивну ідею на привід для лайки, прокльонів, погроз. До акції не приєднуюсь.
    Світланка, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • =quote=
    А не подобається - валіза->вокзал->Москва, Тель-Авів (вставити бажане)...
    Андрій Андріюк, м.Київ at 22:33
    =unquote=
    Браво! Классический совет не-украино-говорящим жителям этой страны (которых, кстати, большинство). Если изучить комменты на этом ресурсе можно найти не одну дюжину подобных советов. Поэтому не стоит удивляться нашим щирым укринофилам, что не все разделяют их любовь к этой стране.
    Я никого не перевоспитываю, в отличие от свидомых.
    Я здесь родился и здесь родились мои бабушки-дедушки и всегда говорили по-русски. Потому что, нравится вам это или нет, здесь все всегда говорили по-русски, итальянски, французски, идише. И по-украински.
    А сейчас такие как вы постоянно указывают куда мне надо ехать, если я хочу сохранить свой родной язык для своих детей и внуков.
    Этой стране нужно двуязычие! И ЭТО МОЯ СТРАНА, КОТОРАЯ К ВАШЕЙ УКРАИНЕ НЕ ИМЕЕТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А мне стыдно за тех украинцев, которые - вместо давать отпор радикалам - испугались, нашли повод обламаться.

    Ведь эту акцию делают не радикалы. Радикалы - они ведь только на форумах пишут вместо дело делать.

    Акция - не русофобская и об этом можно почитать как здесь, так и на сайте кино-переклад.орг.уа

    Различайте комментирующих и организаторов = присоединяйтесь.

    А те, кто тут спам вывешивает, лучше бы присоединили к акции своих знакомых.

    Всем привет!

    ПС: Смотрел Аврору. Мелодрама, конечно, но качественная. Неплохо.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • новороссы и адриюки, как же вы задолбали.

    идите деритесь где-нибудь на улице - оставьте нам КИНО.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні!
    Валерій зайняв позу стороннього спостерігача-естета.
    Можливо,зараз Валерій не бачить нічого хорошого в українській історії, культурі тощо. Хороше, безумовно, є. Українство - це почуття. Воно присутнє або його немає. Воно може з'явитися.
    Молоді українці, юнаки! Не "гризіться" між собою. Обмін думками - так. Будьте уважними до українців-маргіналів. Сьогодні маргінал, завтра - українофіл :-)). Не відлякуйте надмірним радикалізмом і прокляттями.

    Володимир
    Севастьянов Володимир Федорович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Новоросе, я правильно зрозумів, що Ви насправді проти двомовності? Адже апологети двомовності пишуть свої повідомлення ДВОМА МОВАМИ ;-)
  • Чому я підтримую цю акцію? Роз'єднання,роздрібненість,розходження,
    розбіжність,розкол,розлад,розмежування,
    розтрата,розпад,розпач,розпука,розпуття,
    розрада,розруха,розтин,розстріл...розчавленість,
    розчиненість,розвіяність,розпорошенісь...
    Це лише невеличкий ланцюжок слів,що описують історію нашого з вами народу! В цьому вся біда!
    Тому я поряд з волонтерами цієї ініціативи,що є дієвим кроком до згуртування українців навколо любові до своєї землі,мови і культури! Хтось з великих сказав:"В єдності сила народу"! Тримаймось міцно за руки!
    Андрій Лаврентович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ми повинні завжди діяти! Україна починається з мене, з тебе, з нього! З мого серця, з твого серця, з його серця! Коли ми будем робити будь-яку справу по одному(одному не значить - самому), ми її будем робити всі разом!Бо хто як не ми будем відповідати перед історією, хто як не ми повинні берегти свою країну, "..хто як не ми, брати?"...
    Андрій Лаврентович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • HOBOPOCCе, Україна одна і такою буде завжди, якби ви не хотіли її роздерти на шмаття.
    Ваша ж позиція немає нічого спільного з українством. Фраза на кшталт "я тут родился..." це класична відмазка. Місце народження людини не залежить від її бажань, але ніщо їй не заважає емігрувати в будь-яку мить;)
    Андрій Андріюк, м.Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні прихильники українського перекладу!

    Повторюю ще раз - є дуже хороший метод боротися з коментами від тих, хто заперечує нашу вимогу мати вибір, якою мовою дивитися кіно:

    На КОЖЕН коментар, в якому хтось намагається образити учасників цієї ініціативи або виступає проти неї, потрібно відповідати просто - ЗАЛУЧАТИ до ініціативи ЩЕ ОДНУ людину.

    І замість того, щоб лаятись з тролями/флеймерами/шовіністами, тими хто намагається перевести спілкування в іншу площину, замість того щоб писати тут спам, що не відноситься до акції - просто ставити короткий комент про те, що УЧАСНИКІВ АКЦІЇ СТАЛО НА ОДНУ ЛЮДИНУ БІЛЬШЕ!
    Іван Помідорофф, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "А может делать не хотим, а просто будем ныть как нам плохо и как против нас всё – «погода» - «урожай пропал», европа – секронд хенд шлёт, россия – «давит нас экономически». Честно говоря противно – как будто какие-то недоделанные люди в Украине. Всё не так, все мешают…
    А может просто надо РАБОТАТЬ, как работает весь мир, чтобы хорошо жить. А не пускать сопли…"

    Валера, респект! Золоті слова! Шкода тільки, що розуміють їх тільки одиниці.
    До акції не приєднуюсь.
    Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А чё ай-пи одинаковый? :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Моя щира підтримка активістам цього протесту!
    Дякую за те що ви НЕ БАЙДУЖІ і за те що ВИ Є, БРАТИ!

    Моя особлива подяка російськомовним українцям, за те, що поділяють і підтримують нашу позицію в бажанні мати рівні права.

    Моє щире здивування мазохістам-анонімам.
    Не розумію, чому ви лізете не в своє коло людей, обливаючи їх брудом і приймаючи у відповідь адекватне емоційне обурення? Чистий мазохізм – лізти в чужий город зі своєю лопатою, усвідомлюючи (напевно) якою буде реакція господаря. Обіцяю вам, якщо хтось з вас наважиться на конструктив і створить обіцянку на кшталт цієї – не напишу там жодного обуреного слова. Бо це ваше право мати свою позицію. Питання: чому ви паплюжите нашу позицію?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Моя думка тим, хто сумнівається і говорить – не треба, бо неякісне.
    Треба щоб було і розвивалось! Як говорила моя знайома – щоб стати Віктором Цоєм, спочатку треба було створити «Алюминевые огурцы». Я ж не виступаю за закон про заборону Поплавського і Сердючки? Я просто не слухаю, бо не подобається. На будь яку творчість – знайдеться свій шанувальник. Навіть якщо дубляж не якісний. Хоча хто бачив українські «Тачки» – буде до хрипоти спорить. То що, українці, в принципі, не мають права мати хоч якийсь продукт рідним світосприйняттям?
    Ох… мої запитання риторичні. Хто розуміє – то й пояснювати не треба. А хто ні – то й не зрозуміє… Зусилля марні. Але не марні в іншому - БАЙДУЖІСТЬ багатьох наших братів треба долати! Борітеся – поборете!
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Раптом хтось не знає: «Тачки» – україномовною версію в Донецьку подивилось на 16% глядачів більше ніж російськомовну. А в Дніпропетровську ця цифра перевищила 36%! Звичайно, що відразу ж москальські бариги занесли декілька валіз Табачнику, бо бізнес горить! Терміново потрібно відновлювати «справедливість». Бо якщо не при корінні зараз, то буде пізно! І Київський Апеляційний суд вмить стає «найбільш гуманним у світі» і швидко скасовує «ворожу» постанову уряду про дубляж.

    Кінопрокатники дослідили, що 70 відсотків глядачів надають перевагу українському дубляжу. http://www.novy.tv/reporter/ukraine/2006...
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • !!! Все будет хорошо !!! Кино в том числе! Разослал инфу об акции по электронке знакомым - все подписались!

    Будем жить. :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мені подобається доводи пана Дмитра: "нє нужно возмущацца, работать надо!". Тільки тут пан лукавить у двох площинах: по перше, в мене є сумнів що хтось з присутніх не працює, а лише править теревені, по-друге, якщо кожен з нас буде сидіти на роботі по 16 годин і пахати до втрати свідомості _це ніяким чином не вплине на український дубляж_. Тобто РАБОТАЙ хоч ДО ПОСИНІННЯ, але тільки висловлення своєї громадської позиції є дорогою до вирішення проблеми.

    В тому і полягає обов'язок громадянина - мати свою позицію, не бути безсловесним сервом а мати свої мізки.

    Коли був феодальний лад, кріпаки теж РАБОТАЛІ, але це на їх добробут ніяк не вплинуло.

    До речі, коли були Помаранчеві події, нам теж розповідали що "пака ржавиє свідаміти туканят на Майданє, Донбас работаєт!". І подивіться, вони врешті-решти прийшли до влади. І нехай хто тепер скаже що Майдан був даремним, альтернативу ми можемо спостерігати зараз.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Колочану Олександру - лично.
    Хочу добавить пару фраз как специалист в области кинопоказа. В моем родном Харькове фильм "Пираты карибского моря-2" в кинотеатре им. А. Довженко демонстрировался в двух залах. В одном русская копия, в другом - украинская. Разрыв во времени начала сеансов - 15 минут. На русской копии 100 чел. На украинской в это же время - 5. И такое соотношение выдерживалось пока не наступало заполнения зала с русской копией. А уж когда желающие не могли попасть на русскую копию, они фактически вынужденно шли на украинскую и соотношение менялось в пользу украинской копии. Поэтому мне смешно читать про проценты на "Тачках" в Донецке или Днепропетровске. Выпустите 100% украинских копий и получите 100% посещаемости на украинском языке. Только господин Богдан Батрух (глава фирмы - дистрибутора)прекрасно понимает, что основные деньги от кино дают восточные регионы и Киев. И 100% украинских копий это минус деньги от проката. Лично я готов показывать кино на любом языке.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Продолжение. Начало см выше.
    Лично я готов показывать кино на любом языке. Только рыночная экономика не позволяет. Потому что 5 человек на сеансе в зале для кинотеатра это тоже минус деньги. Вот такие дела. А 70 процентов граждан, предпочитающих рідну мову (по телевизору и в кинозале), живут не в Харькове и не в Донецке. Где же они? Вот там и показывайте украинские копии.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не хочу знову товкмачити очевидне, але українець повинен мати можливість подивитись кіно рідною мовою, незалежно "живут лі оні в Харьковє ілі Донєцкє". На те він і українець, щоб в Україні дивитись фільми українською. Поки що виходить що найменш прав мають саме українці, а не "русскоязичниє", котрі взагалі себе українцями не вважають.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я не поділяю ліберальних настроїв більшості підписантів саме тому, що живу не у природньому мовному середовищі, а у штучно зросійщеному Запоріжжі. Якщо зросійщення було штучним, то невеличкий поштовх до дерусифікації, як на мене буде незайвим, а навіть справедливим. принаймні молодь зіткнеться з феноменом існування розмовної української. Чого тут теревенять постійно про прибутки? Не забувайте, що кіно це крім бізнесу ще й елемент культури, яка далеко не завжди прибуткова. Так, у Запоріжжі більшість (якщо поставити питання) піде на переклад російською, але коли питання не ставити, більшість із задоволенням перегляне україномовний дубляж. головне щоб він справді був якісним, але це питання іншого гатунку. Якщо зараз для випуску в прокат досить титрованої копії, то це не сприяє якості дубляжу. Дорога в тисячу лі (якщо не помиляюся, ну там міра довжини китайська =)) починається з першого кроку...
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Поэтому мне смешно читать про проценты на "Тачках" в Донецке или Днепропетровске. ...
    И 100% украинских копий это минус деньги от проката."
    Слухайте, пане прокатнику, а знаєте, що мені, як глядачу - глибоко наплювати на збільшення ваших прибутків? Прокатнику вигідніше, щоб ми просто щодня приносили йому гроші та йшли геть тихо без усілякого кіна.

    Я КЛІЄНТ!, і як я плачу гроші- то розбийтеся в друзки, а забезпечте мені послугу.
    ТОж "в тяжолоє палаженіє пракатчікаф", які їздять не в трамваї а в мерседесі, я входити не бажаю і не збираюся
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Згоден. Мені байдуже, яким чином мені нададуть послугу. Якщо якість послуги мене не влаштовує (а вона мене точно не влаштовує), то я нею не скористаюсь. Врешті-решт є можливість альтернативного джерела послуги - піратські диски та завантаження з інтернету. Хоч там якість не та що мене влаштовує, але й ціна геть інша. Я поступлюсь своїми критеріями якості за значно меншу ціну. І навпаки, я ладен платити більше за ту послугу що мене влаштовує, то надайте її мені.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Значить, досить довго читав тут усілякі коментарі (мейлом приходять) і не зміг втриматися-не відписатися.
    В усій цій ініціативі бачу три складові. Одна з них - цілком здорова, корисна, і я підписувався тут саме під нею. А дві решти - просто смішні, наївні, і про них навіть говорити кумедно.
  • Серйозна: це саме той економічний тиск, про який ішлося на початку. Ніхто не заперечуватиме статистику, за якою УСІ україномовні сеанси у кінотеатрах за касовими зборами перевершили російськомовні у н разів. (Враховуючи, що українською фільми показували у незручний денний час, квитки коштували менше - то порахуйте, у скільки разів мало туди піти більше людей, якщо грошей ті сеанси зібрали (навіть у Донецьку) втричі більше!І це треба підтримувати. Крім того, що самим ходити на україномовні сеанси, купувати ДВД з українськими треками, запрошувати друзів - то ще й робити публічні заяви, звертати на це увагу самих кінопрокатників (вони, звісно, це бачать, але до певної міри сумніваються. До того ж, як не крути, а у всіх кінопрокатників на нашій території ноги ростуть від північного сусіда. А їхній рідний ринок - ні в яке порівняння з нашим за розмірами не йде. Тому за окупність дубляжів українською - тре ще поборотися. Але це задача посильна).
  • Смішні гілки розвитку ініціативи:
    1. власноручний переклад фільмів - не смішіть мене. Знаєте, скільки коштує оплата одного актора (щоб вийшла гарна озвучка), яка потрібна яка потрібна студія звукоізольована, скільки з цим мороки... Та й потім - що з ним робити? Продавати по-піратському? Та ж ми себе у груди б'ємо, що ми європейці! Друзям роздавати і родичам - то нафіга, питається, такий цирк? Яка реальна користь? Тобто - забийте, романтики :-)
    2. Відгавкування від українофобів. Порожня справа. Якщо люди не розуміють статистики (їхній головний аргумент - непопулярність україномовного продукту) з причини сліпої промитості мізків, або слини з рота, то таким людям нічого доводити не варто - пісяти проти вітру. :-) от такі мої думки :-)
  • Gulag пише: „за окупність дубляжів українською - тре ще поборотися”. Ви читали це інтерв'ю: http://laskavy.livejournal.com/80754.html ?
  • Ви все сперечаєтесь? У радянські часи коли бракувало іноземних фільмів з'явився "гнусавий" і це було дійсно революцією у кіно... І ніхто нікого не просив: дайте нам те чи дайте нам те... теж саме можна сказати і про музику... Сам ледве не попав до лап КДБ за те що спалив комсомольский квиток прилюдно у Дніпропетровську, на знак протесту проти втручання у свій особистий світогляд і культурні цінності... А ось Перестройка відкрила всім те що раніше було заборонене і почалася Попса... На мій пост відповідати не треба... я більше тут не з'явлюсь... бо набридло сперечатись. Пропоную також усім свідомим людям не коментувати... нас все одно не зрозуміють ті якими керує злоба і ненависть... хай між собой і спілкуються...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Какое замечательное чисто украинское слово сінефіл !
    Сбацано из 2-х английских слов
    cinema motion - кино
    и feel чувствовать
    Владимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • філ - грецьке слово :)
    Читач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Если у нас в стране демократия - то я, как свободный предприниматель, который приобрел кинотеатр, имею право, соблюдая законость, показывать кино на русском языке. Если вы мое право хотите оспорить - идите в суд, если хотите оспаривать закон, то вам в Верховну Раду. Тот кто не разделяет моих взглядов, пусть купит кинотеатр, возмет кино на украинском и показывает его. Я только - за. Но если меня и весь кинобизнес обязывают (заметьте: мера принудительная, причем на уровне прокуроров) это уже не рыночная экономика и не демократия.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Но если меня и весь кинобизнес обязывают (заметьте: мера принудительная, причем на уровне прокуроров) это уже не рыночная экономика и не демократия."

    Шановний Міхаїл, перестаньте жалітися на важке життя, бо якби не насильство "на рівні прокурорів" Ви б крутили в своєму кінотеатрі дитячє порно і продавали б ЛСД замість попкорну, ТОМУ ЩО ЦЕ ВАМ ВИГІДНО!!!
    ТО що? Влаштуємо "справжню ринкову економіку" без примусу з боку держави?

    "Если вы мое право хотите оспорить - идите в суд, если хотите оспаривать закон, то вам в Верховну Раду"
    Я здається до Вас з пістолетом не прийходив - я і ті, хто підписався, ПРОСТО НЕ ДАМ ВАМ СВОЇХ ГРОШЕЙ, бо вони, як бачу, Вам не потрібні.

    На таких як Ви є тількі одна управа - "на рівні прокурора" і ми її рано чи пізно застосуємо.
    Бо те, що Ви захищаєте - не "ринкова економіка", а картельна змова, яка націлена на збільшення прибутку не за рахунок покращення послуг, а за рахунок обмеження пропозиції.
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вы, господа украинцы, говорящие по-украински, спутали понятия права и обязанности. Имею ли я право показывать кино в своем кинотеатре только на русском языке? Имею. И показываю. А вот чтобы я показывал и украинские копии, надо не обязывать, а попросить, убедить, заинтересовать. Убедить тех кто говорит и слушает по-украински прийти ко мне в кино. А не принуждать!
    В государственных кинотеатрах - делайте что хотите. Там уже наделали - довели их до "ручки".
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Закон ви маєте виконувати як в себе в кінотеатрі так і в себе в сортирі.
    Закон направлений на захист споживачів, яких не влаштовує ваш репертуар, і які змушені або платити за неякісну послугу, або неотримувати її.
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А тепер спробую переконати :)
    Є 2 крайності:
    1. Коли те, що вам крутить у вашому кінотеатрі "рекомендує" ЦК КПРС
    2. Ви крутите все, за що можете отримати гроші, в тому числі і дитяче порно.

    Ви хочете крутити все, що хочете, включно з порно
    Я хочу, щоб ви крутили тільки те, що подобається мені
    Погодьтеся - істина не в крайнощах :)
    Вам не вигідно крутити фільми двома мовами, але це на початку - українській дубляж показав себе якісним і він швидку озайме свою нішу на ринку.Він не займе її тільки за умови, що ви його туди не пустите.

    Ви змушені терпіти деякі(деякі, бо ваш кінотеатр поки в трубу не вилетів) збитки,я змушений миритися з незручними сеансами - чим не компроміс на перший час?
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемый Пруденко Александр. Вы валите все в кучу. Этику предпринимательства, культуру, экономику, язык и пр. проблемы в этой стране. И ваши утверждения о "дитячем порно", очевидно, соответствуют вашему личному уровню культуры. Вы же не процитировали мои слова "соблюдая законность". А просто льете грязь. Да если бы в этой стране не было предпринимателей, вы бы сдохли с голоду. Я уже не говорю про культуру, которая в данный момент питается из бюджета, а бюджет из налогов. Но этого вам не понять.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Михаила
    <<Вы, господа украинцы, говорящие по-украински, спутали понятия права и обязанности. Имею ли я право показывать кино в своем кинотеатре только на русском языке? Имею.>>
    Ми якраз нічого не сплутали.
    Ви маєте право робити у своєму кінотеатрів, що Вам заманеться. Навіть на голові стояти.

    А ми маємо право не ходити до Вашого кінотеатру, бо нам не цікаво бачити Вас стоячим на голові і не хочеться дивитися фільми російською мовою.

    Суть цієї акції полягає у тому, що ми не будемо ходити до Ваших кінотетрів і будемо переконувати усіх наших друзів й знайомих підтримати нас.

    І це буде продовжуватись доти, доки Вам не дійде, що замість стояння на голові у кінотеатрах потрібно показувати фільми озвучені мовою, рідною для майже 70% населення країни, а не лише для 30%.

    Якщо Вам не дійде, то ти гірше для Вас.
    Дійде іншим і тоді Вони виграють у конкурентній боротьбі.

    Тепер зрозуміло?
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Кроме того, уважаемый Пруденко Александр, ваше право смотреть фильмы на украиском языке я не оспариваю. И не заставляю нести свои деньги нам. Пусть это ваше право реализует другой предприниматель или государство.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемый Олесь. Зайдите на наш сайт: www.kinocentr.com.ua и посмотрите как мы "стоим на голове". Вашу позицию я уважаю. А мою прошу, хотябы, понять.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Михаил
    Зайшов і подивився. Що далі?

    Ви хоча б мову звукового супроводу вказували. Закон про права споживачів вимагає надавати повну інформацію про товар чи послугу. Чи цей закон Ви теж ввжажаєте для себе необов'язковим?
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Михаил, є комерція, а є загальнодержавна стратегія розвитку країни і нації. Ну, принаймні має бути. Купивши (припустимо) кінотеатр, ви ж не будете крутити там порнуху? Бо закон забороняє! (а який би був заробіток? До речі, слушна ідея, занесіть валізу Табачнику і він вам проштовхне закон. Він за гроші, напевно, зробить все!). І Ваша згадка про утиски демократії тут ні до чого. Є закони, бо живемо в державі, а не в лісі, і маємо їх дотримуватись. І по закону також маємо виявляти свою незгоду і протест. І оце вже якраз демократія. А чи правильно те, що мої діти взагалі не мають можливості подивитись кіно рідною для себе мовою? Так, нас менше, ніж вас, але від того мої права мають утискатись, чи що? Ніхто ж не забороняє російське, ну скільки можна пояснювати! Чому словенів тисяч триста всього і вони мають можливість сприймати рідним, і не бурчать, що це збитково і неякісно, а нас українців, ну нехай не 50, але ж мільйонів 20 є! І ми не має такої можливості?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Михаил, а з приводу купити кінотеатр… Ви ж розумієте, що на державному рівні все робиться свідомо і навмисне. Ось Батько Путін заборонив ввіз м’ясо-молочної продукції в Росію з України рік тому. І 80% українських підприємств збанкрутіли! Батько Ющенко призначив батька Януковича і цей швиденько за безцінь збанкрутілі одиниці продав батьку Путіну. І нині відновлює потихеньку поставки під російським прапором в Росію. Санітарія раптово через рік почала приходити в норму. Так що зараз шаблями махати не треба. «Все сделяют без шума и пыли.» Не переживайте ви так за себе – у вас такий потужний лідер – Путін. Все у вас буде добре.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Михаил, спробую якнайпростіше. Російський дубляж був і буде. Ми на це не претендуємо. І люди, яким не подобається український – підуть на російський і принесуть вам ці омріяні гроші. Коли буде і російський і український – ВИ НЕ ВТРАЧАЄТЕ, а тільки ОТРИМАЄТЕ ще від тих, хто не ходить, бо не українське. І як бачите, вони є! Хоч і мало. Але ж кожен бакс не буде зайвим, чи не так? Зрозуміло? Не хочуть українського дубляжу люди, які везуть вже «готовеньке» з Москви.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ого. Почитав перепалку Сані Пруденка з Михаилом (черговим анонімом). І зрозумів, що я даремно тут розпинався. Це черговий НОВОРОСС, який щось пропав до речі. Давно не гавкав.
    А ще, дякую, Sergey-ю, що припинив підливати бензину у вогонь. І відкланявся.
    Друзі, хто знає, як можна зняти свої коментарі? Я хочу прибрати Свої звернення до Михаила. Занадто багато для цієї людини уваги. Даремно.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Саня Пруденко, вийшов трохи плагіат з мого боку, але писали одночасно. Я не передирав. :-)))
    Вкинув своє, а потім прочитав твоє. Цікаво, така схожа реакція.
    Тримайся, друже.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я же не употреблял в ваш адрес слова "гавкав". Вот он ваш уровень. Вам не кино смотреть. Вам на митинги на пару с Витренко спорить. А что до Путина, Януковича и Ющенко, то я к ним отношения не имею. И не виноват я, как и многие русскоговорящие в этой стране, в том что нас научили (или переучили-как угодно)говорить по-русски. Ваши потуги переучить нас на украинский просто грубы и бездарны. Кроме раздражения и не дружественных эмоций ничего не вызывают.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • шановний Михаїле,почитайте будьласка і прокоментуйте: http://laskavy.livejournal.com/80754.htm... ?
    Ви як підприємець мали б задовільняти потреби ринку і не порушувати прав споживачів.Ті хто виступає за двомовство, насправді відстоює російске одномовство(я за двомовство тому нехай всі фільми будуть російською). Чим вам заважають субтитри українською? Навіщо обмежувати людей з вадами слуху? Чому б не зробити так як у всьому світі: фільми демонструються мовою оригіналу з субтитрами державною?Якщо дубляж то виключно державною! А якщо фільм українською-субтитри російською!Я думаю булоб справедливо! У Франції люди спілкуються і французькою і англійською і німецькою і ні хто не ставить питання двомовності!
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Євгене, Михаїл живе у світі ілюзій. Якщо він хоче втрачати гроші, ми не зможемо переконати його.
  • По поводу закона о порно. Поедьте в Амстердам и посмотрите! К сожалению, наше общество не готово не только к порно но и к другим проявлениям человеческой деятельности. Демократия-это наличие гражданского общества. Гражданское общество - это общий уровень культуры. А вы - "гавкать".
    Убираюсь с вашего сайта - слишком много вам чести.
    Михаил, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Клочан Олександр - лайливий флудер.
    Я так думаю, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Аргументи поволі зробили коло і почали повторюватись. Всі українофоби раптом згадали ліберальні цінності і вільний ринок, забувши про те, що абсолютно вільного ринку не існує ніде у світі - скрізь існують державні обмеження. А у таких сферах як культура, вони є досить розгалуженими і вимогливими. Дитяче порно - крайнощі, але приклад вдалий. Законність у тому й полягає, щоб дотримуватися всіх законів, а не лише тих, які на чиюсь думку йому підходять.Серед іншого, прокатникам не завадило б переглянути Закон "Про захист прав споживачів", а також "Про кінематографію" і, зрештою, Конституцію. Заклики йти до суду сприймаю, як виклик, не боїтеся, що ми його приймемо?
    П.С. Я повідомив своїм друзям про акцію і вони до нас приєднуються!
    Олексій Коваль, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Напоминаю тем, кто спорит с противниками нашей акции - если вы вместо флудить в КОММЕНТАХ организуете еще одну ПОДПИСЬ под обещанием не ходить на российские переводы (т.е. переводы, сделанные в России), вы принесете гораздо больше пользы акции.

    Их не переубедить - тем более, что некоторые из них заходять под разными никами, имитируя спор сам с собой.

    Суть нашей акции - собрать как можно больше подписей. Давайте над ЭТИМ работать.

    Всем привет! :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дуже хочеться вважати себе причетним до очищення цього протесту від осіб, що ллють бруд на протестантів. Вже дві особи пообіцяло звідси втікти. Але думаю, що ці фантомаси будуть заходити і заходити під все новими ніками. Очевидно інтернетна анонімність - це вже серйозне захворювання.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дивись українське!
  • Александр, это уже через край... я действительно обещаю больше не писать здесь, но не для того чтобы вернуться под другим ником... зачем? разговаривать с вами что со стеной беседовать-все слышите но нихрена не понимаете... вы и такие как вы просрали майдан, и просрете переводы, а потом еще и Украину... потому что тупые и ленивые... (я не имею ввиду укранцев - я имею ввиду подобных вам жоподеров этой странички... извините за грубость...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • P.S. У вас была возможность еще в советские времена делать украинские переводы... помнится мне 1995 год - видеомагнитофоны можно было купить только во Львове у барыг... да и иномарку первую я увидел в 1986 в Черновцах... (Европа все таки рядом) так почему же тогда никто не чесал задницу и не делал переводы? "Хлопцы с Канады" так называлась бобина с магнитофонной лентой украинских народных песен у меня до сих пор лежит (кстати лучшей подборки до сих пор не издано, большинство песен просто забыты уже в самостийни времена, "ребра" тоже есть... а вот фильмов переведенных укринским "гнусавым" нет?!!! И еще раз прошу не отвечать на мои посты... лучше займитесь агитацией вновьприбывших жертв... у вас это здорово выходит... а до меня - у вас кишка тонка...
    Sergey, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • :-)))
    Вітаю Ser gey. Ні секундочки не сумнівався що ви тут. Не дивлячись на вашу обіцянку піти. Якщо ви хочете за допомогою ваших перлів образити чи вчепити мене - це смішно, не витрачайте своє натхнення. Я доросла людина і маю двох диво-козаків (5 і 2 роки). На них і зконцентрований. Невже ви думаєте, що мене може вчепити завивання аноніма? Сміхота.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Все, що мене може дійсно вчепити - це БАЙДУЖІСТЬ наших українців. Говорячи радикально з вискочками-анонімами, насправді я намагають пробудити байдужих. Коли я запитую свого рідного брата:
    - Як ти вважаєш, має бути в Україні українській дубляж, подивись в яких умовах ростуть наші діти?
    - Ну звичайно має бути - каже він.
    - То підтримаєш протест? - запитую далі.
    - А який сенс? Все - рівно ми нічого не змінимо.
    От оце мене вбиває - наша байдужість!
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Було б нас не 3000 на протесті а 3 000 000 змінили б. А так, як я не намагаюсь цінувати і шанувати рідну Батьківщину і прививати любов своїм хлопчикам до неї - виходить дуже важко. Бо вони бачать, що всім навкруги все по барабану. Тільки потужна Росія-матушка напирає з усіх щілин. Задарма маючи у своєму арсеналі потужну армію вірних прислужуючих псів.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Бойкот российского дубляжа" = бойкот дубляжа, сделанного в Росии.

    Чиста економіка - нічого особистого. :)
    Читач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Теза 1:
    Тут нам закидають, мовляв, укр. дубляж низькосортний. Хм, можливо. Так його треба розвивати тоді, покращувати на практиці! Як він має бути хорошим коли його ніхто і не бачив, і порівняти нема з чим?! Нехай виходить тоді.
    Теза 2:
    Потрібно розвивати нашу економіку і авторитет у світі. Якщо буде використовуватись укр. переклад, то закордонні кіновиробники вкладатимуть гроші у наші роботи (дубляжі), а не інші.
    Теза 3:
    Мені шкода тих зомбованих радянською владою українців на сході. Огляньтеся навколо! Невже у Росії і у вашій стороні все гаразд. Чи регіони зробили схід розвиненим, багатим і щасливим регіоном? Чи Росія піклується про вас? Зрозумійте усі: за свої права треба боротися с-а-м-о-м-у.
    PS: нехай тоді на додачу дубляж російською проводять на Україні, якісно(!)
  • Клочан флудить, а кількість шоденних підписів падає. Браво, Олександре:( "Очищуйте" далі. Ваші дописи шкодять справі. Ви навідь рідного брата неспроможні переконати. Ідіть краще геть звідси.
    Я так думаю, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Акция провалилась... уже почти месяц, а и трех тысяч прихыльникив по всей Украине наскрести не можете. Вот и весь сказ.
    С наступающими выходными, хорошего настроения и запоминающихся просмотров!
    Апокалипсис вчера не разочаровал, субтитры - на-русском!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний "Новоросс". Ящо в вас вистачить уваги звести очі догори і прочитати текст обіцянки, то ви зможете прочитати приблизно таке:

    "Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з російським перекладом за умови, що 1.000 інших людей погодяться робити так само."

    Там звучить слово "тисяча", а не дві і не три. Кількість підписів значно (майже втричі) більша за заплановану. Оце б всі акції так провалювались.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Привіт анонімному панству! Ви обговорюєте все, окрім своєї анонімності. Але зараз я не за цим. Повідомляю вам, що ви допомогли мені зробити те, що сам я був не в силах. Ви розштовхали трохи байдужість моїх друзів, яких не міг розштовхати я! Знімаю перед вами капелюх і кажу щире дякую! Я просто показував своїм знайомим те, що ви тут пишите і чимало з них із-за обурення ставили свій підпис. Загалом це вже близько 20-ти моїх знайомих. Не багато, але скільки міг! ДЯКУЮ! І окреме, ексклюзивне дякую аноніму «Я так думаю» за те, що він вселив натхнення і допоміг підписатись моєму рідному братові!!! Місію виконано. Удачі всім, друзі! Дякую брат! Привіт! Борітеся – поборете!!!
    Як говорить мій старшенький – Я щасливий, як Юрій Гагарін!
    :-)))
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я не розумію, чому ви тих москалів не ігноруєте?
    Роман Свистун, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Роман, та дуже просто: занадто весело дивитись на їхнє безсиле базікання.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гірка доля нашої країни через те що, східні землі і їхнє населення стало прямою жертвою комуністичного експерименту; продуктом пролетарської моралі та покаліченої бездуховності! Шкода, але вони залишились поза історією, поза культурою, поза традиціями, які несуть в собі повагу до дідівської минувшини! Це все, брати, ехо комунізму, затурканості та перекручення історії! Вони і не росіяни, і не українці, і не татари... Як сказав би Пєлєвін - НІХТО...ПУСТОТА...
    Андрій Лаврентович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як може людина, в якої посеред рідного міста замість церкви стоїть Ленін, а вулиці названі на честь недолюдків більшовицької вакханалії - любити цю землю, любити її мову, схиляти голову перед загиблими героями... Яка мораль її виховує?.. Як може така людина мислити категоріями держави, її зміцнення, організаціїї!? Така людина черпає натхнення з ідеалів комуністичної бутафоріїї та псевдопатріотизму.....
    Андрій Лаврентович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Такими людьми найлегше маніпулювати і зберігати тепло їхньої Матриці!
    Мова - це не засіб спілкування, це безпосереднє пізнання світу, це генетичний код нації; це звуки, в яких закладене світосприйняття речей цього світу, яке творилось відповідно до людей цих земель! Російськомовна традиція - це світосприйняття іншої нації, іншої землІ! Не втрачаймо себе, брати!.......
    Андрій Лаврентович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мова - це тонка матерія духу!
    Вона або руйнує підсвідомі архетипи нашої нації, або об'єднує націю в єдине ціле за глибокими переконаннями, які десь,майже, біля самого серця! О це і є патріотизм... А не фанатичний націоналізм...
    Андрій Лаврентович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • О, вже і "підсвідомі архетипи нашої нації" з"явилися... Скільки фантазмів викликали до життя автори здорової, в цілому, ініціативи! От тільки формулювання в неї таке - що хіба що п.Лаврентович почувається тут вправі і на киян "наїхати", і про архетипи нації... Пропоную продовжити про кров і ґрунт - буде дуже органічно.

    Це не закид організаторам - вони тут ні до чого. Але чомусь же з людей, котрих зацікавила їхня ініціатива, таких - чимало...
    Подорожній, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Андріє (Лаврентович) - думка висловлена бездоганно, досконало, коротко, глибоко і, якнайкраще. На мій погляд будь-яка самодостатня (та, яка не ображається істерично на думку, що суперечить власній) людина, могла би багато чого переосмислити і усвідомити. Залишилась лише одна маленька, але важлива дрібничка - щоб "нуждающаяся" людина це уважно прочитала і обдумала.
    Щиро.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ja vzhe davno tak robl'u! Praktychno vsi rosijs'ki pereklady - lajn'ani, ja dyvl'us'a filmy perevazhno movoju oryhinalu, abo anhlijs'koju, i zrazu staje vydno naskil'ky bliden'kymy i myrshaven'kymy je rosijs'ki pereklady. a os' ukrajins'ki (jak i pereklady knyzhok) je dobrymy, jikh treba pidtrymuvaty - tse zh robota ukr. aktoram/rezhyseram - tsi hroshi budut' dl'a dobrobutu nashykh spivhromad'an.
  • Про який це фанатизм йде мова ?

    Люди нас вже фанатиками вважають!

    Напевно фанатизму не бачили.
    Andrij Kovalyuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вибачте Андрій Лаврентович не зрозумів посту.

    Щиро прошу вибачення, непослідовно читав.
    Andrij Kovalyuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я не лише обіцяю, я НЕ ХОДЖУ на фільми, дубльовані російською. Такого щастя повно в інтернеті - навіщо платити більше? :)
    Натомість на якісно дубльовані українською ХОДИТИМУ із задоволенням!
    Дякую за класну ініціативу ;)
    Микола Ковальчук, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні однодумці!

    Функціональність цього веб-ресурсу дозволяє локалізовувати вже існуючі ініціативи. Думаю, спроба відчутно зменшити відвідуваність, скажімо, у Львівському Кінопалаці може бути надзвичайно ефективним інструментом для тих з нас, хто живе на переважно україномовних територіях: там реально можна досягнути ефекту масової відмови відвідування кіно, яке дубльоване російською. Гей, Галичина?
    Петро Кошуков, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Петре, за нашою інформацією мережа кінотеатрів „Кінопалац” належить найбільшому розповсюднику „B&H Film Distribution”, який почав розповсюджувати фільми з українським звуком ще до прийняття постанови Уряду – див. http://www.google.com/search?q=b%26h+%D0...
    На Різдво завдяки B&H ви зможете переглянути принаймні три ігрових фільми з українським звуком та один анімаційний.
  • Сергію:

    Чудово, що є „B&H Film Distribution”, який є, на відміну від інших (більшості?) дістрибуторів, на нашому боці. Я лише скористався прикладом львівського Кінопалацу, бо знаю напевно, що він там є ;) Сподіваюся, що це не спотворило основний меседж мого повідомлення.

    Як думаєте, до них можна було б звернутися за допомогою у розкрутці акції? А також попросити надати статистику, яка б підтверджувала фінансову доцільність дублювання українською... У когось є персональні контакти?
    Петро Кошуков, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Петро, зайдіть на сайт www.kino-pereklad.org.ua - там є коментар батруха про 2 млн доларів збитків для укр. кіноіндустрії
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • <<А також попросити надати статистику, яка б підтверджувала фінансову доцільність дублювання українською... >>
    http://www.telekritika.kiev.ua/articles/...
    http://laskavy.livejournal.com/80754.html
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Подякував Станіславові та Олесю за гарні посилання :)
    Петро Кошуков, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • тепер поширюйте їх через ваших знайомих :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • власне тим і займаюся протягом останньої години, замість того, щоби працювати :)
    Петро Кошуков, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Андрій Лаврентович,пишу исключительно для вас:вы что курили перед тем как запостить свои сентенции про генокод и Пелевина?У него и одолжили немножко "дури"???Не хочется комментировать этакое...но не могу удержаться.Генокод - вещь если не сомнительная с научной точки зрения,то по ней же - весьма постоянная!А вот язык - штука очень мобильная и непостоянная,так хоть имейте небольшое понятие о вещах,про которые пишете!
    P.S.Як виняток,для вас, зазначу:термін "архетип нації" - вигаданий навіть не "видатним" істориком Канигиним,а трохи раніше,в 30-х роках в центральній Європі...
    Бродяга, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • This whole discussion is a joke :) What a comedy, indeed. Who cares which language it is translated into - it is still JUST A TRANSLATION! Have you ever read, let's say, Bulgakov's "The Master & Margarita" in English? Every word loses in translation, so imagine a cumulative loss for the whole book. Same with movies. If you can - watch them in original language, and if you can't - who cares then in which translation. Enough of midiocor arguing "russian-ukrainian" or "ukrainian-russian". Today's civilized societies are merging and people are proud of being exposed to other cultures and languages. Please, leave behind this last century ambition, alright? Try to learn to be proud of your own heritage without offending your neigbours, that simple. Most Ukrainians can speak at least 2 languages, that's absolutely wonderful, talented nation. Start learning more! And Russians - stop lagging behind with this "big brother" attitude, it's time to move on.

    Merry Christmas and Happy New Year, Everybody!
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Tetyana,
    WHO cares??? It's obvious that you have
    no clue what this is all about. Let me
    try and make this simple enough for
    even you to understand.
    What is important here is not how the
    origional suffers in translation, (as
    in your inane Bulgakov reference),what
    is at issue here is simply for Ukrainians to enjoy films in their
    native language. Now that's not so hard to understand, is it?
    So when you misguidedly think that it
    is a comedy and a joke than I must
    tell you; WHO CARES what YOU think.
    Please keep reading your Bulgakov (in
    English, of course)but try to stay
    away from matters that will only confuse you more.
    And a very Merry Christmas to you too!
    Olexander.
    Olexander Terleckyj, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я маю багато знайомих, які хотіли б підписатися, але немають виходу в інтернет і поштової скриньки на яку можна зареестувати свій підпис. В звязку з цим у мене пропозиція до організаторів. Необхідно розпочати ще одну, додаткову, акцію по збору підписів, але тепер уже в реалі. При цьому ніяких коштів потрібно не буде! Треба розробити бланк для збору підписів і розіслати всім хто підписався під цією петицією.Найбільш активні (а таких, я впевнений, більшість) зможуть роздрукувати бланк і зібрати мінімум 10 підписів. Потім відправити поштою (0,70 грн простий; до 2,50 заказний лист) зможе кожен.
    Якщо зібрати не 3000, а 30000, чи 300000 підписів тоді можна реально на щось вплинути.
    Харченко Євген, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А ще можна влаштувати змагання: хто підпише найбільшу кількість людей.
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Класна ідея! А приз буде місячний абоненмент у кіно. :)

    Але який механізм - кожен, хто підписується, вказує поруч із своїм прізвищем прізвище того, хто загітував?
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To Olexander Terleckyj

    Dear Olexander:

    I am originally from Ukraine, just like you and am very much familiar with all that mess people like you start there from both opposing sides.

    Trust me, being a 100% Ukrainian who was born and raised in Donetsk, I do have a very good idea of what is going on there. It's simply doesn't worth the effort. Better focus your talents and energy on more important issues in your society.

    I am a Ukrainian who can speak fluently atleast 4 foreign languages, on top of my both equally native Ukrainian and Russian. This is why I really don't care in which language to watch the movies, however, preferably, in the original one. And I wish you the same. Get educated, finally, should you desire to spread the word about your country's heritage.

    And by the way, I read Bulgakov both in Russian and in English. This is why I have the right to compare and take a good laugh at your anger :)

    Regards,

    Tetyana
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ого, бачу інціатива набирає обертів! Вже наші гамерикайшькі (чи може бритайшькі) побратими і посестри підключаються, правда поради у них трохи дивні

    Dear Tetyana!
    I am very happy and proud that there are Ukrainians like you! I also know a couple of foreign languages, in addition to my native Ukrainian, but I also understand that by far not every Ukrainian citizen does, so most of our people do need translation. Besides, do I have to learn, say, Chinese, or Japanese in order to enjoy Chinese or Japanese movies? And I can also tell you from my own experience that some movies in English sound even better in Ukrainian translation (by the way, what is 'midiocor'? Are you sure it is English? Never seen such word)

    А ваша англійська тут як мінімум недоречна. При всій повазі до вас!
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Deer Tetyana! Особисто for me зайняло досить time шоб прочитати ваші suggestions, і я bombed (бомбив) вчити досконало кілька foreign languаges до такого рівня шоб to view і understand/ оцінити англ/нім/франц/ фільми в original.
    "Start learning more!"- запропонуйте це людям які вкалують на будівництві/ заводі/ шахті/ полі з ранку до ночі і мільйони работяг (чи в Червонограді чи в Макіївці) в "єдіном паривє" вам вкажуть the road to Babrujsk. Ваші ідеї правильні але не applicable на сьогодні.

    Звиняйте, що так різко і недоскладу, але ваш english тут на мою думку - це some sort of зневага до тих хто хоче читати тут коментарі але не знає мови.
    Анатолій Добросинець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To Mr. Oleg Sybira:

    Hello Oleg,

    It's a U.S. media circle slang for literate "mediocre". And, yes, sorry for writing in English again, however, I am currently on a business trip, and my laptop doesn't have Ukrainian. Back to the subject. Well, using your logic, by far almost every Ukrainian understands Russian perfectly, so what's the problem? If there is no a prominent Ukrainian company providing the service mentioned in this discussion, then instead of getting frustrated with the fact that there are plenty of businesses offering Russian translation is not a solution. Accusations and ultimatums are not a solution. The solution is - ok, do it yourself, proud citizens of Ukraine, start your own businesses and translate anything you want or need, including movies in Chinese, Japanese, or even Tagalog. It's not a centrally planned soviet economy anymore - yet it looks like most people here got stuck in that mentality - it's free market now, nobody is pushing and setting rules on which language should be dominant, etc. If they want to translate into Russian only - it's their problem, perhaps these companies have enough consumers who enjoy movies with Russian translation. They work for their clients, covering their market share. A good Ukrainian businessman would now see a great opportunity to get into this Ukrainian-translation-demand niche. That would be the end of discussion. What is more important is that contributing to negative ethnical or nationalistic feelings of certain groups in both Russian and Ukrainian societies is not only stupid (sorry, but it is what it is), but more over - it is dangerous and evil. All this tagging and name calling should stop. Is it hard to understand? As for "... some movies in English sound even better in Ukrainian translation...", well, they might sound better, they might not, I won't argue - Ukrainian is a beautiful language to listen to, but it does not matter. What matters is - they do lose a lot in meaning.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to: Анатолій Добросинець

    DEAR Anatoliy,

    Would you consider using any language but Ukrainian a misrespect to you? If yes, I guess we've got an issue here :) Once again, there are plenty of Russian-speaking people who work in coal mines, factories, etc. in Ukraine. Do they not have the right to explain you the way to "Bobrujsk" too every time you complain about not having enough exposure to Ukrainian language and culture? By offending those people and telling them that they have to switch to Ukrainian you are not gonna succeed at all. You can't force a different culture onto anybody. It takes time and a lot of positive and prominent events and contributions, first of all, from your side, only then you will get a positive feedback or interest in your culture. New generations will come, but if they face this angry dispute, there is more chance of them getting annoyed with this constant nationalistic push than actually getting interested in learning something about their real ethnic roots. Negativism and anger are not attractive, but talent, creativity and constant drive for improvement are.

    Tetyana
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Привіт Tetyana.

    Ви в своєму пості to: Анатолій Добросинець суперечите самі собі.

    Саме мене, моїх братів, сестер, предків(думаю і ваших теж) "force a different(а саме російську) culture" during 350 років.

    Тому, слідуючи з ваших слів:
    1) коли йду в кінотеатр дивитись кіно, відчуваю "negativism" внаслідок того, що воно (!)перекладене насадженою мовою іншої культури(конкретно - російської)

    2) рішення на перше твердження просте - не ходити на таке кіно, що я і роблю вже більше трьох років. Тоді друге. Тепер я відчуваю "anger"(внаслідок застосування іншої(російської) культури), тому що не можу подивитись фільми на великому екрані(бо НЕМА іх, (!)перекладених українською мовою).

    Ці висновки цілком із Вашого посту, Tetyano. Тоді, якщо "Negativism and anger are not attractive..", нащо то продовжувати? Do You understand this просту істину?

    І, продовжуючи тему насадження культур, скажу, що українці нікому ніколи не насаджували свою, а спроба тепер застосувати українську мову і культуру на самих українцях викликала активну дискусію, в тому числі і Ваше, Tetyano, неправильне бачення проблеми. Може просто не зрозуміли суть? Чи англійська спотворює?
    Юрко Перестюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To Tetyana

    First of all, for some reason you probably misunderstood the main purpose of this initiative, which is clearly to demonstrate to:

    1) major movie distributors;
    2) Ukrainian Government

    that

    1) we are many, which mean an existing market demand;

    2) we, Ukrainian speakers, demand EQUAL RIGHTS with other (Russian speaking) citizens to be provided and secured by the Government.

    Therefore, the very fact of almost nonexistent supply of "a product", which I hope you realize is there, is our main target.

    By this advocacy campaign we absolutely do not trying to "force a different culture onto anybody" as you claim, but rather draw wider public's attention at the problem and suggest public intervention and call for public-private partnership on the issue.

    To make it even clearer for you, let me provide you with two examples.

    The real one.
    My family lives in the capital of Ukraine. My younger son is almost two years old. He is just learning his first language, which is Ukrainian. I want him to watch cartoons so I go to a Music/ Video Store to buy some. What do I see there? Only "Cars" are dubbed in Ukrainian, the rest of the cartoons they offer might have a gazillion of languages, but Ukrainian. End of story.

    The imaginary one for comparison.
    You an American and you live in Washington, DC. Your young child wants to watch cartoons so you go to a Music/ Video Store to buy some. However, when you get there, you see that all the movies are only those that dubbed in Spanish, no English copies are available. I bet you get pissed, go back home and start righting petitions to Hollywood, your Congressmen, Senator, Congress Leaders, and the President asking for equal rights of English speakers. Period, I don't think farther explanation is needed here.

    Hope it was helpful and illustrative.

    Respectfully,
    Петро Кошуков, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Tigris! Дивний ви! В еристиці є такий прийом - "солом'яне опудало". Це коли погляд опонента перекособочуєш, як тобі зручно, а тоді вперед в атаку. Я не є ринковим фундаменталістом, та й глобалістом аж ніяк не є (навіть не певний, що означає ним бути). Просто якщо йде дощ, я кажу, що йде дощ. Не більше. І тут я констатував факт: в основі нашої ситуації цілком чіткі економічні мотиви - а інших не виколупаєте. Це добре? Ні! Але метод вирішення проблеми часом може розминутись з самою проблемою. Та ще й додаткових наробити.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Роги і копита - просто супер-перевод на УКРАИНСКИЙ! Зал - полный зал Кинпалаца! - в восторге.

    Народ! Идите на украинский перевод - поддержите своих производителей и получите МОРЕ удовольствия!

    Кинотеатры с украинским дубляжом по Украине - http://kino-pereklad.org.ua/?p=46
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тетяно, пробачте я не навмисно, це лише прикра typo-помилка. Мене зденервувала не так англійська мова як її використання тут (а також тими хто має українські літери на клавіатурі), і я писав "на нервах".

    Ця обіцянкка в свому роді і є (принаймні я її так розумію) сигналом/спробую шоби "a good Ukrainian businessman would see a great opportunity to get into Ukrainian-translation-demand niche", шоби отой підприємець побачив шо є попит на таку продукцію. Якщо я сам не можу бути цим підприємцем я можу сказати що бажаю придбати такий продукт - "легше запалити одну свічку ніж боротись з темрявою", памятаєте? :)
    Зрозумійте Тетяно - проблема не в тому шо всюди лише російський переклад а в тому що НЕМАЄ УКРАЇНСЬКОГО. Наші діти хочуть дивитись мультики, ми хочемо щоб вони з їх допомогою розвивали і засвоювали рідну мову. Діти російськомовних українців мають таку можливість - чому ж наші українські діти є обмежені в цьому? :(
    Анатолій Добросинець, Львів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dear Tetyana!
    Thank you for following my logic, but it's not the exact direction it was going. Yes, many Ukrainians understand Russian well enough (as a result of living in a society where Russian was forced on them, just in case you don't know/remember), and many of them don't really care about the language they are speaking or listening (again, because this kind of apathetic attitude was forced on them - thoughtless and speechless animals are easier to lead, after all), so even if they prefer Ukrainian, they will still watch movies dubbed in Russian if they don't have other choice. But this also means that they will NEVER have movies dubbed in Ukrainian. (my logic is not hard to follow in this case, so please do)
    As a matter of fact, there are Ukrianian companies providing the abovementioned services, but there is a 'little' problem. There exists a bunch of Russian-based companies that have a substantial market in Russia and have also occupied the Ukrainian market since the Soviet times, and they have the means to keep their Ukrainian rivals down. Now imagine them giving up this huge market, would they willingly do it - of course no! If we just let things be as they are then we'll never see Ukrainian translation. If we don't force them (using economic means, noone is talking about setting some ultimatums) give us what we want, we'll never get it. It's cheaper for them to bring the ready-made Russian dubbings to Ukraine than dub the movies once more in Ukrainian, and, strictly speaking, they don't give a slightest fuck about Ukrainian language or culture or Ukraine as a state, and it's no wonder, since it's not their country, it's just a market for them.
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • But the thing that really disturbs the people here is that our effing government doesn't protect its state language, its economic interests, its people's rights, and it by no means should, like in every other civilized country, because these are its most direct duties. It is supposed to FORCE the companies to dub the movies in Ukrianian according to Ukrainian Constitution and Ukrainian laws, and it doesn't. (please don't talk about free economy - our country is not yet one, and in western countries like the US and Europe the state has been increasing regulation of the market to a great extent because it proved to be more stable and efficient)
    People here protest because they think the current situation in our country is not right. If you think it is, then prove your point. (if you consider Ukraine as your country, of course)
    Yes, and about the loss of meaning. In fact, any translation inevitably loses something, no matter how good it is. But if people don't know the language of the original, then it's zero meaning for them, don't you think so? Is it better? Besides, I think you won't claim that Russian translations lose less than Ukrainian ones, I mean good-quality translations? I don't think so.
    P.S. Do you think it's easy for a Ukrianian businessman to enter this market without state support, at least on legislative level? Don't be so funny! (or sarcastic)
    P.P.S. How many movies in Tagalog can you name?
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тепер щодо "do they not have the right to explain you the way to "Babrujsk" too"? - Так :), ви праві - they have таке право і дуже часто його застосовують. І я розумію чому - "you can't force a different culture onto anybody" - в точку. За три століття східні регіони України зрусифіковані і для більшості з тамтешніх мешканців російська мова стала основною, рідною. Якщо ми хочемо відродити українську мову на цих землях то ми не можемо просто прийти і сказати - "від завтра говоріть українською" а на запитання "чому?" просто відповісти "бо це державна мова". Це нам все ясно і зрозуміло - а для тих, хто в силу незалежних від нього обставин, ніколи не вчив і не говорив укранською - це пустий звук. Ми повинні дати їм мотивацію, знову зацікавити українською культурою, а не рубати з плеча "зараз і назавжди бо так було 200 років тому". Ті хто жив 200 років тому - помер, тому й підхід треба інший. Кнут є, але треба ще й пряник :). Хочу сказати Тетяно, що мислите ви тверезо, принаймні мені подобається.
    Анатолій Добросинець, Львів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не знаю, высказывали уже здесь такое мнение или нет, просто хочется выразить свои мысли.
    Вы хотите сказать, что вся эта акция - это стремление души, незапятнанное стремление помочь тем обездоленным, о которых идет речь на странице петиции?
    НЕ ВЕРЮ!!!!
    Я сам работаю в рекламе, поэтому прекрасно могу отличить, есть какая-то рекламная подоплека в каком-то действии или нет.
    Это просто пиар, причем грязный (прикрываться социальными проблемами ради рекламы - это на мой взгляд грязно).
    Я не говорю, что это грязный пиар какой-то определенной политической силы, нет, ВСЕ ОНИ "ХОРОШИ"!!!
    Но... есть люди которые нормлано воспринимаю оба языка, есть люди, которые воспринимают только один из них, а второй плохо, и не политикам и экономистам решать, на каком языке кому разговаривать.
    P.S. А что касаеться "людей з вадами слуху", то как мне кажеться, что, если и будут украинские субититры в каком-то кинопалаце или мультиплексе, то мнигом из них это не по карману, благодаря нашим политикам и экономистам!
    Владимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Володимир:
    Ви написали багато маячні, але не намагались подумати головою. Вірніше не так, ви добре подумали головою, але підпустити це підленьке "Нє вєрю, за всьо заплачєна". Цим ви звинувачуєте велику кількість хороших людей в підлості та підступності.

    "Я сам работаю в рекламе, поэтому прекрасно могу отличить, есть какая-то рекламная подоплека в каком-то действии или нет."

    Схоже вас пора звільнити за некомпетентність.

    Все що ви написали далі - набір слів.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Володимир:
    І щось я не бачу на сторінках петиції намагання "допомогти обездоленим". Є лише бажання і воля допомогти собі, а не бути отарою баранів, що чимчикувати туди, куди веде "гєнєральная лінія партії".
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А мне, Владимир, кажется, что, если хочется говорить о "по карману/не по карману", то сначала нужно изучить рынок кинопроката.

    Вот хороший обзор - http://kino-pereklad.org.ua/?p=53

    А здесь можно сборы посмотреть - http://kino-pereklad.org.ua/?page_id=9 Неплохие сборы, я вам скажу )
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Sergey, ThatNotRight
    Дякую за оцінку. :-))) "Щоб усі боялись, щоб не насміхались!" (с). Ви вважаєте мою реакцію на озвучення російською чи не єдиного україномовного фільму дивною? А як ще мені переконати сестру - наше молоде покоління! - що українська - це модно, і нею можна і варто користуватися у будь-якому випадку і ситуації, коли навколо звідусіль, в тому числі і з теле- і кіноекранів, луна кацапська??? Якщо Ви вважаєте мою реакцію дивною, то це Ваші проблеми.
    Це моя країна, моя земля і панувати буду я - УКРАЇНЕЦЬ!!! Кому не подобається - прошу пана до вагону. :-)
    Янковий Володимир Вікторович, м. Бердичів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Володимире, найкращий шлях до поширення українського дубляжу - не сперечатися в коментах, а попросити підписатися під ініціативою всіх своїх знайомих.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Янковий Володимир Вікторович:

    Українська - то не модно, українська - то природньо. Треба щоб в голові змінились налаштування "by default", щоб при зверненні до незнайомої людини використовувати українську мову.

    До речі, я собі ці налаштування давно зробив, для цього мені потрібен був всього тиждень, або навіть менше.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіслав Пеньонжик
    Попросив. Одного "свого" підписанта бачу. Іншим, мабуть, важче відмовитися від кіно. Їх справа і право. Продовжуватиму.

    Дмитро Петюк
    Згоден. Так і чиню. А "неадекватним" відповідаю: "Хіба в Україні розмовляти українською дивно?!". Далі - за ситуацією.
    Щодо "природності", то це розумію я. А підліткам це до ср.ки. Вони тягнуться за "модністю", дивлячись на кіногероїв і "крутих" друзів. У цьому віці їм важко бути "собою". І у цьому віці ми їх "втрачаємо". Хоча хто зна, я теж в дитсадку співав "бєлиє рози" і махав прапорцем на парадах. :-)
    Янковий Володимир Вікторович, м. Бердичів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • панувати буду я
    Смішний ти. Свою історію я розповів як приклад того, що українці ПОЗБАВЛЕНІ можливості дивитися навіть СВОЇ фільми РІДНОЮ мовою у РІДНІЙ країні. І тим, що я підписався, ПРОТЕСТУЮ ПРОТИ ЦЬОГО! А ти мені "потішиться". Намагаєшся вкусити? Заперечити нічим? То нехай тебе, бісова дитина, собаки кусають!
    Янковий Володимир Вікторович, м. Бердичів, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Yankovyj Wolodymyr
    Bravo!
    Wy pravelni, skorshe chy pisnishe liudy
    scho tak dumayut'yak wy, budut'
    panamy na swoyij zemli.
    Toy typ scho mriye panuwaty i chotiw was obrazlywo wkusyty, mozhe sam sebe wkusyty w to misce zwidky yoho ideyi
    prychodiat'.
    Schozh, mozhna i sobaci hawkaty na
    sonce. Ne welyka to schkoda dlia
    soncia.
    Prywit Wam,
    Olexander
    Olexander Terleckyj, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Спробую дещо резюмувати. Спростимо до двох позицій: "Акції - так!" й "Акції - ні!". Перше, на що хочу звернути увагу: обидві мають сильні аргументи. Пропоненти обгрунтовують її правом україномовного українця бути україномовним - і це безсумнівно справедливо. Ми живемо не на Марсі, а тим паче не в Росії - і мусимо мати право на українськість. З іншого боку, опонентів можна поділити на три типи: 1) акція шкідлива - вона намагається повернути радянськість навиворіт: методами совєтського зросійщення провести українізацію, перенісши щоправда відповідальність за дії на конкретну особу. 2) вона безглузда - адже тільки винятково наївна людина може вірити, що оця забава піде далі за сайт. Ну поламаємо списи, втихомиримось і підемо на новий мультик, хай і скриплячи зубами його зросійщеності 3) Вона і безглузда, і шкідлива. Я підтримую саме цю ідею.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • По-перше, ефекту справді не буде, хіба символічний. Не будучи економічним редукціоністом таки готовий наполягати, що думка хай навіть кількох сотень людей, які не мають інституційно-правового оформлення, мотиву вигоди не перекриє. Але біда в іншому. Акція в черговий раз піднімає хвилю (поки хвильку) русофобії. Я просто попитав знайомих. І не фразочками типу "ти за чи проти?", як деякі тутешні дописувачі, а вимагав обгрунтувати свою думку. Більшість були за (8 з 9). На певній межі моїх контраргументів тим вони переходили на мову МИ І ВОНИ, аж до тез: "Хай вертають в свій Сибір". Бо дуже важко визнати, що і опонент має сильні аргументи. Якщо ж ви вважаєте себе толерантним, то подумайте: чи писали б ви стільки постів на користь російського дубляжу, якби в Україні був законодавчо впроваджений лише український - тільки без обману, ок?
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Другий аспект шкідливості пов'язаний з тим, що оця вся наша говорільня примушує вважати, що вирішення проблеми дуже просте. Є в юдаїзмі така заповідь: якщо всі люди в одну мить запалять кожен по свічці - прийде Месія і світ буде врятований. Але юдеї мудрі: цим вони ілюструють безнадійність простих рішень. Слід нарешті зрозуміти, що ми істоти політичні і навряд чи можна очікувати серйозних змін без участі держави. Або історії. Я от почав читати українське (переклади, звісно), коли з"явилось видавництво "Основи", бо вони ВМІЮТЬ робити свою справу. А українські книги,які законом змусили викласти на прилавки, нічого крім огиди не викликають, бо викладались за наказом, а підбирались за...боюсь навіть уявити!
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тому мені здається, що реанімація українства буде покладена на письменників, режисерів тощо і на громадянське суспільство. А громадянське суспільство - це мережа громадських ОРГАНІЗАЦІЙ, а не нетівські клуби за інтересами. Організацій, які мають вихід на державну адміністрацію. Просте надання пільг при перекладі на українську зробить більше, аніж тисячі гарячих сердець. Тихо і мирно. І якщо додати до цього градацію пільг залежно від регіонів (бо у Львові подивитись російський переклад нелегко), нас буде ну хоть трошки меньше нетерпимості.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, я думаю, все пов"язано одне з одним.

    Створення пільг залежить від громадського лобі. Громадське лобі залежить від активності громадян і інформаційної засвіченості проблеми. Акція бойкоту починалася як емоційна реакція на дії тієї ж таки влади. Зараз вона стала більш раціональна - ми інформуємо людей про кіносеанси українською, залучаємо відомих людей, вивчаємо ринок, робимо розсилки по ЗМІ. Нам своє робить.

    А ви бесідуєте сам з собою у коментах. :))
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ну не знаю. Тільки мені здається, що ви хочете довести: видимість діяльності цінніша за її відсутність. Без образ. Я справді думаю, що ви уявляєте зв'язки, яких насправді нема. Коли до влади дерлась помаранчева коаліція, на мої сумніви в її святості реагували десь так само: "Тільки й вміє, що коментувати". Зараз ці люди про переможність революції говорити не хочуть. Отак і тут вирішить найближча історія. Я лікар і дещо знаю про цінні речі. В цій градації мова перекладу фільму дуже-дуже не з перших. А от можливість нетерпимості - навпаки.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, за скільки Вас найняли ті, хто не бажає втрачати український ринок шляхом впровадження українського дубляжу? Бо особисто я в упор не вірю, що Ви тут пишете з ранку до ночі безкоштовно, з особистих щирих переконань ;) Я багато бачила платних тролів в своєму житті, і мушу визнати, що Ви - один з найбільш професійних, і чесно відробляєте свої гроші :)
    MentBuster, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • MentBuster! Я сподіваюсь, що Ви щирі - інакше це дуже образливо. Хоча звичка бачити якусь змову - це тут частенько. Ні, я таки відвертий у СВОЇХ переконаннях і готовий їх аргументувати. Чи ви думаєте, що лише ваша точка зору може бути щирою? Це небезпечна тенденція - і я забагато її бачив з часу "революції": шукати легкі шляхи, незважаючи на наслідки. А ви чомусь вважаєте, що в цьому єдина правда. А мені можна інакше думати?
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to: Юрко Перестюк

    Yurko,

    I think it would be wiser for me to ignore your comments since most of them don't make sense. You are trying to say you reached your conclusions following the logic in my previous posts. However, you are not even close, thus keep re-reading and re-thinking over and over and over again. Eventually you will find it useful :)

    Finally, as for my ancestors and who, when and for how long forced Russian or any other culture upon them... Well, I have a mix of Ukrainian, Polish, and Russian blood in my family. One of my ancestors was a close friend and prominent supporter of Bohdan Khmelnitsky, the family has a long tradition of kozaks and military men. That's a big pride for us. This pride helped our family to preserve not only Ukrainian traditions, but also accept the fact that the more cultures and languages you are exposed to, the more knowledge you have, the more strength you will have spiritually and intellectually. I really don't remember who among famous said this, but the saying was that you are as many times a person as many cultures you understand and accept. So, I can't feel any hatred towards russian dubbing, what so ever. Can you imagine? Instead I feel disappointed with the fact that people choose to oppose each other strictly on the basis of empty nationalism, instead of trying to reach to others in a positive way. Instead of organizing this nonsense action to boycot russian dubbing, you could choose a positive action first: explain others why Ukrainian language is worth attention and interest - it's not only because "we are Ukrainians, you are Ukrainians too, so learn the language and give us ukrainian dubbing" - it should be "this is Ukrainian, and that is Ukrainian too, isn't it beautiful? Would you like to understand and see more of it?" Draw attention and interest in a positive way, without angry protests, give others both monetary and spiritual incentives to follow you.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Petro Koshukov: Waiting for the government to take measures and enforce something they are not capable of enforcing is a waste of time. I am not sure where you got the idea that Americans fix most of their problems addressing congressmen, senators, the president, and... to whome exactly do we write in Hollywood? :) If only it was that easy, we would not be in Iraq now. All governments are inefficient and corrupt, some to a greater degree, some to a lesser one. Addressing the government is sort of a last resort, when everything else has failed. U.S. is a nation of entrepreneurs, completely different attitude and expectations. The example of only Spanish cartoons is not realistic, so let's skip it. Think Native Americans - perfect example of the culture that was destroyed and prohibited. Why all of a sudden "yankees" changed their attitudes and got invloved in helping natives to recover what they lost? I will let you find the answer.

    "Cars" have specific only to american south humor - you have to know the culture and language of the original to be able to enjoy the cartoon. It's mostly adult humor, not for kids either :) Try "Happy Feet" (again, lot's of humor based on the current political and ecological problems that concern people in the U.S. and Mexico (yes, Mexico, including illegal immigration) - yet beautifully done, and will touch both yours and your kids' hearts forever. You probably won't find it in Ukrainian. No problem - educate your kids with other precious sources available in Ukrainian - stories, books and games first. Later expose them to foreign languages, it will help them in the future a whole lot. I am almost ready to start a new project myself and get together a team of people who would put together good product for Ukrainian kids. What do you need? I can't believe nobody is doing it there :)

    Merry Christmas,

    Tetyana
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Звичайно, я щира, Сергію, і тим більше не зазіхаю на Ваше право заробляти гроші таким способом, бо кожен виживає, як уміє. Те, що Ви пишете - є суцільною маніпулятивною брєдятиною, яка дисонує з рівнем безумовно наявного у Вас інтелекту. А оскільки я 3 роки пропрацювала слідчим, 12 років - адвокатом, а ще 6 років - модератором форумів сайту "Майдан", то таких, я Ви - я бачу за кілометр ;)
    Не ображайтесь :)
    MentBuster, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to MenBuster

    Hi, you wrote to Sergiy: "за скільки Вас найняли ті, хто не бажає втрачати український ринок шляхом впровадження українського дубляжу?" I think this question is a mistake - how do you see those companies "to lose Ukrainian market" if Ukrainian dubbing is demanded? It doesn't make sense since they do not cover the Ukrainian-speaking niche in this market anyway. Their target audience is Russian-speaking public, or those consumers who are tolerant to both languages. There can be very insignificant % of lost market share. And should it become more significant, then this is when real competition will kick in and the laws of economics start working to the benefits of consumers, meaning that those who refuse to provide Ukrainian dubbing now will have to admit finally that they won't have much choice but offer Ukrainian dubbing as well, if they want to stay strong.

    Tetyana
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Sergiy:

    You are absolutely right about incentives (Просте надання пільг при перекладі на українську зробить більше, аніж тисячі гарячих сердець. Тихо і мирно). I can finally see at least one reasonable person here. Thank you, Sergiy.

    Tetyana
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Анатолій Добросинець

    Anatoliy,

    I understand your desires and goals you put into this action. What I am trying to explain here is that the tool you chose to start this action is not... well... the best tool to choose from. The promise/initiative you chose as a tool says "I promise not to attend foreign movies with Russian translation/dubbing". A much better way to formulate the initiative would be "I promise to watch mainly Ukrainian movies and foreign movies with Ukrainian dubbing". That would be the best way to formulate your concerns and desires. However, the author of this initiative chose a different (offensive) way. And what do we see in the discussion area? Good intentions that show the way to hell, basically. Look what some people write: "why do you not ignore those moskaliv", "inane examples", "how much were you hired for?", etc. That's ugly, basic emotions, very little knowledge. Sad. :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Tetyana, будь-ласка, якщо вам не важко, навіть якщо в вас немає української розкладки, користайтесь чимось на кшталт цього:
    http://ukrcenter.com/home/translit.asp

    Особисто мені англійською читати зовсім не важко, але потурбуйтесь про інших.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dmytro, thank you for the offer, however, I don't have time to use that tool. That's like typing with one finger, ouch! :) I will return home in 2 days and will have access to my ukrainian keyboard. Besides, I do not have an intent to address absolutely eveybody in this forum. Those who can are welcome :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Народ, прекратите заговаривать тему. Причем здесь оранжевая революция и льготы, которые нам даст власть. Наша власть уже дала нам льготы, когда Лавринович в последний момент забрал кассационную жалобу на решение Апелляционного суда.

    Бойкот есть бойкот - и языковой вопрос здесь не при чем. Бойкот и информирование общества о сути этого бойкота - наш в данный момент единственный tool (еще эмигрантов с саксонскими фамилиями нам здесь в комментах не хватало :))

    Так что будем дейстовать нашим тулом. Бойкотировать, жесто формулировать суть этого бойкота. Да, негативно. Да, именно НЕ буду ходить на фильмы дублированные в России.

    То, что Сергеи и Татьяны так нервничают - только подтверждает правильность нашего негативного :) курса.

    Еще стоит отметить "беседы" двух сторонников "позитивного месиджа" неделей раньше - тоже чего-то опасаются.

    Так что наше дело правое - и победа будет. :) БОЙКОТ!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ага, айпи-то у этих сторонников были одинаковые. :)

    Кстати, на Кино-перекладі расписание по "Отпуску по обмену" появилось. http://kino-pereklad.org.ua/?p=61

    Всем привет! И смотрим украинское!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Deat Tetyana!
    Для мене особисто показово, що ви якось вибірково відповідаєте на пости (хоча якщо вам нема що сказати у відповідь, то це лише підтверджує правоту опонента), а ще показовим є той факт, що підтримали ви фактично лише Сергія, хоча аргументи конструктивні пролунали не тільки з його боку (про пільги він фактично перефразував мої слова) - явна упередженість з вашої сторони, на об'єктивність не схоже.
    А ваш приклад про індіанців смішний і недолугий - я бував у індіанських резерваціях у Арізоні та Нью-Мексико, і картина там плачевна, як в матерільному плані, так і в духовному. Про яке відродження культури ви говорите? Яка б не була зацікавленість з боку громади, багатої індіанської спадщини вже не відродити (включно з мовою, традиціями ітд).
    І зразу користуючись нагодою скажу, що люди тут протестують, бо не хочуть втратити свої культурні надбання, як це сталось з американськими аборигенами.
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ну нічого собі! Ні за що б не повірив у таку дивовижну ірраціональність відповідей мені! Я знав, що моє небажання кидатись ярликами і емоціями буде сприйняте негативно, але - зізнаюсь! - здивований! Мені приписали участь у змові, інтелектуальну проституцію і заледве не українофобію! Хотілось би знайти інше тлумачення, але наразі є лише це: тут не хочуть діалогу, тут хочуть "соборності" (вона ж стара добра радянська одноголосність). Панове! Був такий американець, мудрий пацан - Уолтер Ліпман. Так от він сказав: "Де всі думають однаково, там не думає ніхто".
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не сприймайте це як особисту образу, але я щось не чув про такий козацький рід, як Burnett :) Бурнет, Бернет? Відразу видно, як ви пишаєтесь своїм шляхетним корінням. (без пафосу)
    P.S. Так само шукав слово 'midiocor', але безуспішно:(
    В цілому Гуглі - лише 10 посилань, і то якісь неуки писали
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олеже! Віддаю право пріоритету щодо пільг Вам. Ваших постів я, на жаль, не читав - обмаль часу. Просто мені видається, що це стандартний метод цивілізованого вирішення проблем.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, не кіпішуй!
    Я наприклад так про тебе не думаю, а якщо хтось інший і думає, то сам же пишеш, що недобре, коли всі однаково думають:)
    Не подобається тобі сама ідея акції - будь ласка! Ти свою думку висловив, інші прочитали, зробили висновок. І не треба, як ти сам кажеш, вішати ярликів.
    І скажу чесно, без дулі в кишені - якби зараз була така ситуація, що права російськомовних громадян України на дубляж їх рідною мовою були ущемлені, щиро висловився б за надання їм рівних прав з україномовними. Тому і обурююся, коли хтось заперечує таке самісіньке право для мене!
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • MentBuster! Знаєте, як там у Задорнова:

    - У вас йогурт свежий?
    - Грушовый!

    Я ціную людей, які вміють думати інакше, аніж я, але ДУМАТИ, а не вважати свою професійну параною за мірило для інших.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олеже! Конструктивна позиція у Вас, і я радий, що вона є! Вміння чути інших навіть важливіше за талант діяти. І саме воно основа ЯКІСНОЇ демократії. Я зовсім не ображений, бо частенько думав не як прийнято, тому до критики звик. Просто люблю критику, а не крик. До Вас ані найменших претензій!
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, розкажіть, будь-ласка, про свій бекграунд - хто такий, де працюєте, чим заробляєте на хліб, чого саме Вас так хвилює ця тема. Мене звуть Тетяна Монтян, і ніякої професійної параноїй у мене немає. У мене є досвід спілкування з форумними тролями та здоровий глузд, який підказує мені, що жодна нормальна незаангажована людина не буде поводитись так, як Ви чи Тетяна. А тому продовжуйте флудити на пару - адже вам обом платять в залежності від кількості постів, чи не так? ;)
    MentBuster, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мені, звісно, не вдасться переконати вас у тому, що мої погляди - мої чи у тому, що всі стільці за нашими спинами не перетворюються на кенгуру. Я вдруге беру участь в форумах. Вперше років 4 назад на форумі Кураєва. Я лікар-інтерн, працюю у львівському кардіоцентрі. Але або ви втратили відчуття реальності з професійних причин (колись проходив практику в психіатричці. Кілька тижнів після цього не міг звільнитись від звички бачити в інших хворих на шизофренію:); або Ви просто не усвідомлюєте багатовимірності світу і аргументів, не вмієте бачити речі ширше. Дозволю собі цитату: "Протилежністю істини є ще одна істина. Хиба є протилежністю банальності", Нільс Бор, точно не підкупленій троль (хоча і в цьму не зможу переконати)
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щодо схвильованості темою, то її - по правді - нема. Питання мови мені видається доволі вторинним і не таким, яке можна вирішити, радше воно може вирішитись. Але мене завжди цікавило, як люди аргументують свою позицію і їх способи ігнорування протилежної (такі собі фрейдиські способи самозахисту без психоаналітичної містики). Власне тому форма форуму мене завжди приваблювала. Зараз є трошки зайвого часу - от і спробував. Не переживайте: навіть за сприятливих обставин вільний час закінчиться за кілька днів. І буде Вам солодке суголосся!
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • О. майже забув через очевидність: мене завжди цікавила толерантність, включно з її порушенням, а також свобода. І до речі: ви вмієте не плутати аргументи з їх носієм? Ну нехай я троль, наркоман, педофіл чи ще хтось - яке це має відношення до сили моїх аргументів? Це нагадує одну промову Гітлера, який сказав, що теорія відносності хибна, бо Ейнштейн - єврей. Нічого спільного не зауважуєте? Ні?
    Зважаючи на кількість постів - я казково багатий:)))) Просто хотілось розбудити в Вас опонента, а не фанатика
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не ругайте Сергея - человек просто любит поговорить. Вот и смешивает подряд все, о чем любит говорить. Это характерно для людей, которые не часто общаются в нете. И это нормально.

    Прикольный у него переход - от форума Кураева сюда. :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Станіслав Пеньонжик, MenBuster, Oleg Sybira:

    Stanislav, wgy are you lying, my and Sergiy's IPs can't be the same. :) That's mean from your side, really.

    Menbuster, I live in Seattle and earn my income with other means, much more noble and efficient:)

    Oleg, didn't mean to ignore your comments - simply don't have time to respond to everybody here.

    Everybody: too much feelings, not enough real education and understanding of the problem. It hard to find interesting talking to people like you - we are definitely talking on different levels and from different perspectives. You lack and deny the view from outside, this is a no way to progress :)

    As to my "saxon" last name comments, once again - why would you care? Too much intolerance to others, once again - very sad, very limited, very not XXI century.

    As to my Native American example - get check out Washington Natives - they were advanced cultures prior (compare to other natives), they are advanced now. Don't mix apples and oranges, Oleg.

    Good buy and good luck! :) You guys (and girls) are boring :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергей, у ваших аргументов мало силы, потому что их слишком много и они часто противоречат друг другу или не имеют никакого отношения к теме обещания.

    А в споре с радикалами вы, конечно, сильны. :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Да не ваш айпи, Таня, не ваш. И не Сергея, не волнуйтесь. Были тут кадры неделю назад.

    С уважением, нетолерантный и несовременный :) Пененжик
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіславе, мені не 4 рочки і такими "обходами" вже точно не обманусь. Мою балакучість як пояснення моєї позиції залиште при собі. Мені просто цікаві люди і механіка їх поглядів. Відсутність сили в моїх аргументах з причини їх кількості? Я посміхнусь, добре? Бо якщо щось скажу - образитесь. Їх суперечність? Приклади, будь ласка. Готовий посумувати і виправлятись.
    І давайте напряму. Ваша звичка ОБГОВОРЮВАТИ чужі аргументи, а не ВІДПОВІДАТИ на них негарно пахне. Слабкістю, чи що? А хотіли бачити і чути лише однодумців, то треба було просто набрати текст обіцянки з опцією "Підтримую" внизу і не мутити видимість зацікавленості у обговоренні.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тетяно! Розумію, що наші позиції співпадають по негативу інших, хоча і не знаю в чому:))). На жаль моя англійська заслабка для розбирання Ваших постів. Тому просто здоровенькі були!
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To Tetyana:
    Цікаво якось у вас виходить - то часу цілу добу нема, то раптом за годину вже озиваєтесь - дивина, та й годі. Може, ружниця в часових поясах;)
    "It hard to find interesting talking to people like you - we are definitely talking on different levels and from different perspectives" - Ну куди нам, смертним, до вашого рівня;)
    А про ваше саксонське прізвище - я ж написав - no personal offence. Просто дивно якось чути про гордість за походження, славетний козацький рід ітд від такої "глобалізованої" та "широкомислячої" особи (не матюки).
    Стосовно Washington Natives - можливо, не знаю, але цьому очевидно є просте пояснення - поки американці європейського походження дійшли туди зі своєю "цивілізаційною" місією, вони самі навчились більш-менш поважати інші культури. Та й величезні простори дозволили мирне і толерантне співіснування місцевиих культур та прибульців. (чого, на жаль, не було на сході країни) Та шо я вам розказую, вам же з вашим неосяжним інтелектом та ерудицією це й так відомо;)
    "Don't mix apples and oranges" - я власне й говорив за те, що на власні очі бачив.
    "You guys (and girls) are boring :)" - дуже ввічливо з вашого боку! От з вами зате дуже цікаво:)
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А взагалі, чим далі, Тетяно, тим з більшим сумом читаю ваші пости - іншим дорікаєте за дрібниці, а самі хамите.
    І скажу вам чесно, не люблю, коли наша гамерикайшька діяспора з висоти свого Олімпу повчає українців, що їм і як робити. Якщо вас це все так непокоїть, то чого ви там, а не тут?
    Зрештою, скажу вам так, Тетяно - той факт, що ви тут полемізуєте з примітивними і вузьколобими дикунами на тривіальні та абсолютно незначущі в глобальному масштабі теми - це "very sad, very limited, very not XXI century."
    Знайдіть собі сайт, де просунуті інтелектуали ведуть бесіди про возвишені матерії, і відведіть там душу!
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До Тетяни.
    А що ж з вашою українською?
    В діаспорі ж українські школи є,і курси
    української мови існують,якщо батьки
    навчити не зуміли.
    Англійською прошу не відписувати!!!
  • Привіт, Tetyano,
    Власне, читаю пости дуже уважно, щоби, бува, не зрозуміти неправильно.
    Однак, бачу, Ви такими діями нехтуєте. Я ж не писав, що відчуваю ненависть до російського дубляжу, а негативізм(Ваш термін). І що ж моій логіці неправильне?( мабуть, Вам потрібно "... keep re-reading and re-thinking over and over and over again"). Скажіть нам тут публічно і відкрито: "Українців НІХТО НІКОЛИ НЕ примушував до чужої культури і мови". Зможете це зробити???
    Юрко Перестюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Tetyana
    Щодо позитивної ідеї. Якщо для когось ідея позитивна, то знайдуться ті, для кого ця ідея є негативною(для Вас, наприклад). Думка "не буду ходити на кіно з російським перекладом" є дуже для підписантів позитивною, якщо хтось і відчуває злість, то тільки українофоби.
    А веду до того, що НЕМА ідеї, абсолютно позитивної для всіх! Візьмемо Вашу - привернути увагу і інтерес до всьго українського(бо це ж чудово!). Така ідея не викликатиме негативу? Не думаю. Незважаючи на засоби досягнення.
    І, взагалі, про яке однакове ставлення може йти мова в питаннях про дубляж? Певно, перевівся вже наш козацький рід, сидить собі в Сієтлі, і, замість підтримки, пописує пости проти дублювання українською мовою бодай 50% фільмів. Це, виходить, не козаки, а яничари!
    Юрко Перестюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Болтаем, болтаем о языках ( на каком слушать), а с 01 января все провайдеры в ОДНОСТОРОННЕМ порядке, без предупреждения повысили тарифы на "колбэк" почти на 100%, и самое смешное НЕ ЖЕЛАЮТ об этом говорить и рекламировать, а просто будут втихую списывть деньги с счёта. " То му що бидло...".
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Звичайно, прикро, що Україна є полігоном для ось таких от акцій. Акція загалом парадоксальна: скажи приміром тому ж росіянину, що є акція "Не буду дивитись кіно з українським дублюванням, давай російську мову на екрани!" Це одна позиція (прикра). Позиція друга: останній раз ходив у кіно на "Піратів Карибського моря 2". Було це в кінотеатрі "Люм'єр", Івано-Франківськ. Перед сеансом ще прокрутили ролик з якимось фільмами, що були дубльовані українською мовою. Та і до сих пір навідуюсь до кінотеатру і на питання "А у вас щось, дубльоване українською мовою, є?" чую стандартну відповідь: "нема і найближчим часом не буде" (мультик-матюгальник - назву не пам'ятаю - до уваги прошу не брати: то не українське дублювання). Ось так в кіно і не ходжу, поки не буде українського дублювання!!!
    Анатолій Мицкан, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для информации: в США кинофильмы идут на языке не коренного населения страны- английском. Индейцы сидят по резервациям. Не проводить паралель с Украиной, не дай Бог,но факт есть факт.
    Валера, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Навряд чи 78% мешканців США є індіанцями.
  • Так, Валерій, фільми у Сполучених Штатах йдуть взагалі на англійській, але якщо ви хочете зробити фільм на одній з багатьох мов теж багатьох індейських націй (саме націй, бо різниці між їх культурами, досвітом та мовами є величезними) - то ж яку б мову ви обрали щоб вона була однаково відома та зрозуміла до більшості населення? Нема такої, бо нація індейців Пуебло чи Навахо, наприклад, не може зрозуміти мову нації Черокі або Мака. І це різні мови та культури, а не діалекти, розумієте? Ось, Мел Гібсон зробив "Apocalypto" на мові майа, більшість індейців Мексики можуть дивитися цей фільм без перекладу, але щодо націй у Сполучених Штатах і Канаді - вони завжди потребували переклад з майа. Тож у ціх країнах цей фільм їде без дубляжу, але з титрами англійською. Та є багато незалежніх кінокомпаній, що створюють ленти на різних мовах, враховуючи рідні мови Американського населення, але за обмеженністю мовних аудіторій вони не виходять на великий екран, що має рацію.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щодо резервацій - це саме та тема де ви та пан Сибіра поєднуєте яблуки з апельсинами. Пройшли ті роки, коли індейців примушували та обмежували резерваціями. Сьогодні вони мають право жити де завгодно, але більшість обирає жити на резерваціях, бо це є їх рідна земля, земля їх предків. Що творилося у східних і центральних землях США, як Навахо Шлях, наприклад, не відбувалось на заході. Але і на заході були великі війни між європейцями та націями. І тутошні нації змогли не тільки відстояти багато своїх земель, але й навчити європейців поважати їх культуру - не все разом, за часом, але не агресіями та бійками. А чим?
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пан Сибіра вирішив то буде зручнішим атакувати мене за моє "саксоньске" прізвище аніж поширити своє обмеження знання історії. Відповіді так і не знайшов! Та ще й забув що жінки мають обрати ім'я чоловіка у православному христіянському шлюбі, або не міг собі навіть уявити, що мій чоловік з його шляхетною саксоньскою та ще й черокі спадщинами міг одружитися ортодоксально! :). Але як у моїй родині, так і у його родині, щасливі шлюби між дочками та синами різних націй завжди були бажанні, чи то між шотландцями та англійцями, голландцями та черокі, українцями та поляками... Знову, історія пояснює чому.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Повертаючись до американських рідних націй та яблуків з апельсинами: що пан Сибіра бачив на південних резерваціях - то не бачи він, мені здається, нічого стосовно культури, бо побут та культура - це речі різні. Я розумію, що не бачив він ані селищ Пуебло, ані Каньону Чако, та не спілкувався з населенням і не бачив що і на які засоби вони роблять. Та якщо він або ви бажаєте побачити обидва - кращий побут та відроджену культуру - то ласкаво просимо до Сіетла. Ось тут мабуть ви й зрозумієте як це відбувається і чому відроджується.

    Тетяна
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Любонько!

    А що з вашою англіською? Я ж пояснювала у моїх відповідях до інших ображених моїм властуванням іноземної мови, чому не писала рідною українською :) От звернулася додому з ділової мандрівки, маю доступ до клавіатури, не тільки до speech recognition typing програмне забеспечення, що реагує тільки на англійську.

    Так-так, згодна з вами - українська діаспора вміє зберігати традиції, мову та повагу. Мабуть саме тому, пане Сибіра, ми обираємо влаштовувати частини свого життя, як ви вимовились, на Олимпі. А мабуть ще є забагато інших підстав. Як би там не було, але подорожую я і до України-неньки і до інших країн частенько, і маю більші засоби допомагати українцям чим я б мала якщо б обмежувала свою географію тільки Києвом або Донецьком :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрко, Різдво на дворі, а ви "нема ідеї абсолютно позитивної для всіх" :)
    Цікаво... навіть за усією різноманітністю вірувань та релігій, ідея добра та любові є завжди позитивною.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрко, це ваше: "сидить собі в Сієтлі, і, замість підтримки, пописує пости проти дублювання українською мовою бодай 50% фільмів"

    Та не можу я підтримувати це безглуздя! І не пишу я нічого проти дублювання українською, дублюйте собі на здоров'я. Але я вас зможу підтримати тільки коли ви сформулюєте обіцянку без націоналістичних образ. Я вже це пояснювала раніше, то не буду повторюватися.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не заздрійте, Олеже, не заздрійте! Я бачу вам із вашишми "don't give a fuck" ще довго шкандибати до аргументованих диспутів з інтелектуалами. То ж до побачення і здоровеньки були!

    Тетяна
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • P.S.

    "Стосовно Washington Natives - можливо, не знаю, але цьому очевидно є просте пояснення" - пояснення є, та не те, що ви придумали. "Толерантність" була така ж як і в інших частинах країни, та лідери націй були мудрішими, хоч нації тут мали більші можливості перемогти і відтиснути європейців ніж інші, вони вирішили що агресія то не було ефективним. А що було тоді?

    "Цікаво якось у вас виходить - то часу цілу добу нема, то раптом за годину вже озиваєтесь - дивина, та й годі." - Що ж дивного? Дивно, що ви не розумієте концепції зайнятості.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "дивно якось чути про гордість за походження, славетний козацький рід ітд від такої "глобалізованої" та "широкомислячої" особи (не матюки)" - Знову, чому дивуєтесь? За вашиши питаннями виходить, що козаки тільки й вміли що обмежувати себе та протистояти усьому, що не є українським? То є брехня, чистої води.

    "А про ваше саксонське прізвище - я ж написав - no personal offence." То чому писали взагаллі? "А взагалі, чим далі, Тетяно, тим з більшим сумом читаю ваші пости - іншим дорікаєте за дрібниці, а самі хамите." От чого не робила - того не робила, Олеже. А от ви у цьому майстер. Розумію вашу спробу використати той факт, що не все панство тут розуміє англійську, то ви пишете чого не мало міста :) Надію маєте, що спрацює :)

    Веселого Різдва: народжуйтесь та відроджуйтесь, шановне панство!
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Якщо маєте гарні фото України, або інші фото стосовно вашої акції (тільки без образ), такі що гарантують підтримку української культури, а не конфронтацію, то ласкаво просимо на www.slide.com створений відомим американським бізнесменом українського походження. Можете приєднатися до групи
    http://tburnett.slide.com
    або сворити свою.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Mrs Burnett, власне у цьому полягає позиція підписантів цієї акції, що вони не бажають для себе статусу, подібного до статусу американських індіанців: резервацією чи гетто може бути не тільки окремо виділена територія. Обмеження функціонування мови (як от відмова від дублювання на неї фільмів) унеможливлює її розвиток, вона (у суспільній свідомості) архаїзується, поступово витісняється з інших ділянок суспільного життя, а в кінцевому результаті заганяється у культурне гетто.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тих носіїв мови, що залишають вірними їй, поступово стигматизують (наприклад називаючи їх "націоналістами"), інші, щоб зберегти для себе можливості соціальної мобільності, вимушені змінювати свою культурну ідентичність - переходять на домінуючі мови, асимілюються. Коли цей процес набуває незворотного характеру має місце цілковита акультурація - у крайніх випадках етноцид. Колоніальний або неоколоніальний дискурс, який, як здається має немалий вплив на Ваші погляди, спрямований з одного боку на легітимізацію власного панівного становища (у нашому випадку культурної домінації): для цього можуть використовуватися такі конструкти як "прогрес" та його похідні (XXI century), чи такий собі універсалізм, але звісно ж оцінюється все із точки зору метрополії (from different perspective). З другого - на збереження status quo. Власне для цього потрібна стабільність, а ті хто не погоджується з цим - "екстремісти", люди, що "сіють ненависть" тощо.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Однак так діється тільки доти, доки емансипаційні рухи не наберуться сил і з ними не почнуть рахуватись. Можливо кілька тисяч осіб можна ще ігнорувати або висміювати (як це робите Ви, називаючи нашу ініціативу comic). З часом суспільні рухи розростаються і, якби то не було для вас offensive, набувають загального визнання. Не знаю який у вас background, підозрююю, що у кращому випадку якась бізнес школа (MBA?) - суджу з логіки вашої аргументації - навряд це щось із суспільних наук. Але вчитися ніколи не пізно, як зрештую натякаєте Ви у своїх постах: get and read a couple of books on social anthropology or cultural studies first.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановна чи шановний Tigris:

    Ваші аргументи мають рацію, але щодо вашої інтерпретаціі моїх відгуків, включно резервацій також, - не про те я писала, що ви коментуєте. Колоніалізм і асиміляція це одне, признання культур і спадщин - це інше. Я висміюю безглуздий шовінізм, якого повно на цьому форумі завдяки необережно сформулюрованої обіцянки. Та щодо розростання соціальних рухів і вплива на їх загальне визнання, я цю думку висловила раніше на цьому сайті, з прикладу економічних змін, що відбудуться з часом. Так, є в моєму бекграунді і МВА, і Master of Liberal Arts, і Ph.D. in East European Studies.

    Тетяна
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • На перший погляд щось на кшталт "Обіцяю ходити на фільми тільки з українським перекладом" виглядалоб "позитивно", але лише тоді, коли таких фільмів булоб вдосталь. Однак у цьому ж випадку петреба такої обіцянки відпалаб. У теперішній ситуації це нагадувалоб обіцянку ходити на фільми, наприклад, тільки про Джеймса Бонда ;). Тому вибране формулювання обіцянки є адекватним. Бойкот ніколи не є ціллю самою в собі, а лише засобом впливу.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До коментарія Юрка Перестюка "Скажіть нам тут публічно і відкрито: "Українців НІХТО НІКОЛИ НЕ примушував до чужої культури і мови". Зможете це зробити???" Юрко, не зможу і не маю такого бажання. Та чи ми єдина така нація? Ні. Та чи дає це нам право знищатися над іншими (сподіваюся ви не будете відмовлятися від існування такого феномена як український антисемитизм?) І як далеко стоїмо ми від анти-російских настроїв? Недалеко, але головна думка тут є "Москалі це заслуговують!" Справді? Як і євреі, так чи ні? Ось що небезпечно у цьому форумі.

    Проблема що ленти з українським перекладом не є доступними - це проблема по-перше економічна, і тільки по-друге соціально-культурна, і те тільки с привіду історичних подій, що минули. Сьогодні цю проблему може бути вирішено успішно економічними засобами, а не звинуваченнями "москалів". Якщо росіяни дотепніші на ринку ніж українці, спробуйте використовувати їх помилки. Їм байдужий український споживач - то це до вашої переваги - створюйте продукцію для свого споживача.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Tigris: "вибране формулювання обіцянки є адекватним"

    Не можу погодитись. Можливо тому, що навчили мене в Америці бути "політично-коректною" :) Шуткую, але найсправді, якщо ми будемо продовжувати такими темпами розростати такого типу рухи, то боюся, що коли наступного разу прийматиму участь у коференціях як представник українства, то хтось таки знайде час запитати мене про українську інтолерантність до росіян. Досі мені траплялося часом червоніти за наше ставлення до "жидів", коли інші цитували Шевченка і запитували як таке в школах пояснюється.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ваше ставлення до євреїв - на Вашому сумлінні, нема чого мішати до цього усіх українців, а так виникає з посту (цитую: "мені траплялося часом червоніти за наше ставлення до "жидів" "). Акцію проти домінування російської у кінопрокаті прошу не представляти як антиросійську - це семантичне зловживання.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Семантичне зловживання? Якщо ви маєте на увазі самий текст обіцянки - погоджуюсь, а інакше - ні.

    Щодо ставлення до євреїв - то мабуть ви не читали Тараса Григоровича, до чого я зумніваюсь, або мабуть читали, та вибірково і бачили лише те, що хотіли, а не те що є. Тож коли прймаєш участь у міжнаціональних конференціях, то і відповідаєш за різні прояви. Не можеш сказати - то не я робила, то інші. Люди хочуть знати про усі кола, а не тільки ті, якими ми пишаємося, бо куди ми йдемо як нація якщо ми не можемо робити висновки не тільки з помилок інших, але й із своїх власних.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Прошу говорити від свого імені. Окрім того, логіка групової відповідальності характерна для тоталітарних систем.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Tigris, я бачу у вас відповіді кращої нема. Ото б так ви відповіли на те питання, наприклад на OSCE? Знаєте терміни, тільки не розумієте їх значення.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ця сторінка присвячена проблематиці українського дублювання. Ваше ставлення до різних етнічних груп прошу обговорювати деінде. You have captured the original thread.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ось і нема у вас відповіді, як висловились би інші учасники цього форуму - посилаєте мене у Бобруйск. Бо неспроможні. Що ви намагаєтесь сказати "You have captured the original thread"? Англіською це не має рації, може сформулюєте українською?

    Знову: зформулюйте обіцянку не спричиняючи анти-російських натхнень, тоді й мою підтримку одержуватимете, та ще й забагато таких як я.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тетяно, чому ви вважаєте, що шовіністичні заклики писали прибічники обіцянки?
  • 2 Tetyana Burnett
    Щось ви надто багато про себе думаєте. Отут всі зібрались, і просто прагнуть отримати саме вашу підтримку.
    Нас поки що підтримала громада, більша за вас рівно в 3204 рази. І переважна більшість громади - вельми достойні люди.
    І ще будуть інші - тому що наше прагнення обгрунтоване і цілком логічне.
    А ви - лише троль, який нагнітає пристрасті, і вашої підтримки ми не потребуємо, дякую.
    Щоб вас не ображати, скажу так: караван іде.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергіє, писали і прибічники і опоненти, бо обіцянка провокує нерозсудливих теж, по обох сторонах. Я вам гарантую, що коли б "пан Помідоров" пообіцяв те ж саме але не фокусувався на російському перекладі, вам було б легше проаналізувати ринок споживача (бо відповіді були б незабруднені), а також придбати нових послідовників. Тут і так зрозуміло, що фільми з російським перекладом заполонили, то навіщо акцентувати? Бо так легше получити більший відгук підсмаджений презирством до іншої культури? Не усі маркетологічні засоби є етичними.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як вас звуть, що має стиль "тролями" розкидатися? Бачу як прагнете не образити :)

    Ваша громада не ті, кому вам звертатись треба. Ці і так підуть на український дубляж, а от із вашим палким натхненням "не" ображати спробуйте заручитится підтримкою громади зі східної України, делікатний ви мій.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дивитесь, Сергію,

    от і "zoreslav" за "караваном" тягнеться. А по мені, разом нас багато - це добре, але чомусь асоціюватися із "караваном" де такі діячи притулилсь не хочеться, бо соромно.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тетяно! Погодьтесь, найдивніше те, як тут нездатні прийняти думку іншого. Нас дуже синхронно визнано тролями, а отже проблема закрита.Все стало таким суголосним. Але. І Ви, і я, і підписанти метою могли б обрати те ж саме: українськість України в тому розумінні, щоб українці таки асоціювались з певною мовно-культурною монолітністю (хоч я таки фанат творчого хаосу). Але от методи ми з Вами такі б не обрали. Вони не дають нічого, окрім ескалації і так старанно роздмухуваного міжетнічного конфлікту. Нагадує комунізм: всі погодяться, що принцип "від всіх за можливостями, кожному за потребами" чудовий. Але от способи досягнення його розминаються з будь-якою етичністю.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To Tetyana:
    Ви написали: "Знову: зформулюйте обіцянку не спричиняючи анти-російських натхнень...". Давайте, сформулюйте, чекаємо. Бо я, наприклад, не можу.

    І чого це Ви слови "жиди" пишете в лапках? Це нормальна загальна назва. На польському телебаченні(Польща в Євросоюзі вже третій рік) щодо євреїв вживаються слова жид, жидівський. Що стосується жида Табачника - міністра культури, який зайняв відверто антиукраїнську позицію, то напишіть і йому листа, щоб не поширював антиукраїнських натхнень.
    Юрко Перестюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрко! Невеличка довідка. В Нігерії моральні табу щодо сексу вводили місіонери, які, звісно, використовували лише "правильні" слова. І саме ці слова в Нігерії стали через це забороненими. Парадоксальна ситуація: на нігерійському телебаченні вживають ті слова, за які у США просто закриють канал, і навпаки. До чого це я? Та до того, що емоційне забарвлення слів є історично обумовленим, а слово "жиди" в нашій культурі є наразі формою національної образи. Не вірите? Спитайте у євреїв. І вони ЄДИНІ у кого треба питати.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергій, ще кумедне те, що аргументованої дискусії тут не можливо досягти чомусь. Більше спроб атакувати хамовитими прізвиськами, аніж послухати, що і чому говорять "тролі" :) Я вирісла у Донецьку, то наслухалася які ми там усі недодумки обрусовані, навіть тваринами нас назвали. Живу у Сіетлі - негайно знаходиться хтось ображений моєю імігрантською персоною. І як це я ще українською володію? І російською, англійською, польскою, грецькою? Глобалістка, мабуть, давай ще один ярлик причепимо, бо не дбає про українське! А може дбаю, може тому й дбаю, що можу порівнювати одне до одного?

    Не можу собі уявити, щоб у Канаді французька та англіська сторони таке ж вчинили. Та що там та Канада - це ж іноземці, так? У них мабуть такої любові до вітчизни не може бути ;)

    Сумно, що багато людей тут не розуміє суті проблеми. Хочуть бойкотами її вирішить, вимагають своїх прав як споживачи, а от про свої обов'язки і можливості мовчать :) Це і є чистий менталітет совка.
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вже формулювала, Юрко, шукайте вишче.

    Сергій, спасибі за пояснення про забарвлення слів. Юрко, мабуть, про таке ніколи не чув :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тетяно! В мене вже зовсім нетематичне запитання: на Апокаліпсис варто сходити? Бо забагато різнобою в його оцінці. А мені дуже нелегко викроїти час.
    Модераторові: щиро прошу вибачення, бо це справді мій хамовитий оффтопік. Гарантую неповторення.
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Це моя приватна думка, то не берить до уваги: Гібсон слабкий як режисер, він дуже захоплений деталями, це скасовує відповідне вживання часу. Мені було цікаво побачити цю роботу з етнографічної точку зору, не розчаровала. Але сюжет тоне у крові, буквально :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Страсті Христові. Друга кров". Так я і думав. Дякую Вам за звільнений час:)))
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dear Mrs Burnett, "You have captured the original thread" - це посилання на неписаний етикет ведення дискусій на інтернет-форумах. Цей вираз означає більш-менш наступне: дискусія спроваджується вами на манівці, тому пропоную повернутися до початкової теми.
    Що стосується відповідей на ваші пости, то це втратило сенс адже їх результатом є лише подальша схизмогенеза.
    P.S. Дивним є те, що слідів Вашого перебування на конференціях, не кажучи вже про університети знайти так і не вдалось.
    tigris, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Погано шукали, Tigris. Вибірково, як завжди, схизмогенеза ви моя :)
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • То чи більш чи менш це означає? Або з англійською тяжко? You have or you have not?
    Tetyana Burnett, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 mrs Burnett & Сергій.
    Якщо навіть зробити над собою надзусилля і не вважати вас троллями, то мушу зазначити - де б ви ще знайшли "друг друга". Дай Боже здоров*я =)

    2 mrs Burnett alone
    Я ж кажу, караван іде. Ви нічого не знаєте ані про мене, ані про переважну більшість тут присутніх, а вже щось судите. Вибачте, але надмірної поваги це у мене не викликає. Якщо у вас є в бекграунді всьо, про що ви казали, то ви розумієте, чому саме.

    Перепрошую, я трохи загубив ідею вашої тут присутності. Чого саме ви хочете? =) Чи маєте сформульовану конструктивну ідею? =)
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Правда заздрісно, Зореславе?:) Ну нічого, і у вас колись будуть не співпідписанти, а однодумці!
    Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я вже писав про цю петицію, але оскільки тролі зафлудили сторінку, то змушений дати це посилання ще раз.
    Петиція проти порушення янучарським урядом закону "Про кінематографію".
    http://www.petition.org.ua/?action=view&...
    ПІДТРИМУЙТЕ!!!
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Tetyana:
    "You guys (and girls) are boring :)" - це, по-вашому не хамство? Я вже мовчу про ваш фірмовий зверхньо-зарозуміло-зневажливий менторський діяспорський тон по відношенню до тих, хто не поділяє ваших поглядів.
    Про індіанців ви пишете: "Сьогодні вони мають право жити де завгодно, але більшість обирає жити на резерваціях, бо це є їх рідна земля, земля їх предків." - якщо добре розібратися, то вся територія Сполучених Штатів є землею їх предків, а не лише ті неродючі та негостинні пустелі, куди їх витіснили.
    Селища Пуебло я, уявіть собі, бачив. А ще бачив, що в резерваціях основні джерела доходів - казіно та продаж алкогольних напоїв (за словами самих індіанців, продаж сувенірів дає менше грошей). Культура, ви кажете?
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Не заздрійте, Олеже, не заздрійте! Я бачу вам із вашишми "don't give a fuck" ще довго шкандибати до аргументованих диспутів з інтелектуалами."
    Я щось не зрозумів - ви зніяковіли, побачивши слово "fuck" у фразі "they don't give a slightest fuck about Ukrainian language or culture or Ukraine as a state"?
    Мушу сказати, що я не диспутував з вами, а реально оцінив ситуацію з відношенням російських кінопрокатників до України та української мови. І прошу по змозі не перекручувати і не виривати фраз з контексту.
    І не заздрію я вам:), чого б це мені вам заздрійти?
    І ще цитата: "Нації тут мали більші можливості перемогти і відтиснути європейців ніж інші, вони вирішили що агресія то не було ефективним." - агресія насправді була зі сторони європейців. І ніякі індіанці не мудрі, а якраз дурні, якщо вирішили не оборонятись.
    І як це все виглядало, по-вашому - європейці приходять на нові землі, виганяють і відстрілюють індіанців-пацифістів, а ті їм у відповідь: "А от у нас культура..."
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І ще стосовно ваших коментарів щодо Шевченка і євреїв.
    Так, Шевченко писав про "жидів", але на той час в українській мові це слово було нейтральним (як зараз є в польській; зрештою, "Jew" - це не що інше, як "жид" англійською мовою)
    Інша справа, що слово це з часом набуло різко негативного забарвлення, і зараз євреї бажають, щоб його не вживали на позначення їхнього народу, і це бажання треба поважати.
    А ще Тарас Григорович писав про багато інших не надто приємних і толерантних речей, але ж не забувайте про ті важкі для нашого народу часи, в які він жив.
    У будь-якому випадку, Шевченко - це історія, це було 150 років тому. Часи і люди змінюються. Ви краще почитайте, що пишуть сучасні "українофіли", як із-за кордону, так і з самої України, доводячи, що нема української мови (одна з оригінальних версій - це російська мова, покручена поляками та євреями), і народу українського нема, а сам факт існування Української держави для них є абсурдним, неприроднім і скороминущим. Чи згадуєте ви про цих панів на ваших конференціях? (якщо ці конхверенції не витвір вашого інтелекту, звичайно)
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тетяно, Ви, як людина що виросла в Донецьку, чи маєте які думки як можна популяризувати українську культуру в східних регіонах України? Я маю на увазі не лише мову, але українські народні звичаї, традиції, тощо?
    Я так думаю що поки ми не пробудимо цікавість і не заохотимо людей до укранського то питання про українізацію перекладу кіно та ТВ завжди буде каменем непорозуміння для кого і для чого ми це робимо.
    Дуже хочу почути ваші думки, Тетяно.
    Анатолій Добросинець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Та щоб у вас в житті було стільки однодумців, скільки у мене є =)

    *То що там з позитивною ідеєю?*

    До всіх: Якщо ви маєте щось корисне сказати, то перевіряйте, чи не спливло воно з цієї гілки завдяки нашим найконструктивнішим з критиків.
    А краще ставити то на кіно-переклад.орг.юа.
    Дякую =)
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Нас поддержали музыканты! - http://kino-pereklad.org.ua/?p=79
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 1) А Тетяна Барнет, Тігріс та інші свої глибокодумні і навряд чи цікаві загалу дискусії не могли би перенести кудись на інший форум? А то складається враження диверсії - забити "Коментарі" якоюсь половою.

    2) Чи в Сіетлі вихідці з Донецька мають вирішувати, якою мовою я у Львові маю кіно дивитися?
    Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для подобного рода акций проведите референдум по вопросу двуязычия, вопрос сам собой отпадет.Если хотите видеть Украину демократичной страной учитесь слышать и чужое мнение,а не только СЕБЯ
    ЛЮБИМОГО!!! И ещё по поводу перевода
    на украинский,комерция есть комерция больше людей ходило бы на украиноязычные фильмы все фильмы давно бы перевели на украинский, можете _-оспорьте.....
    Константин, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я маю право дивитися кінофільми своєю рідною мовою? Чи давайте референдум проведемо з цього приводу? Нехай у Донецьку вирішать, що мені робити у Львові? На які ще теми референдум провести? Чи маю я право висловлювати свої думки? Чи маю я право дихати? Думати? Жити?
    Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я за двомовність. Щоби кожну книжку, кожен журнал, газету, фільм, пісню, сайт, які з'являються в Україні російською мовою, повторювати ще й в україномовному варіанті. Хто за?
    Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ну так и у нас коммерция. :) чистый бизнес - ничего личного

    в киноперекладе - РАСПИСАНИЕ на "Паутину Шарлотты" http://kino-pereklad.org.ua/?p=85 -
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • ПРАВИЛЬНО! Украинский язык-это супер! вот только фильмы с украинским перводом неочень! Смотря серьёзный фильм можно услышать "шедевры" укр. языка. Даже ужасы похожи по озвучиванию на комедию.
  • 2 00П
    Я думаю, що не помилюсь, сказавши, що ви не бачили *жодної* кіноверсії, дубльованої українською, і жодного фільму на ДВД. Якщо це не так, то які саме фільми викликали ваше несприйняття?
    А до того - ваше твердження носить ознаки суб*єктивності і шовінізму.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ото став би я витрачати час, щоб розводитись на цьому сайті про двуязичіє (Константин :: 13:51). Здається, то пише модератор, з тим, аби розбурхати відвідувачів.
    Володимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До речі, наша компанія "Українська Мультимедійна Спілка" www.ums.net.ua перша в Україні почала видавати на DVD фыльми з українським дубльованим перекладом!
    Зараз їх кількість перевищує 50, надалі вона стрімко зростатиме. Купуйте наші фільми, запитуйте у своїх магазинах, якщо ви підтримуєте українську мову.
  • Подивився сайт www.ums.net.ua
    Кілька зауважень:
    1.Відсутня версія сайту українською мовою.
    2.Відсутня можливість вибрати для перегляду лише продукцію українською мовою. Погодьтеся, не дуже хочеться тратити час, порпаючись серед десятків непотрібних Вам назв.
    3.Та й взагалі неможливо вияснити, які звукові доріжки і які субтитри (тобто якими мовами) є на тому чи іншому DVD.
    Ось приклад: http://www.ums.net.ua/more.php?id=dvd001
    Яка там звукова доріжка? Тільки російська?
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ми постараємось найближчим часом виправитися і розмістити україномовну версію сайту. Все залежить від Вас. Але багато магазинів відмовляються купувати нашу продукцію, дубльовану українською, мотивуючи це тим, що покупцям це непотрібно. Якщо Ви будете питати і говорити, що хочете придбати фільми саме на українській умові, можливо, це змінить їх відношення до української мови. Наші фільми дубльовані українською мовою без субтитрів. Дубляж багатоголосий, зроблений на відомих київських студіях, які дублюють фільми для кінотеатрів та телебачення, тому багато голосів Вам знайомі :). На корбці DVD вказано, що фільм на українській, тому купуючи, дивіться.
  • В Києві ми співпрацюємо з мережею "Євростар". Розташування їхніх магазинів тут: http://www.kieves.com/index.shtml?titul=... , тел.: 247-19-18, 247-56-56, 247-55-50.
  • До працівників Української мультимедійної спілки:
    Шановні колеги,
    Прошу, поставте на вашій веб-сторінці список україномовних DVD-ресурсів - це дасть змогу людям орієнтуватись, особливо тим, які знають українську мову, а не знають російської. Повірте, таких насправді немало, а з часом буде дедалі більше. Це зокрема діти, які виросли в україномовному середовищі за останніх 15 років, українці з-за кордону, які зараз мають доступ в Україну і багато з них хоче повезти з собою якусь памятку. Це було б також корисно тим, хто вивчає українську мову і хоче тренувати своє розуміння.
    З повагою,
    Микола Сварник, викладач
    Микола Сварник, викладач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • <<Але багато магазинів відмовляються купувати нашу продукцію, дубльовану українською, мотивуючи це тим, що покупцям це непотрібно.>>
    Ви пробували контактувати з власниками сайту http://www.umka.com.ua ?
    Вони спеціалізуються на медіапродукції українською мовою.
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Тепер на нашому сайті www.ums.net.ua помічено: dvd (укр.)фільми, дубльовані на українській мові.
  • Чудово!
    Могли б Ви ще зробити список DVD з українською доріжкою для сайту http://kino-pereklad.org.ua/ ?

    Там вже публікується інформація про фільми українською у кінопрокаті. Можна і про DVD публікувати. Все-таки реклама серед цільової аудиторії, та ще й безплатно.
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • знание нескольких языков еще никогда не считалось признаком дурного тона, а кроме этого при перводе, даже с русского на украинский, иногда меняется или теряется смысл текста. И эту "проблему" созданную на ровном месте, думаю, решит каждый сам для себя: что смотреть и на каком языке!
    Можно провети акцию типа: смотреть только украинские фильмы, как вам?
  • Або акцію на тему дивитись тільки російські фільми?

    Взагалі, живучи в Україні потрібно поважати державну мову.
  • Не зрозуміло чому бажання мати вибір викликає у людей злобу ???
    Лозко Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Лінди
    "знание нескольких языков еще никогда не считалось признаком дурного тона"
    Цікаво, це має означати, що українська для вас теж проблеми не становить? То чому ж ви відповідаєте російською? Це, начебто, не дуже ввічливо: знаючи мову співбесідника звертатися до нього іншою, принаймні про таку норму весь час люблять нагадувати "наші російськомовні друзі"?

    "И эту "проблему" созданную на ровном месте, думаю, решит каждый сам для себя: что смотреть и на каком языке!"
    Так у тім то й річ, що вибір наразі маємо тільки між "дивитися російською" та "не дивитися взагалі".
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Нашу ініціативу активно підтримує інтернет-газета "Народний Оглядач": http://observer.sd.org.ua/news.php?id=10... + інші статті та банерна реклама
  • Ініціатива НЕПОВАГА з моменту свого існування підтримувала і брала участь у більшості акцій ініціативи КІНО-ПЕРЕКЛАД

    nepovaha@gmail.com
  • Безусловно свобода выбора должна быть!
    И на DVD в Украине должен быть выбор между русским и украинским языком.
    Для Лозко Сергій :: Пруденко Олександр
    Андрій :: 14:03, Птн 29 Грудень 2006
    Злоба возникает когда нет выбора в какую школу отдать ребенка(только украинские) на каком языке заполнять документацию в налоговую и т.д....
    Это же ВАС мало интересует, а отсюда и негативное отношение ко всему украиноязычному....
    Константин, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Констянтине, чомусь в РФ я не маю можливості навчати свою дитину у школі рідною мовою. Може, тут причина?
  • Константин:
    Блін, як же ж ви, панове лінгвоінваліди та інші "русскоєзичниє" задовбали. Відкрийте будь-ласка паспорт, подивіться, як називаєтся та країна, громадянином якої ви маєте нещастя бути. Росія? Тоді які проблеми? Україна? Тоді вчіть українську!

    Що, дуже важка українська мова? Хочеться російської - будь ласка! Володимир Путін вже давно оголосив програму повернення співвітчизників, зможете дуже просто повернутись на "історічєскую родіну".

    Завжди мене цікавило, чому банальні лінощі вивчити мову своєї країни (байдуже, яким чином вона стала вашою і як ви відноситесь до трупу совку, але це об'єктивна реальність) прикривають якимись ідеологічними латками.

    Щодо перекладу фільмів. Він є, він без всілякої законодавчої підтримки набуває обертів. І це добре, це також об'єктивна реальність.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Константин ::

    А щодо шкіл, будь-ласка, не брешіть. Є доволі багато російськомовних шкіл. Платно, звісно, але ви що, хочете щоб держава підтримувала ваш ледачий норов? Чи з-за того, що ви патологічно неспроможні заповнити просту й зрозумілу документацію в податкову, то треба влаштувати прийом документації на недержавній мові?

    p.s. Якщо вже вводити другу державну - то то англійську. Набагато корисніше і доречніше.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Лінда:
    "а кроме этого при перводе, даже с русского на украинский, иногда меняется или теряется смысл текста." Іноземні фільми перекладені російською теж частково втрачають зміст.Тому давайте не будемо дублювати і перекладати їх російською! Будемо всі фільми дивитися в оригіналі - без перекладу! Це "економічно обгрунтовано" - не треба витрачати кошти на дубляж! Проблема в тому, що російські кінопрокатники не поважають країну в якій працюють, людей які говорять іншою мовою, закони. Їм легше заплатити "відкат" за дозвіл порушувати закон ніж перекладати фільми українською.
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Константін.
    Не приписуйте іншим того, чого вони не казали (я про слова, що стоять навкруги слова "ВАС").
    Цікаво було б дізнатись, де ви мешкаєте, що аж так от нема російськомовних шкіл.
    З цього приводу маю зазначити, що кількість українців в РФ відома, але з українськими школами там, м*яко кажучи, непорядок. Я вже не кажу про документацію (а чи так вже складно, мої батьки вже наскільки "росіяне", але якось долають цю "перешкоду" ) не російською мовою. І вас становище в Росії так само не обурює. От вам і відповідь - все ж бо в ваших руках.

    З іншого боку, в ЦІЙ ініціативі йдеться зовсім про інше, і не треба підміняти предмет обговорення.
    Дякую за увагу.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ось подивився чудовий старий фільм М.Швейцера "Маленькі трагедії",був в захвиті від українського репекладу(саме так!)!Зробіть ще щось подібне для відштовхування людей від української мови!!!Вимагати всі хочуть:"а дайте нам нашою мовою!!!!"А що ви самі зробили для цього???Якщо нема перекладачів - намагайтесь самі вслухатись в оригінал!Це вам вам тільки на користь піде!
    Бродяга, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 зореслав: я мещкаю у Львові,немає російськомовних навчальних закладів взагалі!!!!!!!!
    А ось при "комуняках" українських було не менше 50 відсотків!Та і взагалі - ніхто особливо на мовне питаня не звертав уваги!Спілкувалися вільно трьома мовами і розумілися чудово.
    Бродяга, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2Бродяга.
    Не нервуйтесь так, пане.
    Не знаю, про що ви кажете, бо про те, щоб подивитись бодай якийсь український переклад "Маленьких трагедій", можу лише мріяти.
    зайдіть на kino-pereklad.org.ua і полазьте там - ви побачите, який стан справ; зокрема і те, що ми робимо конструктивного.

    Щодо Львова, шкіл, комуністів і іншого оффтопіка - мій мейл zoreslav@gmail.com - пишіть, я розкажу вам свою точку зору.

    Не треба засмічувати форум.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2Бродяга. Ви не уважно прочитали петицію!!!! Мова іде про бойкот ІНОЗЕМНИХ фільмів перекладених російською!!! Виникає таке враження (з ваших слів), що перекласти гарно можна тільки російською, з чим, я думаю не погодиться жодна порядна людина! Кожному зрозуміло, що любий мистецький витвір (будь то фільм, вистава чи літературний твір)краще сприймати мовою оригіналу!
    А з приводу українських шкіл: в АР Крим за 15 років "тотальной примусової українізації" - 1 українська школа, 1 коледж, 1 газета. Скільки по вашому повинно бути російських шкіл у Львівській області?
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2Бродяга. При "комуняках" в Києві було менше 10% українських шкіл, а про вищі учбові заклади я взагалі мовчу - їх не було взагалі. А якщо хтось захотів би "Спілкувалися вільно" українською, то ризикував нарватися на призирливе - "бидло", "селюк", "бандерівець". Ви цього не знаєтє, чи не пам'ятаєте? На сьогодні, за статистикою, в Києві спілкуються українською близько 40% і 75% бажають віддати своїх дітей в українські школи.
    Вертаючись до теми форуму, який відсоток іноземних фільмів, перекладається українською? Який повинен бути? І взагалі питання до всіх хто проти: ПРОТИ ЧОГО ВИ? З ваших коментарів цього зрозуміти неможливо. Складається враження, що ви просто хочете "заговорити" цю тему, увести розмову в зовсім іншу площину. Ви проти перекладу фільмів українською? Ви проти української мови? Ви проти законодавчих преференцій,(або бодай захисту) направлених на розвиток мови в Україні? Вас подразнює все українське? Якщо на більшість запинань ви відповіли "ДА" то Вам необхідно подумати про зміну країни проживання.
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Всім привіт, друзі. З миті моєї присутності на обіцянці, від моєї сім'ї москальскі прислуги (себто "окраінци", що пожиттєво служать Путіну) не дорахувались близько 400-500 українських гривень. Натомість частину з цих грошей (не всі, бо фізично немає українського дубляжу) отримали люди, що творять український дубляж на свій розсуд.
    До речі, мультик "Веселі ніжки" українським дубляжем зайняв 3-тє місце у світі(!) серед дубляжів. З цього місця федералам-загарбникам посилено бурчати про якість українського дубляжу.
    Всім удачі.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Євген Харченко ::
    Хочу підтвердити вашу тезу щодо шкіл.
    Я вчився в черкаській СШ №27. Серед усіх класів був лише один (1Г) клас, де викладали українською. В ньому я вчився (дякую, татко!). Так от, в цьому ж класі вчився мій старший брат Сашко (старший на 3 роки), вчився я, але не зміг вчитись мій молодший брат Юрко (молодший на 2 роки) - бо цей клас був єдиний на три роки. Якби я народився на рік раніше чи пізніше - не мав би змоги вчитись українською.
    10-11 клас я вчився російською, бо українського класу не залишилось.
    І це Черкаси - центр України!

    Тому я хочу порадити засунути в дупу всі ці "равниє права" всім хто за них так дере горлянку. Мені байдуже скільки "узкоязичних" будуть страждати від "притєснєнія" за мовною ознакою - все одно не більше ніж україномовні свого часу (та і зараз також).
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Безумовно потрібна справа і я тільки ЗА!!! Все починається власне з масової культури - коли речі доступні для загального "вжитку" стануть україномовними, то лише тоді можна буде говорити про можливість повноцінного розвитку української мови у межах всієї країни!
    kuzmych, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Наша компанія "Українська Мультимедійна Спілка" www.ums.net.ua перша в Україні почала видавати на DVD фыльми з українським дубльованим перекладом!
    Зараз їх кількість перевищує 50, надалі вона стрімко зростатиме. Купуйте наші фільми, запитуйте у своїх магазинах, якщо ви підтримуєте українську мову.
  • Пане Андріє з "Української Мультимедійної Спілки", Ваша організація знаходиться у місті Рівне. А сайт російською мовою... Невже навіть і у Рівному все так поганоз нашою мовою? Чи для чого ці понти? Як це мене засмучує... Чи може нам від "донецьких" чекати українських сайтів? Хочете догодити росіянам - створіть російську версію. Але не здавайтесь вже хоч Ви. Вас же не так, як східну Україну видушили голодом комуняки. Будьте патріотами, Ви ж таку важливу справу робите. Удачі Вам.
    P.S. З кпк-шки я не можу подивитись прайси. Треба лізти в нотнік. Лінь.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Запрошую всіх, хто не зробив цього раніше, поставити підписи під петицією
    http://www.petition.org.ua/?action=view&...
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Стосовно реклами тут Української мультімедійної спілки: нема в Рівному такої спілки!Є,точніше була,за майже цією адресу піратська гуртовня!Де як раз і розповсюджувались завезені з Россії піратьскі дискі та касети!По вулиці Хмільна навіть немає будинку з номером 40!Останній - 36
    Бродяга, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Рівне Хмільна 40" є.
    http://www.google.com.ua/search?q=%D1%80...
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Звертаюсь до організаторів акції. Враховуючи великий інтерес підписантів до мовного питання, пропоную трохи змінити формат збору підписів. наскільки я зрозумів, ресурс http://www.petition.org.ua/?action=view&...... працює з Вашим в тандемі. Там я нарахував аж 4 петиції безпосередньо пов'язаних з цією обіцянкою, яка по рахунку п'ята. Але є відчутна різниця - кількість підписів.
    ЗА ВІДСТАВКУ ТАБАЧНИКА - ВСЬОГО 53 ПІДПИСА!!!! Але ж з нього все і почалось! Це за його лобіюванням стоїть фірма "Синерґія" проти якої підписалось 191 людина! Інші дві петиції - 476 та 693. Що це? Люди які підписалися під обіцянкою активно протидіяти свавіллю не підтримують петицій на цю саму тематеку, де треба тільки висловити протест? Ні! Я думаю проблема тут в непроінформованості! Крім того розрізнені дії організаторів цих акцій призводять тільки до розпорошення голосів, а не до досягнення позитивного результату.
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Враховуючи все вище наведене пропоную:
    Створити Єдину Всеукраїнську акцію захисту української мови, як державної (назва може бути іншою).Текст петиції спробувати написати великим загалом не байдужої інтернет - аудиторії. Поширювати інформацію про акцію та збирати підписи не тільки в інтернеті, а і в реалі. По інтернету поширювати бланки для збору підписів, які можна буде відправити звичайною поштою на адресу організаторів. Установити часові рамки збору підписів скажем у 6 місяців. Думаю знайдеться багато людей, які підтримають таку акцію, стануть її активістами, а хтось, можливо, інформаційними та фінансовими спонсорами. Співпрацюючи з різними партіями залучити їхні ресурси. Головне зробити одну, об'єднавчу акцію.
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Якщо це Вам здається не реальним для реалізації, або існує необхідність створення кількох відмінних за адресатом петицій, то хоча б об'єднайте бланки підписів на петиції на одному бланку, так щоб підписанти могли узнати про аналогічні петиції та одночасно підписатися під декількома за один раз.
    Євген Харченко, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • нове на сайті "Кіно-переклад" - http://www.kino-pereklad.org.ua/

    Заходьте - коментар голови Держкіно і анонс круглого столу в Мінкульті з питань дубляжу!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Бродяга
    " я мещкаю у Львові,немає російськомовних навчальних закладів взагалі!!!!!!!!"
    Шкіл як мінімум дві(хоча одна вже практично не існує через брак учнів).
    Лаврський Микола, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Идея, как всегда, глупая, потому что вместо ДОБАВЛЕНИЯ чего-то предлагается ЗАМЕНИТЬ то, чем пользуются многие.

    Рынок все расставляет по местам. Почти все кинотеатры теперь частные, и хозяева будут крутить на том языка, на какой у них ходит больше народу. В нормальных кинотеатрах крутят сразу на двух языках - в одном зале на русском в другом на украинском. Ходи на какой хочешь. В харькове киноцентр 4 зала, в одном идет фильм на украинском, в 3-х других на русском. Угадайте почему. А во Львове будет с точностью до наоборот. Ради бога, пусть будут украинские переводы, и пусть на них ходят те, кто хочет (я сам иногда хожу). Но при чем тут бойкот русских переводов? Идиотизм...

    Дубляж украинский последнее время действительно не хуже русского, а иногда и лучше.
  • так я згоден фільм має бути з українським перекладом, або хочаби з субтитрами
    rostyk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ogg ::
    То в чому проблема? Всі люди що підписались вибрали український дубляж. І нехай рионок розставляє, ви обираєте своє, ми - своє. Чому "бойкот"? Просто вибір за тими самими законами ринку.

    Ви коли в магазин ходите, берете майонез якоїсь марки чи будь-який? Ідіотизм...
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Идея, как всегда, глупая, потому что вместо ДОБАВЛЕНИЯ чего-то предлагается ЗАМЕНИТЬ то, чем пользуются многие."

    Цікаво, де ви таку маячню побачили?
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Очень хотелось бы видеть на сайте альтернативную ссылку типа: "У меня даже мысль не возникнет пойти на фильм с украинским дубляжом" и подписатся. Я думаю, вы просто боитесь делать подобное ваши 3000 подписавшихся из закорпатья просто утонули бы в противниках этой идеи!
    Примечание: я голосовал против русского языка, как государственного!
    Коренной житель Киева, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До Бродяги з приводу російських шкіл.
    Будь ласка. 45 школа з російською мовою навчання, одна з найкраще забезпечених у Львові компютерами і літературою, має в своєму складі музей Пушкіна. до речі, ті ж медіаресурси на магнітних носіях. Крім державного фінансування (від української держави, зрозуміло) адміністрація вміло використовує спонсорські кошти. Мабуть спонсори співчувають "тяжкій долі" учнів та "культурному пригніченню". Всі це знають і ніхто не заперечує - адже слова словами, а львівські діти отримають кращу освіту. Хіба нам жаль, що до єврейської школи дітей возять мікроавтобусами? Та ніколи в світі. Раджу вам колись "забрести" туди - там і однодумців зустрінете, і поспілкуєтесь на болючі для вас культурні теми.
    Микола Сварник, викладач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Коренному жителю Киева". Схоже, Вам багато чого не зрозуміло, як на даній обіцянці, так і, загалом, в цьому питанні. Пояснювати щось - даремно витрачати час та натхнення. Та одну річ поясню - ви особисто можете створити власну обіцянку на цьому сайті. В т. ч. і здійснити своє бажання - створити противагу даній обіцянці. Мені ж особисто буде дуже цікаво спостерігати за її результатами.
    P.S. Слово ЗакОрпаття пишеться через "а" - ЗакАрпаття навіть у російському варіанті.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Продовження "Коренному жителю Киева".
    У кожній нації існують патріотично налаштовані люди, які цінують і несуть через віки генетичний код нації: її мову, традиції, культуру, історію, самобутність та ін. І складають ядро нації. Паралельно з ними існують і інші люди - безрідні, загублені, люди з втраченим походженням. В паспорті цих людей, у графі національність, потрібно писати - НІХТО, бо ніяких ознак причетності до даної нації не спостерігається. Як правило(!), цих людей не цікавить нічого, окрім добробуту свого і своєї сім'ї максимум. Саме тому - мені дуже цікаво поспостерігати за результатами вашої, пане "Коренной житель Києва" потенційної обіцянки. Не дивлячись на те, що за останні 300 років кількість таких, як ви стала катастрофічно велика в Рідній Нені - на мою думку, вам не назбирати і сотень підписантів, бо ваша БАЙДУЖІСТЬ до ЗАГАЛЬНО-НАЦІОНАЛЬНИХ цінностей просто непоборна.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний "корінний" житель Києва. Така обіцянка вже давно існує, і вона не зібрала бодай 15 чоловік
    http://www.pledgebank.com/kino-perevod

    Можете приєднати туди свій самотній голос, будете п'ятнадцятим.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пропоную трохи менше флудити на абстрактні теми.
    2Ogg:
    Де ви бачили в Харкові "кіноцентр 4 зали" і всьо інше? Лінк можна? Я б сходив.
    І читайте класиків: бойкот є методом ринкової боротьби.
    2"Коренной житель Киева"
    Якщо вам дуже кортить побачити альтернативну обіцянку - створіть її. Цей сайт саме для цього існує.
    Особисто я 25 років живу в Харкові, так що з Закарпаттям ви не влучили. Ініціативу підтримали по всій Україні.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Яка краса! Дякую Дмитре (Петюк) за ссилочку про антиобіцянку цій. Отримав справжнє, непідробне задоволення від побаченого результату в 15 людей. А знаєте друзі, не все так запущено! Відсутність активної громадської позиції українців пояснюється, ймовірно, простою відсутністю віри у те, що звичайна людина може щось змінити на державному рівні. Це мінус... Але плюс - що люди то, все розуміють і не такі вже й байдужі... Просто трохи приморожені, зневірені.
    Залишилась дрібниця - політична воля для активізації найключовіших національних процесів. Але, схоже, для України це величезна проблема на сьогодні...
    P.S. Мова Суомі (Фінляндія) до початку минулого століття практично померла (залишилось 5% від всього населення). А на початок цього століття (вже через 100 років) мовою Суомі говорить 96% населення. Чи це не приклад політичної волі місцевої влади. А люди завжди підсвідомо готові. Просто більшість не хоче починати першим, переламувати.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • В Росії вже продаються DVD з українською звуковою доріжкою. З новинок це "Карлсон...", "Тачки", "Пірати..." та "Сезон полювання"(укр. дубляж супер!). Незабаром буде "Змивайся" та "Рога й копита". Дуже зручно, що тепер для дітей не треба возити з України, потім мінятися. І ще, як казав дєдушка Лєнін: - кіно, це найважливіше з мистецтв!
    Віталій СПб, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемый Петюк.
    Оба обещания абсурдны. "никогда не говори никогда", учит нас народная мудрость... Те кто это понимают - не принимают участия в подобных акциях, а просто посещают те сеансы которые им по душе, ну а кого мудрость стороной обошла всегда рады стараться, взгромоздя на себя кучу дурацких обещаний... Но в любом случае, как это ни печально, дураков всегда было и будет больше, равно как и недовольных всем на свете людей, ибо всем - не угодишь... Так что аргумент про "одинокий голос", лично у меня, вызывает сомнения...
    Я не против права людей смотреть фильмы на родном языке, я против навязывания "псевдородного" языка другим...
    Так что просто пожелаю Вам лично, и всем принявшим участие в этой акции людям, добиться согласия дистрибюторов кинопродукции переводить фильмы на доступный всем вам язык... Но не препятствовать вышеупомянутым деятелям киноиндустрии зарабатывать деньги, дабы придя домой на вопрос сынишки "почему у соседского мальчишки игрушки лучше чем у меня, и одет он лучше?", они с гордостью не ответили: "потому, что мы - Украинцы!"

    С уважением, Игорь...
    Игорь Сергеевич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Уважаемый Игорь Сергеевич, Вас, по ходу, тоже народная мудрость обошла, а то в три ночи заниматься писаниной, филосовствовать о дуракх... Почитали, посомневались и спать. Не засоряйте эфир.
    Віталій СПб, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щось я помітив, з опонентів тут лише ті, які або досі не зрозуміли, про що саме йдеться, або старанно вдають, що не зрозуміли.

    Для всіх таких, цитую:

    Анатолій Бондаренко, координатор громадської ініціативи “Кіно-переклад”:

    “Ми не виступаєм проти російської мови як такої, нас не дуже цікавить проблема російської мови, ми просто хочемо мати вибір: прийти в кінотеатр ввечері на зручний сеанс і подивитись фільм українською мовою часто, такого зробити не можливо, тому що часто фільми йдуть тільки російською мовою.”

    http://kino-pereklad.org.ua/?p=96
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Хотілось би попросити усіх цих корінних ігорів сергєєвічів мати трошки більше гонору (в сенсі честі, якщо вам не зрозуміло) і не "пукати" там, де вас зневажають.
    Особисто я на вваші сайти гидуюсь заходити, і ТіВі ваше не дивлюсь, і тупих журналів ваших не читаю, і ваші переконання мені до одного місця.
    То ж не ганьбіться хоч перед шляхетними кацапами:)
    Наталка Мельник, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Малошанований "Игорь Сергеевич", якщо вас мама не навчила як ввічливості, то ви й не намагайтесь говорити ввічливо - бо в вас це не виходить.

    Схоже ви недостатньо вчилися читати, принаймні розуміти сенс написаного, тому мене ані на грам не дивує ваш дивний русопатський пасаж, це дуже типова річ для людей вашого гатунку.

    Окреме спасибі за цю фразу: "Я не против права людей смотреть фильмы на родном языке, я против навязывания "псевдородного" языка другим...", повеселили.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Зараз я почну писати дуже повільно, щоб ви краще зрозуміли.

    Що вважається рідною мовою? Мова, розмовляти якою навчили в школі? Чи мова, котрою розмовляють батьки/діди? Як на мене - мова батьків. Те що неньку-Україну поставили в позу рака ваші совєцькі колеги, не значить що повинно так і залишатись. Ні, все повинно повернутись на свої місця. "Ваши обєщянія абсурдни" - двадцять років назад було абсурдним думати про те, що СРСР перетвориться на купку незалежних держав, а також про те, що джинси спокійно можна буде купити в магазині, не стоячи в довжелезній черзі. Процес українізації іде, хоч і повільніше за бажане, він іде незалежно від ваших бажань (одна з тих речей, за котрі треба вклонитися до землі Леоніду Кравчуку і членам тодішньої Ради), й ваші чудесні мрії про "втарой гасударствєнний" будуть залишатися нездійсненними мріями.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Хотів би доповнити та трохи виправити Олександра Клочана стосовно фінської мови. Так, у фінів теж була важка історія, багато в чому схожа на нашу. Протягом століть у них не було своєї держави, Фінляндія була фактично частиною Швеції (а потім Росії, щоправда недовго). При цьому панівна верхівка активно насаджувала шведську мову, що зрештою призвело до того, що на межі 19-20 століть саме ця мова використовувалась в управлінні, освіті, медицині, культурі ітд, а суомі стала "недорозвинутою" мовою селян. Спілкуватись нею поза домом було ознакою неосвіченості, відсталості і, певною мірою, неповноцінності. Не помічаєте паралелей?
    Проте як тільки фіни здобули державність, вони відразу ж взялися за відродження рідної мови та культури. І характерним є той факт, що почалось усе саме з дитячої літератури. Читаючи казки, а згодом підручники, написані фінською мовою, для нових поколінь вже було цілком природно говорити РІДНОЮ мовою не соромлячись і не відчуваючи себе людьми другого сорту.
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сподіваюсь, що подібне буде і в нас, проте судити про якісь успіхи можна буде лише згодом. Але щоб вони були, потрібно вже СЬОГОДНІ робити зміни. Це стосується і освіти, і книговидання, і дубляжу фільмів. Дуже добре, що все більше мультфільмів дублюються українською, але потрібно цю тенденцію підтримувати (в тому числі за допомогою таких акцій, як ця), щоб нове покоління мало більше можливостей користуватись рідною мовою, ніж їх батьки.
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дорогой Петюк. В детстве меня прежде всего учили отличать негодяев от хороших людей, трусов от героев, патриотов от нацистов... И уже определившись с кем имеешь удовльствие (или наоборот) общаться, выбирать манеру разговора...
    "Родной язык" - это родной язык... Если Вам, г-н Петюк, понадобилась целая гора вопросов, чтобы определиться, и Вам нужно объяснять смысл этого словосочетания... То ж уж будьте любезны не размышлять о том, чему меня в детстве учили, т.к. научили явно большему, и какого я сорта, т.к., в свете вышесказанного, он явно выше вашего...

    Боже упаси меня ставить Украину, или Вас лично, раком... Тут были упомянуты отцы и деды... Уверен, моих дедов, проживавших в Чернигове, очень бы удивил тот факт, что, оказывается, они Украину хотели поставить раком, или ещё хуже поставили... И удивил бы ещё больше, в свете того, что оба воевали за свою страну, и, только представьте себе, им абсолютно не мешало, что они говорят на русском...
    Игорь Сергеевич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "й ваші чудесні мрії про "втарой гасударствєнний" будуть залишатися нездійсненними мріями.
    "

    Вы, уважаемый, если ко мне обращаетесь, то уж потрудитесь комментировать мои слова, а не додумывать, оно так вернее будет... Русский - второй государственный, это - абсурд, ничуть не меньший чем это "обещание"... Так как очевидно, думаю даже Вам, но Вы не сознаетесь, что введение русского государственным - это смерть государственного украинского... А культуру нужно пытаться сберечь... Так что никакого "второго государственного", только региональный...

    PS: уж если в своих комментариях делаете вставки на русском, то хоть пишите грамотно, а то создаёться впечатление, что Вы давно выбрали себе родной язык, и он называеться "суржиком"...
    Игорь Сергеевич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Жаль, что Украиноязычная часть населения, лишена возможности свотреть кинофильмы на родном языке, надеюсь это скоро исправят... Но, так же, жаль что среди этих ущёмлённых в своих законных правах людей встречаються подобные Вам, г-н Петюк: обиженные на всех и вся, униженные, испытывающие "комплекс национальной неполноценности", не видящие другого выхода из сложившейся ситуации, как обвинить "москалей" и "жидов", и попытаться испаскудить чужую речь, культуру и ценности... Очень жаль...
    Игорь Сергеевич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Доброго вечора, шановні панове. Чи не могли б Ви надіслати мені мейл пана Івана Помідорова, це дуже важливо. Була б дуже вдячна!
    Irunka Malunovska, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Игорь Сергеевич, поясніть, будь-ласка, де у ваших коментах згадана вами мудрість і кого вона обійшла стороною?

    По-перше, ви завітали на сайт і не зрозуміли суть лише однісінького речення - Ініциатива виникла у зв'язку з відмовою кіно-дистрибюторів перекладати фільми, що йдуть в українському кінопрокаті, українською мовою. Ніби-то ви і не проти того, щоб ми мали такі ж права, як ви, але наш протест проти утиску наших прав називаєте абсурдом. Це, очевидно, дуже мудрий висновок.

    По-друге всіх людей на цій і антиподній ініціативі обізвали дураками лишень за те, що не поділяють вашу думку. Знову дуже мудро. Ви напевно вважаєте, що вся мудрість землі зконцентрована лише у вашій світлій голові.

    По-третє, вибравши "манеру разговора", перейшовши на персоналії (Дмитра Петюка) і здійснивши спробу образити його - ви отримали АДЕКВАТНУ відповідь. На ваші принизливі образливі слова, ви чекали від Дмитра і всіх нас дружньої, приємної, теплої відповіді? Знову мудро. Суцільна мудрість пронизує ваші думки!

    Краще не відволікайте людей від конструктиву.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • И поехал Илья Муромец в путь, да во дорожечку,
    И поехал Илья Муромеч он да во Киев-град.
    ....
    Сидит там Соловей-Разбойник.
    И свищет он по-соловьиному, кричит по-звериному.
    Русич Киевский, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Знов флудерізм розквіт.
    От що глобальне потепління робить.
    Шановні!
    Чи можна обговорювати питання, які прямо не стосуються кіно-перекладу, деінде?

    Краще ось почитайте інтерв*ю Олекси Негребецького.
    http://www.zn.kiev.ua/ie/show/630/55546/
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Ігорь Сєрьгеічь", якщо вас мама навчила стільком (екстрасенсорним!) речам, може вона навчила би і ввічливому зверненню? Звертайтесь до мене просто - Дмитро Олександрович.
    Якщо ви не знаєте яким чином спочатку царська Росія а потім СРСР ставив Україну у позу рака, то це ваші особисті проблеми і це не значить що такого не було.
    Щодо вашого "сорту" - то буквально в декількох реченнях ви показали якого сорту ви громадянин, далі можете не трудитись це демонструвати. Щодо "второго государствєнного", радий що ви не поділяєте цю маячню, тому що подібні вам зазвичай марять цією ідеєю.

    Також радий вашому вмінню з декількох коментів скласти повний портрет людини, хоч і хибний. Не думаю що треба продовжувати, я також склав своє враження. І воно - не найкраще.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Господин Олександр, нет нет, всё далеко не так... Я просто был неправильно понят... Мудрости у меня намного меньше чем мне бы хотелось, т.к. я уже вступил в бессмысленный спор...
    Во-первых, абсурдом я называю, далеко, не стремление людей смотреть фильмы на родном языке, нет нет, это неотъемлимое право каждого гражданина суверенной Украины... Абсурдной я считаю сам стержень этой акции, а если быть точным формулировку самого обещания: "Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з російським перекладом за умови, що 1.000 інших людей погодяться робити так само." Где тут призыв переводить фильмы на украинский язык? Ни слова... Обещание отнюдь не предусматривает борьбу за согласие кинодистрибюторов переводить фильмы на украинский, а лишь байкотирование фильмов дублированных на русском... Что само по себе абсурд...
    Игорь Сергеевич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Во-вторых, тезис про дураков был всего лишь контраргументом, на абсурдное утверждение оппонента, аргументировавшего "правильность" своей позиции, колличеством пользователей подписавшихся под обещанием...
    В-третьих... имхо, это личное... я разговариваю с ним так как считаю нужным с ним разговаривать, а с Вами, так как считаю нужным разговаривать с Вами (извините за каламбур)...

    Отныне, буду молча следить за этой темой (если, конечно, никто меня не спровоцирует), чтобы не мешать коструктиву... Правда, диво ли, но во всё обсуждении, по моим наблюдениям, им и не пахнет...
    Игорь Сергеевич, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для тих, хто ДОСІ не знає, в чому суть акції, говорю: існує ресурс kino-pereklad.org.ua. Там ВСЕ написано.

    Для тих, хто не розуміється на економіці.
    БОЙКОТ - метод ринкової боротьби.
    ЗА ЩО - дивись сайт kino-pereklad.org.ua.

    Для всіх вищезазначених - вивчіть предмет обговорення, а вже потім пишіть сюди ваші цінні думки.

    Дякую за увагу.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Irunka Malunovska
    Для зв'язку з ініціатором акції та її активними учасниками існує Google-група
    http://groups-beta.google.com/group/kino...
    Адреса:
    kino-pereklad (at) googlegroups (dot) com
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Бачу, що дехто не розуміє суті акції.
    Запрошую завітати на сторінку http://kino-pereklad.org.ua/?page_id=90

    Якщо Ви там не знайдете відповіді на своє питання, то можете поставити його, скориставшись опцією "Leave a Comment".
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Игорь Сергеевич, дякую за зкинуті агресивні оберти. Хотів би, щоб і мої однодумці поставились би до цього з належною повагою, і теж зкинули. З приводу правильності формулювання обіцянки: я вважаю саме так і правильно, тому що лише бойкот хоч до якось міри може вчепити дистрибюторів. Всі заклики і навіть вимоги робити український дубляж - це хвилі у склянці. Нікому окрім нас самих це цікаво не буде, в т. ч. і дистрибюторам. І результату не дасть взагалі ніякого. А от бойкот - це конкретно недолічені гроші у їх кишенях. Лише гроші (вірніше їх відсутність) можуть їх примусити поворушити своїм задом. Чи ви думаєте, що щось інше окрім грошей керує людьми, що заносять валізи в суди, які потім скасовують постанови уряду про обов'язковий український дубляж.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Игорь Сергеевич, з приводу конструктиву. Його тут дуже багато! Особисто я, по декілька разів перечитую деякі дуже сильні коментарі моїх "братів". І будучи практично самотнім (окрім своєї сім'ї і декількох друзів) у повсякденному Київському житті, я не відчуваю себе таким на подібних обіцянках. І розумію, що "ще не вмерла України..." Просто конструктив не лежить на поверхні. Це не готова цукерочка, яку вже можна з'їсти. Це тисячі раціональних зернят, що має назбирати до купи в собі кожна людина, щоб стати Патріотом своєї Батьківщини. Думки на цій обіцянці, несуть саме такі зернята. Бо Патріот - це людина, що гордиться ВЛАСНИМ, а не, наприклад, сусідським. Коли ти маєш гордість за своє - ти стаєш ОСОБИСТІСТЮ в великій державі з тисячолітньою славною історією, а не "присмыкающимся" у Федеральному Окрузі РФ (за словами Жириновського).
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І кожна думка на цій обіцянці для людини, що ГОТОВА СПРИЙМАТИ несе в собі духовне національне збагачення. Ну а для людей, які до цих пір говорять про "бендеровских скатоф" і навіть не знають, як звали цю людину, і що вона боролась за незалежність України, звичайно ж, ця акція конструктиву не несе і сприймається як нацизм, шовінізм, бандеровщина та ін. (Без жодних переходів на персоналії.)
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 800 років тому Київська Русь була потужною розвинутою (для того часу) державою. А Москва - невеличке село на північно-східній її окраїні. Вдале географічне розташування, родючі землі, та багато-багато інших причин не принесли спокою і миру на нашу землю. І сьогодні вже росіяни вважать нас своїми окраїнцями. І не тому, що українці люблять російське (наша зрада своєму-рідному їм ні до чого). А тому, що вони, патріоти-росіяни - проносять любов до свого, російського, через віки, передаючи її своїм нащадкам. І нізащо не проміняють її ні на що. Ця любовь підсвідома, вона не обговорюється. За це їх варто поважати!
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А що любимо ми, українці? Чи маємо ми власну автентичність? Адже говорячи російською мовою - ми кажемо дружно росіянам - "ДА"! Ми не окремий самобутній народ зі своєю культурою, а селюки з дурнуватим акцентом. "Извините нас, что мои земляки шо-кают" і го-кают. Ета всьо селюки - а нє ми! Ми умниє. Ми гаварім правільна!"
    Більшість наших земляків поширює російську культуру на історично чужій для цієї культури землі. Невже ви думаєте, що розмовляючи російською, ви доведете росіянам своє "корєнноє русскоє проісхождениє"? Говорячи російською, ми втрачаєм лише власну ГІДНІСТЬ і САМОБУТНІСТЬ!
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Минулого тижня дивились "Веселі ніжки" українською. Переклад і дубляж - чудові! Однак у кінці не було титрів про авторство перекладу та артистів. Адже яке має значення для українського глядача, Елайджа чи не Елайджа Вуд озвучував когось із персонажів мультика, якщо насправді він говорить голосом малого чи старого Ступки?
    На наше прохання розібратись із цим адміністрація "Кінопалацу" дещо збараніла і не могла дати жодних коментарів - чи є на плівці вказівка на дубляж і просто не прокрутили щоб скоріше перевітрити зал чи якась зараза недописала українських співпродуцентів на цій копії. Негарно, Кінопалац! Ми хочемо знати своїх елайджів на ім"я...
    Микола Сварник, викладач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Іншою подряпиною на приємному враженні про "Веселі ніжки" було пов"язання в сюжеті маразматичного старперського небажання визнавати реальність із фразою "разом нас багато"... фее... - адже для більшості українців (маю на увазі саме українців) ця фраза асоціюється, незважаючи на всі кульбіти політиків, усе-таки з прагненням народу відстояти правду, а не з тупим рагулізмом натовпу, як це заманулось котромусь із редакторів.
    Фільм же по суті дуже промовистий і для школярів, і для дорослих... Кінцівка дещо надто наївно-оптимістична, але багато повчального і музичка файна. Всім раджу подивитись. Не пошкодуєте.
    Микола Сварник, викладач, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Акцію повністю підтримаю! І дитину свою буду водити на мульфільми тільки з українською мовою!
    А ще велике прохання до модераторів цього сайту - потрібно виправити назву столиці нашої неньки України - на Київ (а не Києв) та Kyiv (а не Kiev).
    Ті ж американці на офіційному рівні віднедавна пишуть правильно - Kyiv.
  • =quote=
    И мне хочется поэтому обратиться к моим землякам; что родом из южно-русских губерний;.... Скажите вашим сыновьям и внукам:
    - Ни при каких случаях, ни по каким важным или мелочным соображениям не называйте себя украинцами. Читайте яростно-украинствующ(их), из (их) слов вы убедитесь, что более настояших, подлинных, исконных русских, чем вы, южане, не существует на свете! Вы имеете и неоспоримое право, и святую обязанность ваше русское имя не только сохранять и беречь, но ярко, сочно, красочно, выявлять и утверждать во внешнем мире, - именно сейчас, в мутную эпоху, когда украинствующие воры обкрадывают вас на каждом международном перекрестке. Дайте им отпор! Поднимите перчатку! На всякое украинствующее на вас покушение с темпераментом, соответствующим и вашей молодости и важности предмета, отвечайте модернизированными словами Святослава: не отдадим земли русской!
    =unquote=
    B.B.Шульгин. 1938 г.

    На русской земле говорим по-русски!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Еще раз напоминаю - вместо спорить с радикалами лучше разошлите ссылку на этот пледж своим друзьям. Пусть и они подпишутся - скоро нас будет 4000!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Перше, що я подумав, читаючи НОВОРОССА: Нічого собі, так людина здатна зв'язно і цікаво викласти свою думку! Молодчина! І тут такиий облом... Це цитата Шульгіна, датована 1938-м роком. На їх обіцянці з 15-ти чоловік парочка коментів за декілька місяців. Там сумно і пусто. От вони і "бродяжничают" як зомбі. Мене дивує лише одна річ: як деяким людям вдається у вік сучасних технологій, в т. ч. і інформаційних, залишатись у 1938-му році. Маючи інтернет... Залишатись вірним комуністичній ідеології, яка має стільки очевидних протиріч і наглядної брехні. Відсутність логічного мислення просто вражає. Аж охота глянути на вас, пане НОВОРОСС.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Станіслав Пеньонжик:
    Шо значить не треба сперечатись? Та якраз завдяки таким, як наварос і його однодумці (а також їх коментам) мені вдалось вже п'ятьох людей переконати підписатись. До того кожен погоджувався, що акція в принципі хороша, але підтримували тільки на словах. А коли дав посилання на коментарі деяких "українофілів", то зразу й підписались. Так шо і такі "друзі всього українського" вносять свою лепту в цю справу.
    От розішлю ще декому останні перли у виконанні новороса, то може ще хтось зголоситься.
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 НОВОРОСС:
    Цитати Шульгіна застарілі і недоречні. Зараз в Москві його наступник є, Жиріком звуть, можна було його зацитувати, він теж нерідко такі перли видає, шо Шульгін ховається.
    А Сятослава згадав - як в калюжу пернув. За тих часів Русь була не чим іншим, як сучасною Україною (а сучасна Росія якраз була "захолустьєм", а Москви і взагалі не було). І коли Святослав казав "руський", то мав на увазі зовсім не те, що Шульгін чи сучасні новоросси.
    Олег Сибіра, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мне жаль вас, младшие братья-малороссы. Я вас понимаю. Возможно через лет сто русским тоже прийдется собирать подписи под похожими инициативами- большинство фильмов в наших кинотеатрах будут или на английском или на китайском. Но в этом и есть правда планетарного развития. Вы- жалкая горска ленивых мечтателей. Вам не остановить неумолимой ассимиляции псево-нации. Русские здесь не причем. Вас погубит ваша лень и нерешительность. Вы до самого конца будуте собираться с силами но так их в себе и не найдете. Потому что ее у вас нет.
    Сергей Морозов, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • СЛАВА РАССІІ! :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • В МинКульте был круглый стол с дистрибьюторами - фильмов с качественным украинским дубляжом будет больше. Особенно детских, что не может не радовать - http://kino-pereklad.org.ua/?p=98

    Життя - прекрасне!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Добрий день Панове. Скажіть для чого сперечатися один з одним, всі ми живем на Україні для когось вона Батьківщина а іншому країна де він живе. Так ось хочу сказати людям для яких Україна не є Батьківщиною. Люди поважайте ті закони тих людей які живуть з Вами поруч. А для людей які народились в Україні поважайте тих хто навіть розмовляє на російській мові.
    P.S.Давайте не будем обговорювати національні питання, голова від політиків пухне, так Ви ще починаєте. Цей сайт не для обговорення Ваших проблем. Вибачте якщо когось образили мої слова.
    Сергій Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергей Морозов, це ван не сюди, це до психіатра :)
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергей Морозов :
    Схоже в Росії тепер погано з історією, якщо в хід ідуть такі вирази як "младшие братья-малороссьі". Адам був росіянином, стопудова.

    Ах, да, забув: СЛАВА ПУТЄНУ!

    Шановні однодумці: я не вважаю що в цих коментарях не треба торкатись теми мови та історії - ці теми суміжні з кіноперекладом. І добре що сюди заходять гаспада Новороси та Сергії Морозови - завдяки цьому підтримується тема і випливає достатньо конструктива. Врешті-решт неважко один раз на день перечитати десяток коментарів що прийшов на пошту.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мене завжди дивує їхня властивість хоч що-небудь, а дзявкнути проти в чужому товаристві. І головне, що не переймаються тим, що їх тут ніхто не поважає. Просто як та Моська, що гавка на Слона. От гарну послугу роблять Московщині! Ми ж думаємо, що там усі такі, яким до психіатра треба. Воїстину, дякую Тобі, Боже, що я не москаль.
    Наталка Мельник, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Здоровенькі були,хочу поділитись з Вами.В мене виникла ідея, хоча насправді я виношую її протягом декількох місяців, ідея зняти художній фільм, вже все практично є, звичайно коштів як завжди не вистачає, але викрутимося.Так ось зайшовши на цей сайт, я практично затвердив свою думку зйомки фільму на рідній мові.Так що всім хто підтримує ідею цього сайту велике спасибі.
    Мороз Сергій місто Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вибачте панове, але я не такий як Ви, я не буду відповідати на Ваші знущання. Я Українець якщо Вам цікаво, та до тогож ще військовий в минулому,так що не потрібно мені розповідати про любов до Батьківщини. Навчіться трохи розрізняти прізвища Мороз та Морозов. Дякую за увагу.
    Мороз Сергій місто Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Протягом святкового циклу на наших ТВ каналах показали багато фільмів та мультфільмів дубльованих українською мовою - Шрек, Льодовиковий період та ін. Сьогодні т/к Україна показав "Банди Нью-Йорка". Як (взагалі) стоїть справа з виданням цих речей на ДВД? Існує готовий продукт - чому його не виводять на ринок?
    Іван Сало, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Іване, я запитував про це у телеканалів ICTV та 1+1. ICTV каже, що не виробляє DVD. А 1+1 кажуть, що купили права лише на демонстрацію фільму в ефір.
  • Приємне та цивілізоване спілкування.
    Буду вдячний за адреси подібних українських сайтів
    валерій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Подібних чому? Сайт про переклад прокатних фільмів українською: http://kino-pereklad.org.ua/
  • Ну добре, 1+1 та ICTV не мають прав. Але ж я вперше дивився "За двома зайцями" з Олегом Борисовим на великому екрані - це було в Полтаві - українськоою мовою! Був це 1983 рік. Відтоді ні разу, ні разу я його на бачив по-українськи.
    Більше того - мультфільм "Енеїда" транслюють в бездарному російському перекладі безсмертного твору Івана Котляревського.
    Віктор Сердюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Працюю з дітьми і дорослими-люди спрагли за УКРАЇНСЬКИМ.
    Зараз починаємо знімати повнометражний український мультфільм по моїм казкам-нехай тепер росіяни дублюють,бо вийде він УКРАЇНСЬКОЮ!
    Вітаю всіх однодумців!
    Разом ми переможемо!
    За останній рік на моїх виступах побувало не менше 25000 людей(це не рахуючи великих сцен)На жаль не всі мають доступ до інтернету.
    Запропонуйте метод підключення до нашої акції і цих людей-маю можливість донести інформацію.
    Дякую.
    Лірник Сашко(Власюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сашко, дякуємо за підтримку!

    Будемо вдячні за допомогу - до 1 лютого треба зібрати мінімум 5 тисяч підписів.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сашко, є можливість приєднатися до обіцянки, надіславши SMS „кіно” або „kino” (і навіть „кино”) на +380 95 50 77 684. Якщо у SMS вказати ім'я – воно потрапить на сайт. Якщо ні – підпис потрапить у розділ „не побажали залишити своє ім'я”.
  • Вікторе, анімаційний фільм „Енеїда” на DVD існує. Навіть у Москві, у Бібліотеці Української Літератури він є.
  • Приєднуюсь до ініціативи і хочу в Україні мати можливість дивитися кіна УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ!

    Після старту акції жодного разу не ходив у кінопалаци - на стрічки з іноземним дубляжем.

    хоча до цього 3 рази на місяць відвідував кінотеатри.
    Плигач Богдан, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Інформацію про "можливість приєднатися до обіцянки, надіславши SMS „кіно” або „kino” (і навіть „кино”) на +380 95 50 77 684. Якщо у SMS вказати ім'я – воно потрапить на сайт. Якщо ні – підпис потрапить у розділ „не побажали залишити своє ім'я”" - думаю слід добавити до листівки яку ми розповсюджуємо, я так зробила...
    JuLia Todyrash, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юліє, дякую. Пропоную додати пару слів: „Якщо у SMS ТАКОЖ вказати ім'я – воно потрапить на сайт. ПРИКЛАД SMS: „кіно Іван Помідоров”.”
  • Богдане, про мережу Кінопалац – дивно, бо ця мережа демонструє фільми з українським перекладом. Міста, фільми, дати тут: http://kino-pereklad.org.ua/?p=39
  • Захист прав російськомовного укрАїнця призводить до того, що україномовний украЇнець почуває себе в Укаїні як в гостях.
  • Друзі, а я не знав про можливість приєднатись до акції смс-кою! Це ж може бути великим проривом у кількості підписантів! Інет класна штука, але реально не так багато людей користується такими благами світу. А от мобілка... Думаю, що іще чоловік 20 я приєднаю! І найголовніше, що це дуже просто! Без великих витрат часу. Пішов влаштую розсилку!
    Іще. Чи можливо продовжити акцію? З мобілками відкриваються нові горизонти! Треба трохи ще часу! За роботу!
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Оксано, нація „російськомовний” не існує.
  • Дуже незвично стало чути укрюмову в наших кінотеатрах.Не знаю як хто а я проти НЕЯКІСНОГО українського дубляжу-треба спочатку було серьозні гроші на цю справу виділити, а потім вже братись за неї...
  • Andy, справа дублювання фільмів – прибуткова! „За перші чотири дні українська та російська версії
    „Піратів” зібрали понад 6 мільйонів гривень. Це найбільший касовий збір в Україні. Навіть російськомовна „Матриця” заробила менше” – http://www.gpu-ua.info/index.php?&id...
  • ANDY:
    Цікаво, а де ви побачили НЕЯКІСНИЙ український дубляж? Поки що всі фільми що я бачив українською можна розмістити на шкалі якості від "дуже добре" до "шедевр".

    Але як на мене, краще неякісний український дубляж, ніж відсутність його. Щодо грошей, ознайомтесь з цим:
    http://kino-pereklad.org.ua/?p=94
    І це не враховується те, що задля дубляжу фільмів багатьом хорошим людям платять непогані зарплати, що хоч і в малих розмірах, але вирішує проблему зайнятості.

    А роздуми: "треба спочатку виділити гроші, а потім братись" мені нагадують роздуми багатьох моїх знайомих щодо української мови: "Я би разгаварівал па-украінскі, но у мєня будєт получяться суржик, і лучше я буду говоріть па-русскі". І це - маячня! Без першого кроку не починається нічого.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Може слідом за кіно ми зможемо створити в Україні українську бізнес-пресу? Аудіо-книжки зарубіжних авторів, читані українською мовою? Може наші діти будуть ліпшими, бо балакатимуть так, як батьки їхніх батьків?
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • О! Аудіо-книжки це вартовна річ! Я б навіть згодився їх начитувати безкоштовно! (Якби мій голос сподобався виробникові) ;)
    Андрій Андрусяк, Київ
    Andriy Andrusyak, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ви "спізнилися" :) Аудіо-книжки українською вже існують. Я сам придбав кілька на останньому Форумі видавців (диски у форматі мп3). Щоправда, поки що це лише класика і дитячі казки, але згодом, мабуть, з"явиться й сучасна література.
    Ростислав Паранько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Український переклад має бути якіснішим за російський, щоб отримати підтримку глядачів.
    needem, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • needem, кінокомпанії, що виробляють фільми, затверджують переклад. Тому він не може бути неякісним. Не знаю вже, яким чином російські дублятори примудряються обійти це обмеження.
  • Мені вже набридли ці москальські фільми з відкритою антиукраїнськістю! Я за нашого виробника! І всі хто проти цієї кампанії -- їдьте на москальщину! Там вам місце!!!!!!!
    D-i-m-ON, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • D-i-m-ON, щоб підтримати українську кіноіндустрію, треба залучити у цю галузь іноземні гроші. Ви та ваші друзі можуть зробити це бойкотуючи сеанси іноземних фільмів з російським перекладом. Надішліть SMS "info kino" на номер +380 9 55077 864 щоб отримати SMS про кіно-переклад, яку можна потім переслати друзям.
  • 2 Ростислав Паранько:
    Щодо українських аудіо-книжок, то тут таки є кілька. Франко і Леся Українка. Це все класно, але не касово. Бачиш, мало бути унікальним. Треба ще й заробляти на цьому гроші. Індустрія, котра буде начитувати тільки українських класиків, ризикує залишитися чимось із розряду клюбу колекціонерів зі своїми, незрозумілими більшості українців ідеалами. Починати треба було із Стівена Кінґа та іншої масової літератури. Наші класики -- це розкіш, котра має бути доступна вже потім, після того, як галузь зможе заробляти на себе. В житті так є: щось ми робимо для душі, а щось -- для бабла.
    І ще, любі мої, не сперечайтеся із тими кацапчуками, що тут теревені розводять про "аршин, яким не можна міряти рОСІЮ, бо ним ви х*я міряли у бані" (класик). Не варто сипати перли перед свиньми, вони того не вихоплять.
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрку, якби ви читали http://laskavy.blog.net.ua/ то знали б, що аудіо книжки є не лише класики, а й http://www.ael.com.ua/
  • 2 Сергій Ласкавий:
    Ґеніально! З наступної зарплати затарюся Дерешом (я купив собі паперовий варіант, але ніяк до нього не доберуся). Тільки, пане Сергію, не про класиків йдеться. На жаль, сучасна українська література не розходиться мільйонними накладами. На жаль, їй далеко до комерційного успіху. Тому мої слова про те, що подобається і те, що потрібно залишаються в силі.
    А за лінки дякую. Шкода, що на сайті не можна підписатися на оновлення асортименту.
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрку, там є телефони та електропошта.
    P.S. ви вже розповіли своїм знайомим про долучення до kino-pereklad через SMS "кіно ім'я" на +380(63)8373279, +380(66)3163202 або +380(95)5077684?
  • Мені неприємо дивитися фільми російською. Ми ж в Україні живемо!
    Гергуно, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Юрко Банзай
    Недооцінюєте потенціал класики :)
    За шкільною програмою класику діти проходити мусять? Мусять. Що радше зробить (сумлінний) тінейджер - прочитає грубу книжку чи прослухає її в плеєрі?
    Ростислав Паранько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Ростислав Паранько
    БТВ, більшість нормальних українських школярів не мають грошей на нові підручники. Я не заперечую сили слова наших класиків, просто кажу, що для комерційного ефекту починати треба з касовіших проектів. Наприклад того ж Малковичевого Гаррі Поттера, чи Володаря перснів (Львів, в-во Астролябія).
    З. І. Мої друзі не мають потреби слати есемески, бо їхні імена вже значаться праворуч від цих слів. Все ж дякую за пораду
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • У нас з'явився перший кінотеатр - кандидат на бойкотування

    ОДЕССА-КИНО варто занести до чорного списку

    http://www.kommersant.ua/doc.html?docId=...
    JuLia Todyrash, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановна JuLia Todyrash, как Вы, сидя в Канаде, собираетесь бойкотировать ОДЕССА-КИНО?
    Горжусь, что мой родной город и его кинотеатры станут бойкотировать типы вроде вас.
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Новоросе, якщо деякі маргінальні власники кінотеатрів не хочуть отримувати надприбутки та добровільно відкидають себе на маргінес, ми не можемо їм завадити.
  • В Україні - українською !!!
    Таран Ірина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • :) :) :)
    Шановний HOBOPOCCе та "типы вроде вас"!!!
    Яка Канада??? Смішно!!!
    А ще цікаво - з чого Ви це взяли???

    Я живу та працюю у рідному Києві - де і збираюся бойкотувати мережу кінотетрів ОДЕССА-КИНО...

    P.S.: А ось Київ навряд чи зможе пишатися такими маргіналами як ви...
    JuLia Todyrash, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 HOBOPOCC:
    Знаєте, у Львові є "Общєства русскава язика ім. Пушкіна", приблизно такі ж марґінали, як і ви, таварішчь. Постійно смердять, що нащадки українських буржуазних націоналістів їх шалено щемлять. Скажіть, таварішчь, якщо Вам так іксово жити в Україні, котра не хоче віддатися молодшому братові, як остання, перепрошую, курва (якийсь інцест би вийшов), чого ви не валите на свою родіну? Ми не проти того, щоби кіно демонструвалося російською. Тільки от нехай це відбуватиметься в вашій рійній Костромі чи десь у Сибіру. Ви -- гості на цій землі (дуже шкода, що про це не пам'ятаєте), тому виявляйте, будь ласка, повагу до її господарів. Поки вас про це чемно просять.
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юліє, не ображайте новороса. Маргінали теж потрібні.
  • Юрко Банзай - Когда я приеду в Галицию - я буду гостем. А на землях Новороссийского Края, Слобожанщины и Крыма - мы у себя дома - мы - русские люди. И мы можем указать вам на дверь, а не вы нам.
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • …тільки для цього треба спочатку поступити у Челябінське танкове училище ;)
  • Вельмишановний пане Юрко Банзай (та й інші теж), поясніть мені, будь ласска, навіщо Ви спотворюєте чужу для Вас мову?
    "Общєства русскава язика ім. Пушкіна"
    Щонайменше, це неповага до іншого народу та його культури. Чи провокація.

    Щоб не було зайвих розмов, кажу зразу, що на українській мові почав читати і розмовляти через три дні після того, я почав россійською.
    Але думаю і вважаю рідною россійску
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Nick Ross:
    Чому? Дивне питання, пане Нік. А чому я мушу писати в Києві, російською при тому, що українську знаю в рази ліпше? Та тому, що "украінскай прєси нікто нє чітаєт". Чому я раз-по-раз чую "а ви би нє смаглі па-рускі?" від людей із УКРАЇНСЬКИМИ прізвищами, іменами, походженням? А чому я маю читати, чути безграмотні реклами, листівки, ґазети -- знущання над МОЄЮ МОВОЮ? Мовою, що була й буде тут споконвіків, а не три сотні років, за які московиті (вони ЧОМУСЬ тепер взяли за моду називати себе РУССКІМІ при тому, що князівство московське стало Росією в якомусь ХVII столітті) стали вважати половину Великої України СВОЄЮ?!!!
    Я шаную культуру. Не тільки свою. Але агресорів шанувати не стану.
    А не було би потреби бити на сполох - навряд чи обіцянка, під котрою Ви, пане Нік, підписалися взагалі б ніколи на світ не з'явилася.
    З. І. В українській власні назви відміняються (ліпше було би писати "Юрку"), а вираз "на українській мові" є калькою з російської; замість нього ми вживаємо слова "українською".
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • З.З.І. І ще от я ніяк не вихоплюю, чому рускі Крим вважають своєю територією? Може серед їхніх предків є татари? Але тоді якось у московитих з очами не склалося... В татар вони вужчі...
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Всім привіт! Вперше залишаю свій коментар на цьому сайті, хоча підписалася і розіслала посилання на цей сайт усім своїм знайомим понад тиждень тому. Чи були якісь спроби в організаторів піарити кампанію безпосередньо в регіонах? Було б чудово в кожному обласному центрі знайти партненрську організацію, яка б допомогла проводити різні акції в межах цієї кампанії. Можу допомогти зробити це в Рівному
    Антоніна, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як на мене, біля кожного кінотеатру України час від часу варто розповсюджувати хоча б коротеньку інформацію про можливості відстоювання українського дубляжу. В такому разі дізнатися і долучитися до нашої кампанії зможуть саме ті, хто наповнює кишені виробників фільмів
    Антоніна Торбіч, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мені чомусь здається, що цей російськомовний, проживаючий в Україні НОВОРОСС, за національністю єврей. 3 в 1.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Юрко Банзай
    В українській мові стали відміняти багато що.
    Метрі, авті, кіні...
    Для мене, що вчився ще при СОЮЗI (Так-так. Великими літерами.) це неприпустимо.
    Також як новомодні летовища,світлини, клЮби та інше.
    " А чому я маю читати, чути безграмотні реклами, листівки, ґазети -- знущання над МОЄЮ МОВОЮ? "
    Ключове слово - безграмотні. А не навмисно покручені

    Тут пишу українською лише з поваги.
    Я всюди розмовляю російською. Думаю на ній. А от читати чи дивитись фільми - мені все одно якою мовою. Хоча, в 90% випадків, виберу все ж таки російський варіант. Особливо мене дратує безглуздий та безталанний синхронний переклад з російської. Люди, вам що, робити нічого ? Чи гроші дівати нікуди?
    Лучше уж никак вместо как нибудь (С)

    До речі, я цю обіцянку не підписував і не збираюсь. Я просто пишу свій коментар

    А от якою мовою Мені розмовляти, думати, читати чи дивитись буду вирішувати тільки Я
    Dixi
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександру Клочану і НОВОРОССу - модераторське попередження за розпалювання міжнаціональної ворожнечі. Прохання до всіх учасників обговорювати в коментах винятково тему кіно.

    Антоніно, продублюйте, бдлск, вашу пропозицію на kino.pereklad@gmail.com Дякую!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Извините за offtop,
    но тема для меня важна!
    - Клочан Олександр, ставлю свои $100.
    Вы проиграли! :o) Я не еврей!
    Где могу получить мои $300?

    Хотя национальность для любого цивилизованного человека значения не имеет. Я не украинцев не люблю, а оукраивание, которое украинские националисты сейчас с половиной населения этой страны (и русскими, и русскоговорящими украинцами, и оставшимися евреями) проводят. Дайте мне право смотреть ТВ на русском, водить детей в русские школы и т.п. - и я у вас на форумах флудить не буду! А пока - терпите - ваши действия рождают нашу ярость и ненависть ко всему украинскому. Вам это нужно?
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • напишіть мені на мило, щодо роботи в регіонах
  • Попередній коментар був для Антоніни
    Іван Помідорофф, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 НОВОРОСС
    "А на землях Новороссийского Края, Слобожанщины и Крыма - мы у себя дома - мы - русские люди."
    Извини, ну ты и *****. Говори только за себя! Я жил в Донецке, жил в Крыму, вот живу в Кривом Роге. Все вроде бу города руссифицированные дальше некуда. и хочу сказать: МЫ НЕ РУССКИЕ ЛЮДИ!!! Почему я пишу по-русски??? да это неважно. Да, я говорю ПОКА по-русски. Я буду усовершенствовать украинский и написав бы я сейчас на родном языке - я бы лицемерил, так как не скрываю - говорю на русском, но мой язык УКРАИНСКИЙ!!! и не нужно считать наши земли российскими землями!!! И не надо считать нас малоросами, ибо сначала была Киевская Русь... Если разобраться, то кто еще малорос... Я однозначно за украинизацию Украины!!! нам это нужно! это наша культура!!! (...)
  • (...) почему в России не сделать бы вторым языком албанский? а? вот-вот! люди уважают свой язык. И знаешь, я верю, что мои дети будут говорить тем языком, на котором говорили отцы нащих отцов. Я тебя не уважаю, НОВОРОСС. Тебя мало кто уважает... И заметь, я не националист. Я люблю просто Украину, люблю свой язык, но пока не могу говорить на нем красиво, но поверь, когда я каждую зиу приезжаю в Карпаты, я говорю на украинском и знаешь, с каждым годом я все лучше и лучше начинаю владеть вторым языком по красоте в мире. Вот так то!!! я бы еще написал, но увы ты меня не поймешь! ты как балбес будешь говорить о своем и не слушать других людей! и икс с тобой! адью!
  • З.Ы. Народ, если Вы хотите увидеть, как обстоят дела в КРИВОМ РОГЕ с вопросом "Поддерживаете ли Вы украинизацию кинопроката?", то зайдите пожалуйста по ссылке -
    http://altair4.dp.ua/index.php?showtopic...
    Эта созданная мною тема на криворожском форуме! Думаю, вам будет интересно почитать мнение жителей центральной Украины. Жду постов))
  • Юрец - молодчина! Знаєш, у мене є декілька друзів, які розмовляють російською. Але вони УКРАЇНЦІ! Бо такої поваги до Батьківщини ще треба добряче пошукати! Принаймні, серед "суржикомовців" з периферії, які приїздять до Києва і відразу починають чесати російською з Морозовським акцентом, цю повагу часом знайти дуже важко. Звідси цікавий висновок із власних спостережень: негативне ставлення до Української мови і культури здебільшого демонструють ті, в кого батьки говорять українською. А вони - діти, вже просто "круто продвінутиє" і нічого спільного з цими "селюками" не мають. Нещодавно був свідком весілля, на якому україномовним батькам діти говорили: "спасіба вам за то, што ви нас тикімі виростілі". Але покоління, яке цих блукань душевних не застало - комплексами малороса вже не страждають і хочуть жити і перейматись етносом власного народу. Так і має бути! Юрец - моя підтримка!
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Стас (Пеньонжик), цікаво, де ви побачили якесь розпалювання? Настрій мого листа абсолютно нейтральний. Навіть більше грайливо-сатиричний.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане НОВОРОСЕ, спілкування з вами вже перетворюється просто в веселу гру. Ми спілкуємось два місяці - то може знімите маску анонімності? Тут же всі свої вже.
    У відповідь:
    Якщо ви щось і виграли, то це тільки власні підкови. :-)
    Якщо ж вам не подобається українізація України, то раджу вам пожити ще трохи в Китаї, наприклад. Вам же, напевно, як "любому цивилизованному человеку значения не имеет" де жити, бо схоже вас тут нічого не тримає. І розкажіть ще китайцям, чому вони не мають право переглядати фільми дубльовані китайською. Думаю, що ваша позиція там зацікавила би тільки лікарів. А чому ви вважаєте, що в Україні має бути інакше?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Чому ви вважаєте, що в Україні має бути інакше? Лише тому, що за останню сотню років у мізках вашої родини добряче покопались і підмінили матрицю? Ви копніть свій родовід, і я переконаний, дойшовши до другого чи третього коліна максимум, ви відшукаєте своїх україномовних прародичів, які були вашими прямими пращурами. Бо інакше просто бути не може, якщо ви хоч трохи знайомились з історією рідного краю глибше ніж останні 80-200 років. І якщо це не визнати - займатись самообманом. А якщо второпати і визнати то можна прийти до розуміння, що являєшся зрадником свого народу.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щось я не здивуюсь, якщо пан НОВОРОСС - це сам Артем Вознюк, засновник "Одеса-Кіно", або хтось близкий до нього ;)

    Радує те, що процес рухається, навіть попри самовідданий флуд у форумі ))

    І ще.. Панове, може давайте спробуємо без звинувачень за національною ознакою?
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • То Дмитро Петюк:
    Дуже влучно відмічено. Навіть додати нема чого...
    Олег Коваль (Київ), il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я вважаю, що громадяни держави мають знати державну мову. Окрім того, громадяни мають спілкуватись у суспільсті саме державною мовою. Звісно, у приватному спілкуванні не треба забороняти людям спілкуватись будь-якою мовою.

    Сатирик Задорнов (колись досить кумедний) розповідав, що у Америці два емігранта кажуть про поліціянта "ми тут живемо вже п"ять років, а той негр досі не вивчив російську".

    Книги, фільми, програми в Україні мають бути спочатку українською і лише потім, у другу чергу -- іншими мовами.
    Мене дивує, що людина живе на Україні і _не_ _хоче_ знати українську мову.


    Коли я жив у Москві, я розмовляв російською і не вимагав у держави, співробітників та родичів знання української.
    Я не можу зрозуміти, чтому тут хтось вимагає, щоб з ним говорили _його_ мовою?

    PS: Юрку Банзаю -- моя пошта adiel@nospam.kiev.ua, ICQ майже не користуюсь...

    PPS: от провокатори, панове. Беру зобов"язання витрачати быльше сил на українізацію програм.
  • Многоуважаемый дамы и господа поставившие свои подписи под обещанием.
    Я уважаю чужую принципиальность и хочу поинтересоваться - насколько вы держите данное слово?
    Я не преследовал цели обидеть кого-либо данным постом - мне просто любопытно насколько серьезно защитники украинского языка относятся к своим обещаниям.
  • До Юрца з Кривого Рогу - прочитав коментарі на вашому форумі, дійсно - дуже цікаво. Дякую!
    Іван Помідорофф, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Dmytro Demchenko
    Не знаю як інші, а я склав таку обіцянку, щойно з"явилися в прокаті фільми, дубльовані українською (якщо не зраджує пам"ять, то був "Карлсон" десь у березні), тобто задовго до виникнення цієї ініціативи. Тут лише підтвердив те, чого вже давніше дотримувався. І далі дотримуватимуся.
    Ростислав Паранько, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • To Nick Ross:Для людини,що вчилася ще "при СОЮЗІ (Так-так. Великими літерами.)" Є неприпустимим робити такі помилки,як "знущання над МОЄЮ МОВОЮ". Ключове слово тут безграмотність. Українською треба писати "знущатися З когось/чогось", тобто:"знущання З МОЄЇ МОВИ"!
    Сідай,Nick Ross,двійка!!!
    Richmond, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2Richmond
    "Сідай,Nick Ross,двійка!!!"
    мимо!
    1. На брудершафт мы не пили. Да и желания нет. Посему...Надеюсь, продолжать не нужно?
    2.Переадресовую сию оценку Юрку Банзаю.
    Ибо я цитировал его.
    "А чому я маю читати, чути безграмотні реклами, листівки, ґазети -- знущання над МОЄЮ МОВОЮ? Мовою, що була й буде тут споконвіків, а не три сотні років, за які московиті"
    См сообщение Юрко Банзай at 15:11.

    А вообщето во все времена все беды почему то шли от тех людей, которые считали, что знают, как будет лучше жить другим. И заставляли их делать это..
    Никаких аналогий не наблюдаете?

    Мой дед говорил "Живи сам и не мешай жить другим".
    И я живу по его словам.
    Ок, кстати, был настоящим Украинцем. Родился и жил на полтавщине. Х Хорольском районе. Прошел всю войну.
    Всю жизнь проработал в кузне. Как и мой прадед. А вот у прадеда в роду были и поляки, и дворяне...
    Это, кст, к тем, кто апеллирует о том, что нужно знать свою родословную.
    Стараемся по мере сил
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Теперь по поводу обещаний.
    Как по мне, так обещать что буду делать так то , но только если меня поддержит N человек... Хм.. Даже не детство, а слабость, что ли...
    Сильному человеку достаточно просто решить для себя ...
    По-моему так. (С) Пух
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Це радше не обіцянка, а перепис тих, хто відмовився від споживання неякісного продукту.
  • To Nick Ross, що знову пiднявся:

    1)Really!? І в мене теж..."желания нет":)))

    2)Алеж Nick Ross хизуєтьсє тим, що "вчився ще при СОЮЗІ (Так-так. Великими літерами.)"...

    3)"А вообщето во все времена все беды почему то шли от тех людей, которые считали, что знают, как будет лучше жить другим. И заставляли их делать это.. Никаких аналогий не наблюдаете?"
    - Канєшна наблюдаєм!!! С да-ра-гі-мі ра-ссс-єянамі і вєлікай Ра-сссс-ієй!!! Вже > 350 років наблюдаєм... І ДОСИТЬ!

    Nick Ross,сідай...sorry...те, опять двойка!:)))))))))))))
    Richmond, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • до Dmytro Demchenko
    Та власне я і не обіцяв - я просто перестав ходити на фільми з неукраїнським дубляжем відтоді, як з’явилися "Тачки" і не ходив би, навіть якщо цієї сторінки не було б.
    А чому? То я про то вже писав: мені просто фізично огидно власноруч платити за знищення моєї мови.
    Тому пан Ласкавий має рацію - це не обіцянка, це перепис бойкотувальників, як таких.
    Пруденко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До Nick Ross:
    Ви пишите:
    "Как по мне, так обещать что буду делать так то , но только если меня поддержит N человек... Хм.. Даже не детство, а слабость, что ли...
    Сильному человеку достаточно просто решить для себя ..."

    Ви просто звикли вирішувати лише власні, меркантильні інтереси. Ви ніколи не задумувались над речами глобольного, загально-національного масштабу. А ми ж не палити, наприклад, тут кидаємо всі. Для спроби вирішення піднятих тут речей "решить для себя" дуже замало! Потрібна відкрита, ативна позиція і багатьох людей! А сопіти собі у дві дірочки - на руку тільки таким як ви . До речі, якби ви дослухались до своєї ж поради, я би тільки "дякую" сказав. Вирішили для себе, сильний ви наш, і нічого всім тут про це розповідати.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • :)
    Очень интересно наблюдать, как сменяют акценты и подменяют мои слова тем, что вам хочется услышать.
    "2)Алеж Nick Ross хизуєтьсє тим, що "вчився ще при СОЮЗІ (Так-так. Великими літерами.)"..."

    "- Канєшна наблюдаєм!!! С да-ра-гі-мі ра-ссс-єянамі і вєлікай Ра-сссс-ієй!!! Вже > 350 років наблюдаєм... І ДОСИТЬ!"

    Ну-ну . И пытаетесь действовать теми же методами но в чуть меньших масштабах...

    Оценки ставить будет история...
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2Клочан Олександр
    Задумывался.
    И чем дальше, тем больше жалею о распаде Империи.
    Причем не с точки зрения комфортности существования отдельного индивидуума, а с глобальной.

    При всей нашей незалежности мы скоро лишимся нашей единственной подводной лодки. Ядерного оружия лишились давно. Бомбардировщики в большинстве случаев порезали на металл... А те что еще в состоянии летать - летают раз в год. Ибо керосина нет...

    грустно...

    "Вирішили для себе, сильний ви наш, і нічого всім тут про це розповідати"

    Вот именно. Я Вам тут не рассказываю что я что то пообещал.Я не собираюсь давать подобных обещаний...
    Я пытаюсь понять тех людей, что их дают
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Не понимаю, к чему подобная истерия и ажиотаж.Такое ощущение, что народ крайне активно перед самими мобой борется с комплексами.Если украинская версия фильма лучше, то будут смотреть именно ее (например, дубляж "Тачек" -просто лучший) с удовольствием, а если в плане качества хуже, то - увы. Наши укр.фильмы вообще не тянут.Не нужно насильно насаждать людям любовь к чему-либо. Мой родной язык украинский, но говорить или нет на нем - это мой выбор,смотреть фильмы на русском или украинском - тоже. Лишать меня этого выбора никто не имеет права, наша страна и так не "фонтан" в плане демократии и самостоятельности.А дубляж украинским текстом сверху по русскому, который , в свою очередь, дублирует английский - до такого могли додуматься только ну очень одаренные националистично настроенные особи.
  • Дуже характерним зібранням міфів є висловлювання Anet. Констатую, що знов завітала до нас купа людей, які ще й ДОСІ не почули, про що ініціатива. І знов я продублюю те, що вже зафлудили давно, бо ті слова - єдина відповідь на всі ваші закиди, побоювання абощо.

    ЦИТАТА:
    Ми хочемо мати право вибору, яке в нас намагаються відібрати лобісти російського перекладу. Ми не проти російськомовного дублювання, але тільки в тому випадку, якщо у глядача є можливість подивитись у зручний час сеанс з українським перекладом цього ж фільму.
    КІНЕЦЬ ЦИТАТИ.

    http://kino-pereklad.org.ua/?page_id=90
    Дякую за увагу.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І давайте облишимо бомбардувальники, імперії, вчився при союзі, "дубляж украинским сверху по русскому" і все, що не стосується дубляжу кінофільмів українською мовою в Україні.
    Це зайві емоції, які можна "без втрати якості" обговорити деінде.
    До тих, хто нас підтримує.
    Намагайтесь уникати вступу в провокативні суперечки =)
    А то вже тут пора складати колекцію міфів про нас =)
    Всім привіт )
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дуже вчасна та доречна ініціятива !
    Олексій Воробйов, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пане Nick Ross, якщо ваше намагання зрозуміти бойкотуючих людей щире, то уважно прочитайте, будь-ласка, нище написаний текст.
    Люди, що говорять російською мовою (в т. ч. і ви) мають, мабуть, з добрий десяток варіантів вибору: подивитись будь-який фільм, що йде в прокаті російською мовою ви можете по всій Україні, Росії і ще в десятку країнах. А люди, для яких рідна мова - українська, не мають навіть теоретичної можливості сприймати кінематограф рідною для себе мовою. Бо кіно, на сьогодні, з українським дубляжем (за рідкісними винятками) ми не можемо подивитись не тільки в Україні, а й будь-де на земній кулі. І от коли, з 2006-го року маленька частинка прокату почала дублюватись на українську, ПАРАЛЕЛЬНО (НЕ ЗАМІНЮЮЧИ) з російським - привладне панство на державному рівні за півроку знову відібрало у нас навіть ці сльози наших прав! Бо для чого творить українське, якщо можна тупо привезти з Москви готовеньке. Всьо равно ж всєм панятна!
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • І особисто мене глибоко обурює той факт, що люди на кшталт Вас, патякають тут про рівні права всіх людей на Землі, про гуманність, вихованість, цивілізованість та інші загальнолюдські цінності. А самі, маючи декілька варіантів вибору, фактично, бажаєте заборонити нам навіть ХОТІТИ мати один лише варіант вибору. Ну це ж треба мати таку агресивну наглість! Маючи все і навіть більше, забороняти нам навіть хотіти мати подібні права! І не мають люди сорому! І клацають по клаві свої "зубожілості" про "слабості, борьбу з комплєксами, насільно насаждать любофь, лішать вибора нікто нє імєєт права" та інші маразми і дурості. Хто і якого вибора вас лішаєт? Поясніть! Це значить МИ лішаєм вас вибора? У мене немає слів...
    Я все ж схильний думати, що подібними людьми керує не злість і інша гидота, а елементарне нерозуміння нашої позиції, внаслідок неуважного ознайомлення. Бо інакше, немає вам виправдання!
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з російським перекладом за умови, що 1.000 інших людей погодяться робити так само."
    — Іван Помідоров, сінефіл
    Кінцевий термін, щоб підписатись: 1 Лютий 2007 4.632 особи підписали (Учасників більше запланованого, на 3632)
    Країна: Україна

    На заданный мною вопрос утвердительно и прямо (т.е. - после данного мною обещания, в связи с выполнением условия я перестал посещать кинотеатры не проводящую подходящую для меня политику) ответило ноль человек.
    Выходит что давшие обещание безответственные люди?
  • Dmytro Demchenko, ваша українська у другій половині повідомлення значно погіршилася.
  • Сергій Ласкавий, я процитировал обещание, которое не подписывал ни я, ни, судя по списку, Вы.
    зы
    И вопрос задавал не для того чтобы начать препираться с Вами и здесь, а для того чтобы выяснить для себя насколько действенно данное подписавшимися обещание.
  • Dmytro Demchenko, перші два слова непогано, далі - знову гірше.
  • Ув. Дмытро! Мы и правда выполняем свое обещание.

    4643 человека.

    Тепер довольны? :))
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • новое на сайте!

    читайте интервью с гендиректором одной из саміх больших дистрибьюторских сеток в Украине - http://kino-pereklad.org.ua/?p=115

    и анализ рынка рекомендую - http://kino-pereklad.org.ua/?p=111
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіслав Пеньонжик, к сожалению, нет. И обьясню почему. Борьба за свои права - правильная и хорошая штука. Обидно что она может быть а) сфальсифицирована (никто не мешает желающему регестрироваться несколько раз - я сомневаюсь что в данном голосовании присутсвует определение айпишника и отсечение флуда а-ля "Сергій Ласкавий "), б) если люди забывают о своих обещаниях накануне дедлайна, то, следовательно, обещания эти значат для них мало. Вывод - фарс вместо действия.
    зы
    Все еще ни одного заявления из серии - "я пообещал и держу свое слово". Язык заявления лично для меня непринципиален. Важна форма.
  • 1) голосование требует уникального почтового ящика. айпи тоже отслеживается.

    2) ну хорошо, никто не подтвердил. все это финансируемый марсианами заговор против русского языка. убедившись в этой мысли, вы, может, наконец-то перестанете флудить?
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 1) уникальный почтовый ящик на мэйлру, укрнет или гуглком - дело 5 минут. статистики об айпи нигде нету - следовательно данное заявление голословно.
    2) я задал простой вопрос, который показался мне вполне логичным - держит ли кто-либо из обещавших свое слово. В ответ получил переход на личности, который не буду принимать во внимание, и расписку сразу за всех, легитимность которой тоже маловероятна.
    зы
    Я не сторонник заговоров, русского языка для марсиан и прочей всеобщей украинизации вселенной - посему буду общаться только с теми честными и смелыми людьми, которые готовы лично отвечать за свои же слова.
    зыы
    Никаких наездов - я действительно никого не хочу обидеть, но хоть кто-нибудь может без истерики ответить что действительно держит данное тут слово?
  • 2 Дмитро Демченко:
    Підтверджую: не ходжу на /правильніше:
    ходжу тільки на фільми з українським перекладом. І дуже задоволений!
    Ба більше: останнім часом, коли купую чи позичаю копії для домашнього перегляду - то лише на українській мові!
    Андрій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Андрій, спасибо, именно таких, реализованных и спокойных, ответов я ожидал.
    Кто еще из 4.647 может присоединиться к Андрию?
  • Дмитре, скажіть будь ласка, навіщо ви так спотворюєте Українську? Це жаргон для людей похилого віку?
  • для Dmytro Demchenko
    Тільки український переклад - (нажаль вибір не великий) дотримуюсь, !!!
    та навіть більше - я вже почала складати "чорний список" кінотеатрів :)
    JuLia Todyrash, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я ничего не обещаю, я просто не хожу на фильмы с украинским переводом и не смотрю телевизор на украинском языке, за редким исключением новостей.
    Евгений, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Данная инициатива направлена в первую очередь на поддержку отечественного кинематографа. Давайте говорить здесь именно об этой теме, а не о том, сколько у нас было бомбардировщиков и какая у нас тяжелая история.

    Кстати, отличная статья на УП! - http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/29/...
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ви потрапляли в ситуацію коли в супермаркеті касирки говорять між собою Українською, а потім повертаються до вас і навіть якщо ви до неї звертаєтесь Українською, вона Вам відповідає хоч і ламаною але російською? Мене наприклад це спочатку це обурювало, але потім я якось розговорився з однією з них, і вона мені зізналась, що їх примушує так себе поводитись адміністрація. Що в них прописано в інструкціях, що вони повинні звертатись до клієнтів російською! Це було у Великій Кишені, але я впевнений що у інших супермаркетах і в інших торгових мережах те ж саме!!! Їх не вчать поважати ВСІХ клієнтів, в тому числі тих, хто спілкується українською.

    В кого будуть які ідея як вплинути цю ситуацію??? Може підписати колективний лист (із зазначенням подібних випадків) для початку і направити до дирекції цих мереж? Чи може ви вважаєте, що це не є проблемою?
    Yevhen Hrebeniuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • JuLia Todyrash, спасибо. В свою очередь постараюсь помогать Вам в этом праве и просить Вас о взаимности.
    Евгений, спасибо за позицию, но это избыточная информация. Меня больше интересовала и интересует позиция людей отстаивающих свое право и давших ради этого определенное обещание. Если Вы желаете дать какое-либо обещание и найти в этом единомышленников Вы можете сделать это на данном сайте.
    Станіслав Пеньонжик, Сергій Ласкавий, я не собираюсь вступать с кем-либо из Вас в дисскусии посвященные переходу на личности и/или прочем флуде. Здесь меня не интересуют бомбардировщики, жаргон людей престарелого возраста и т.п.
    зы
    2 человека из 4.654 это немного, но и не ноль.
  • Ребята, отличное начинание.
    Только не забудьте добавить в свои положения пункт о том, что НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО дублировать на украинском языке фильмы, передачи и мультфильмы, оригинал которых - русскоязычный.
    И этого будет достаточно, чтобы отмести любые обвинения в вашей предвзятости.
    Если бы это положение было включено в законопроект - было бы вообще супер.
    romanspo, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я дотримувався свого слова, ще до того як пообіцяв тут на цьому сайті, бо взнав про нього лише сьогодні.
    Кришко Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dmytro Demchenko, ви вже прочитали http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/29/... ? А http://www2.pravda.com.ua/archive/2005/m... ?
  • Дмитру Демченку присвячується!

    Існує жіночий анекдот про нудного чоловіка, якому легше дати, ніж пояснити чому не даеш...

    Тепер даю відповідь: доотриимууууюсь!
    і діти дотримуються, і дружина дотримується, і батьки дотримуються, добровільно, не поставивши підпис, і осел мій дотримується, і вся скотина моя дотримується, вибачайте, кого не згадав...

    І це 3 з майже 5000 (даруйте, що не точно)

    Разрешите идти товарищ прапорщик?
    Сергій Крижанівський, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для romanspo:

    Див. http://kino-pereklad.org.ua/?page_id=90

    Я вважаю, що, якщо ти знаєш мову, якою було знято фільм, то краще дивитися його мовою оригіналу. Отже я не можу взяти участь в акції?

    Можете! Наша акція називається „КІНО-ПЕРЕКЛАД” і стосується вона перекладу іноземних фільмів українською мовою, а не демонстрації іноземних фільмів мовою оригіналу. Перегляд фільму мовою оригіналу не є порушенням обіцянки http://www.pledgebank.com/kino-pereklad . Отже, беручи участь в акції, ви можете продовжувати відвідувати сеанси фільмів мовою оригіналу (у т.ч. й російською).
    Олесь Українець, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2: Dmytro Demchenko
    Не ходжу в російськомовне кіно й не купую фільмів без українського перекладу (за винятком тих, що дивлюся англійською). Маєте, таваріщь, ще одного із 5 тисяч. А! Ще дорахуйте мою дружину й трьох дітей (я фінансую їхні розваги, тому повірте на слово, знаю, куди вони ходять)))
    З. І. А ще не дивлюся й не слухаю піратських фільмів і музики, виготовлених українськими виконавцями (пропоную підтримати учасників обіцянки)
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Для Дмитра Демченка:
    Дмитре, а звідки така переконаність, що саме вам мають дати відповідь декілька тисяч людей? Ви, перепрошую хто? Президент, Прем’єр, Суддя, Мюнхґаузен, Бог, чи хто?
    З приводу унікальної поштової скриньки і участі на обіцянці – це справа хвилин до 15-20-ти. Бо, треба: 1) підібрати вільний, логін, 2) дати відповідь на декілька запитань 3) дати запит на реєстрацію 4)дочекатись (!) приходу листа на пошту (я чекав хвилин 5-7) і лише потім потрапити на обіцянку. Отож беремо, наприклад 15 хв. За годину 4(!) підписи. Якщо провести весь робочий день за цією справою матимемо аж 32!(!) підписи. Якщо витратити на це цілий тиждень свого життя, не встаючи із-за компа навіть по обов’язковим справам організму – матимеш 160 підписів. Сміх. Спочатку порахуйте, не обманюючи хоча би себе, а потім озвучуйте наступну дурницю.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Поправка до попереднього поста. Маю тільки двох діток - донечок. Всього жіноцтва у мене троє, тому й помилився))
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Так, я обіцяю не ходити на фільми з російським перекладом до того часу, коли частка "україномовної" кінопродукції не буде рівною "російськомовній". Вважаю українську мову дуже гарною та мелодійною. Приєднуйтесь! Гуртом, подібними акціями, ми дамо українській мові поштовх для розвитку.

    Хай квіткою сяє наша рідна мова!..
    Alexander Terlyuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • До Євгена Гребенюка:
    Мене також розчаровує те, що в супермаркетах та інших суспільних місцях зі мною говорять російською. Я думав над цим. В принципі, українська мова єдина державна (поки-що). Це означає, що вона – мова офіційного спілкування. Оскільки продавці нам не є друзями, чи іншими людьми з нашого приватного життя – вони, по закону, мають говорити до нас державною мовою. І за звернення до клієнта не державною мовою ми, юридично обґрунтовано, можемо це фіксувати у книзі скарг. В часи, коли мене це роздратовує більше ніж завжди, я навіть хотів створити тут обіцянку. Заклади обписаних скаргових книг – страшно не люблять. Як тільки з’явились Мак дональдзи - там, практично завжди спілкувались українською. Зараз в одному випадку з 10-ти. Це мене розчаровує… Думаю, якщо пару разів написати в книгу скарг дане побажання – маки швиденько відновлять статус. Просто конфлікт – це неприродній стан і свідомо на нього йти важко. Але коли дістануть – вихід є. Окрім східних областей, бо там Яникі вже прописали мову офіційного спілкування – російську. Там вже хана.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 1) голосование требует уникального почтового ящика. айпи тоже отслеживается. - Станіслав Пеньонжик

    Ах если б это было правдой!
    А хто тоди голосовал за меня, Л.П. Берию и И.В. Сталина (среди подписей)?
    Ваши голоса на 50% (по меньшей мере) - мeртвые души или голоса из диаспоры! Акция ваша полный ацтой - во всей вселенной и 5 тысяч не нашлось несмотря на помощь SMS голосования. И это при поддержке нацвсидоиых СМИ и за 3 месяца.
    Напомню для примера: SMS опрос молодежного крыла ПР год назад собрал 250 тысяч голосов за двуязычие только 50 тысяч против за 2 месяца.
    Ваша акция еще раз показывает реальное положение украинского - он мертв и у него нет будущего!
    Ну, бувайте! "Удачи" в вашей безнадежной борьбе с самими собой. Пропадаю. Не смею более докучать.

    P.S. не злитесь на меня только за то, что называю вещи своими именами
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • хе-хе. НОВОРОСС злится - это хорошо.

    "СМС-опрос молодежного крыла ПР" - :)))
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 новоросс

    дякую, посміявся:)
  • Новоросе, ви - Помідоров?
  • Это здорово, что стали появляться фильмы на украинском языке. Плохо, что украиноязычные граждане Украины считают, что на русском быть не должно.
    В этом читается желание мести. Может со временем это волна уляжется. Но скорее - нет. А жаль. Не эта дорога ведет в Европу.
  • Твоя правда новоросс!

    у регионов все гораздо толще...

    І майдани вони збирають більше,
    і вітренко у них розумніша,
    і повітря в них чистіше,
    і мова в них жива, я б навить сказав живородюча, ну, як собаки безпритульні, плодиться...

    Прекрасне, світле - їх майбутне!...
    Нам не дано такого...
    Пропадемо як новоросс (прекрасна яка, горда назва, і собі б щось таке пушкінське припасувати - навуходоносорр наприклад?)
    Сергій Крижанівський, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Мета акції – отримати вибір і можливість у будь-який час у будь-якому кінотеатрі подивитися фільм з українським дублюванням.
    http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/29/...
  • Молодці, хлопці та дівчата, що започаткували таку ініціативу. Я одразу після виходу в прокат "Тачок", став шукати DVD з українськими доріжками, у всіх магазинах став цікавитись (в Києві). Було приємно, продавці казали, що люди цікавляться все більше. Ось щойно був на фільмі "Дежа вю" - якісний та приємний переклад українською від "Нева Фільм Україна". А переклади Олекси - це шедеври, всі фільми з перекладом від нього чудові, і касові збори навіть в східних регіонах перевищують російські переклади. До речі, на всіх україномовних сеансах, на яких я вже побував у кіно, був практично повний зал (останній раз, наприклад, це був дорогий VIP-зал в Ультрамарині). Український переклад потрібен, я повністю згодний з авторами http://kino-pereklad.org.ua, і поставив банер на своєму сайті (http://ko-news.com), присвяченому боксу.
  • Через захист та стимулювання власної мови пройшли всі - і англійці (коли королева говорила французькою і перейшла на тоді ще простолюдинську англійську), і ті самі росіяни (коли вся знать теж говорила французькою чи німецькою), чехи, ізраільтяни. Ми теж цей шлях пройдемо і не опинимось в ганебній меншості поруч з ірландцями, які занедбали власну мову. Переважна більшість народів Європи мають власну національну державну мову, державна двомовність – це виключення з правил, яке нам нав’язують ляльки, чиїми вустами керують з-за кордону.
  • Миколо, сподіваюсь, ви вже думали про версію сайту http://ko-news.com/ мовою міжнаціонального спілкування? ;-)
  • Квотирование чего бы то ни было - глупейшая затея, имхо. Пусть эти люди смотрят кино на украинском, мне всё равно, это их право. Но я хочу смотреть кино на русском. Тем более, если плачу за это свои деньги.

    И так невозможно смотреть ТВ, слушать радио... Островок русского языка в стране - печатная пресса. Но наши националисты скоро и ее кастрируют...

    Этноцид чистой воды, а вы своими подписями ему потакаете
    Андрей, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Так... Для довідки:
    Кінотеятри "Ультрамарин" (біля з.вокзалу)
    1. На касах нетолерантне ставлення до україномовних клієнтів. Я ридма ридав, коли на запитання: "А шо, фільм російською?" Була відповідь із піднятими бровами: "Канєшна!" (за кадром: "тю! канєшна").
    2. Говорю на касі українською:
    - Будь-ласка, чотири квитки на "Дежавю".
    На касі (видох і з притиском, не кліпаючи дивлячись в очі):
    - Фильм по-укрАински.
    Питання: для чого повідомляти україномовоного клієнта про український переклад? Для чого це робити, якщо скрізь і так застерегіають зірочками і надписами червоним "УКР"? Я скрізь у Києві говорю українською і зі свого мовного досвіду свідчу: панянки НЕТОЛЕРНАНТНІ. І це в невинній ситуації купування квитків! І тіні такої поведінки, наприклад, у Баттерфляї, Алладіні.

    Впевнений, існує якась мотивація на рівні вищого або середнього менеджменту "Ультрамарин". Я не соромлюся про це дізнаватися у тамтешніх працівників. Від двох приватно почув: так, украинский тут не очень уважают. У харчевні "Бульдозер" мені, потупившись, сказали: "А нам забороняють говорити на роботі по-українськи".
  • 2Андрей. Який там «етноцид»? Ви самі не уявляєте, про що говорите. Досі було 100% кіно в кінотеатрах російською. Це був етноцид української мови. Зараз відновлюється баланс, відбувається те, що вже давно зробили розумні країни, переважна більшість. Росіяни пройшли те саме в 18-19 століттях через – вони на користь власної самобутньої російської мови викорінювали французьку мову з вживання у вищих шарах суспільства, щоб захистит свою власну російську мову. Хто хотів на той час говорити, читати та чути французьку могли їхати до Франції. Чехія піднімала власну мову – витіснялась німецька, якою говорили всі. В результаті в Чехії все чеською, але і німецька є, і хто хоче – спілкується. Чеська жива мова, нею всі там спілкуються. Хочете кіно російською – будь ласка, є DVD, там завжди будуть доріжки російською. Буде завжди Росія з російською в кінотеатрах. А якщо особисто ви хочете дивитись в Україні російською в кінотеатрах, то відвідуйте відповідні сеанси, ніхто не заважає. Російськомовному дублюванню ніщо не загрожує. Не потрібно говорити дурниць про якийсь "етноцид".
  • Нагадую про можливість долучитися через SMS: http://kino-pereklad.org.ua/?p=102
  • Це просто жах та сором, коли я в своїй країні не можу задовольнити потребу чути рідну мову. Вважаю, що немає нації без мови, тому Росія через своїх холуїв в Україні робить усе, щоб придушити нашу мову. Уряд, який не стає на захист національних інтересів, у тому числі мови, не має права працювати жодного дня
    Соколович-Алтуніна Ю.О., il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Щойно прочитав в УП про ініціативу. Усіляко підтримую. Нажаль не можу бойкотувати, оскільки живу закордоном, але можу впевнено стверджувати, що то є перша гарна новина (включно з політичними, культурними та інш.) вже рочки за два. Таки правду кажуть, що змін не чекають, їх впроваджують. Вибачте за недолугий переклад :) Успіхів, буду вдома, не ходитиму на фільми з російским перекладом.
    Олексій Мітрюхін, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановний Дмитро Демченко.
    Я радий, що ви потроху засвоюєте лексику людини, яка нібито проти флуду.
    Шкода, що лише лексику.
    Сама ваша (безпідставна, до речі) вимога - є провокацією того-ж таки флуду.
    Ініціативу підписали більше чотирьох з половиною тисяч людей, чиї електронні адреси і телефонні номери відомі.
    Ви кажете, що вас тут дурять - доводьте, що це правда. Ми вас послухаємо.
    Я розумію, що вам важко уявити, що така кількість людей дійсно хоче того, про що набагато достойніші за вас люди вже тут неодноразово казали.
    Але ваш нігілізм не дає права поводитись так, нібито тут хтось щось винен особисто вам.
    Затямте це і надалі.
    Дякую за увагу.
    KUS (+38 067 372...), sms на номер +38 066 316 32 02, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Evgen & romanspo:

    Ви уважно читали текст меморандуму, що його було підписано?
    Ваші питання дають мені підстави думати, що ні. Шкода, бо там є відповіді на все, що вас хвилює.
    Ось текст
    http://kino-pereklad.org.ua/?p=103
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Юрій Гребенюк:

    "Ви потрапляли в ситуацію коли в супермаркеті касирки говорять між собою Українською, а потім повертаються до вас і навіть якщо ви до неї звертаєтесь Українською, вона Вам відповідає хоч і ламаною але російською? "

    Я це давно помічаю, пробував навіть давати зауваження касиркам, але майже завжди відповіддю була або мовчанка, або агресивне відбуркування. Така ситуація - у "Великій кишені", "Сільпо", "Фуршеті". Лист до адміністрації - гарна ідея, але чи буде вона ефективною? Може, хтось зможе отримати копії тих внутрішніх інструкцій, відсканувати і на основі цього факту розпочати нову про-українську кампанію. Це - серйозна проблема, адже це - неповага до мене, носія мови, у власній країні.
    Едвард
    Едвард Рахімкулов, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я щаслива від того, що є так багато людей, причому молодих людей, яким не байдуже це питання. З такими синами й дочками, як ми з вами, Україна рано чи пізно знову стане УКРАЇНСЬКОЮ! СЛАВА УКРАЇНІ!!!
    Колісник Юлічка, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Почитайте краще оце:

    Іван Помідоров для УП: Як ви можете допомогти українському кінематографу.

    http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/29/...
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Evgen:
    Ви прикро помиляєтесь. Ну скажіть будь-ласка, з чого ви взяли що хтось збирається щось забороняти? Хоча особисто я не проти деякого "реваншу" як ви кажете. Просто заради того, щоб ситуація остаточно налагодилась.

    Андрей:
    Щодо безглуздості квотування - дякую, посмішили. Якби не почалась епопея з квотуванням, ми би не мали змогу дивитись кино українською взагалі. І захист національних інтересів, включаючи культурну сферу - це завдання будь-якої держави. А щодо "островка русского язьіка" - навіщо вам цей острівець, коли є континент, зовсім поруч. Ніхто вас за штані не тримає. Не вистачає розумових здібностей вивчити українську? Маю сумнів. Заважає пиха та егоїзм? Ось це вже ближче. Чому ми повинні поважати людей, котрі не поважають ані нашу культуру, ані нашу країну?
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • З приводу "мертвих душ" та недотримання обіцянки. Цей сайт розміщено на іноземному хостингу, зроблено іноземцями. Їх наші проблеми не хвилюють зовсім (хіба що на рівні "хочу мир у всьому мирі"). Тому немає варіантів з масовою фальсифікацією, як це було коли синуля нашого дорогого прем'єра проводив лохо... смс-голосування "за сєпаратізьм".
    Щодо "мертвих" душ, припускаю що є з десяток. Але погоди вони точно не зроблять. Виконувати чи не виконувати обіцянку - особиста справа кожного, але в мене немає сумніву що цю обіцянку виконує набагато більше народу аніж підписалось - через деяку складність реєстрації (не всі люблять залишати свій є-мейл), непрямим свідченням цього є пожвавішання пообіцявших після відкриття смс-голосування.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Шановні друзі, співгромадяни, патріоти! Я вас поздоровляю з тим, що наша обіцянка набрала вже понад п'ять тисяч голосів.

    Слава Україні!
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергій Ласкавий, спасибо, прочел. С удовольствием обсужу это с Вами, но не здесь т.к. тематика статей лишь косвенно касается данной темы. Мои координаты Вам известны.
    Клочан Олександр, спасибо, но это тоже избыточная информация - мне хорошо известен процесс регистрации. Вопрос задавал по праву того что это не запрещено. Жаль что вместо простого ответа опять получил флуд.
    Юрко Банзай, приятно услышать мнение семейного человека.
    Сергій Крижанівський, я - капитан запаса войск ПВО. Давал присягу на верность народу Украины и буду этой присяги придерживаться. В любом случае - в армии я не служил т.ч. могу смеяться в цирке бородатых анекдотов.
    KUS, приведите один пример моего флуда и я приведу в ответ 10 примеров со стороны оппонентов. Я привык доверять фактам, которых здесь не вижу. Посему - прошу и Вас уяснить на будущее - я, как скептик, а не нигилист, не верю в патриотические заклинания.
    зы
    Вопрос остается в силе. Кто из проголосовавших, чье имя находится в списке держит слово? Надеюсь что здесь обитают серьезные люди, а не "пацан слово дал - пацан слово взял".
    Спасибо.
  • Дмитре, вас читають не лише представники національної меншини. Будь ласка, бережіть наш час.
  • Сергій, повторяю - с личными вопросами в частную беседу.
  • Дмитре, ви про що? Люди відмовились від споживання неякісного продукту. Але якщо ви заплатите за квиток, то, можливо, дехто і погодиться - це ж не буде порушенням обіцянки!
  • Сергій, если бы они отказались - они бы не постеснялись подтвердить свой отказ.
    Вся трагедия в том что подтверждения я вижу немного. Следовательно хоть 5 тысяч проголосует, хоть даже и больше -толку от этого никакого. Проект лопнул произведя только две маловыразительные статьи в радикальном инет издании. Печально. Я, как убежденный киноман заинтересованный в развитии кинематографа, ожидал большего.
  • Шановний Дмитре, я не розумію, навіщо ці переперевірки? Ну я, наприклад, дотримав, всі мої знайомі, хто підписався дотримали. Просто це питання доволі провокативне - єдиною метою такого запитання може бути дискредитація обіцянки, на кшталт: "Ось бачите, лічені люди відповіли що вони дотримують обіцянку - а це значить що всі інші на обіцянку забили". Ви заздалегідь записали всіх хто підписався в брехуни, поки вони не доведуть протилежне.

    Тому я задам протилежне питання:
    А чи є тут хтось, хто підписався під обіцянкою, але порушив її? Повідомте будь-ласка сюди, в коменти.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитре, да! проект лопнул - вы нас убедили. И теперь можете спокойно оставить нас в покое. :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитро Петюк, провоцируете скорее Вы. Я предлогаю чтобы люди признались в своей принципиальности и гордились этим. Вы же призываете людей сознаться в собственной беспринципности, что не есть повод для самоуважения.
    А проверка для того и нужна чтобы узнать кого больше - принципиальных или слабовольных. С первыми мне по пути. Вторые - будут смотреть даже на вращающееся в стиральной машинке белье - надо лишь убедить их в том что это соответсвует национальному духу.
  • Я вважаю, що кількість зареєстрованих учасників не відображає рівень відповідних настроїв у суспільстві, насправді таких людей було б набагато більше, якщо б про цю акцію написала, наприклад, "Українська правда", не сьогодні, а раніше. Я сам приєднався, те ж зробила моя дружина, але післязавтра було б вже пізно.
    То Дмитро: я та моя дружина насправді будемо винокувати обіцянку, то ж рахуйте +2
    Андрій, Полтава, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Андрій, Полтава, спасибо. Именно по этому меня интересовала статистика по айпишникам, которая может дать реальную оценку происходящему с привязкой по регионам.
    Станіслав Пеньонжик, как сторона заинтересованная в конструктивном решении данной проблемы я успокоюсь после позитивного финиша акции.
  • Дмитре, ну що за дитячий сад? В коментарях активно присутні бодай десять чоловік, всі інші читають коментарі (до речі, я також) у вигляді дайджесту що надходить у поштову скриньку. І мало хто завантажив би сторінку з коментарями та почав писати +1, тільки для того, щоб ви змогли "перевірити з ким вам по дорозі". Особисто я відкрив сторінку лише для відповіді Євгену та Андрію, вам би я не став відповідати, тому що вважаю постановку питання доволі принизливою, ви заздалегідь вважаєте всіх нездатними дотримати обіцянки.

    Ну а щодо вашого останного речення про пральну машинку, вважати всіх дурними а себе єдиного розумним - на вашій совісті.

    З приводу того що я закликаю зізнатися у власній слабкості... Я вихожу з того, що всі, хто не полінувався залишити свій підпис - виконали обіцянку. Ви - що не виконали. Маленька, але принципова різниця.
    Дмитро Петюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитро Петюк, правда не может быть унизительной - она или есть или ее нет.
    Во многом Вы правы - я не ожидал что подавляющее большинство подписавшихся кинется божиться по второму разу, но я не собирался и не собираюсь делать из этого шумиху и упрекать это самое большинство во лжи.
    Целью была и является попытка найти конструктивное решения вопроса. Простой сбор обещаний это только простой сбр обещаний. Активные участники должны знать на какие силы они могут опираться для достижения своих целей. А также - быть уверенными в том где, когда и как они смогут это сделать.
  • Дмитре, ми маємо приблизно двісті тисяч озброєних та добре підготовлених кіноглядачів.
  • Сергій Ласкавий, на чем основано данное утверждение?
  • Дмитро Демченко.
    Чи я помиляюсь, чи ви себе теж вважаєте "активним учасником"?
    Якщо так, готовий вислухати ваші конструктивні пропозиції.
    Якщо ні - те саме щодо пояснення мети вашого перебування тут.
    Справді активні учасники здатні вже якось обійтись без вашої демагогії і "мудрого" керівництва, що і доводить перебіг подій.
    Всього найкращого.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитре, ви точно прочитали та зрозуміли http://www2.pravda.com.ua/archive/2005/m... ?
  • zoreslav, у меня и в мыслях небыло управлять лично Вами. Ваше право определять кто является активным участником, а кто нет, я оставляю за Вами также.
    Конструктивные пропозиции имеет смысл разрабатывать на основе чего-то фактического. А именно - статистики. В ее отсутвие конструктивным является попытка ее составления.
  • Спробуйте проаналізувати факти, викладені у статті http://pravda.com.ua/news/2007/1/29/5374...
  • Дмитро Дмитренко, а где фамилию такую откопали? Не стыдно за нее, а?
  • Сергій Ласкавий, я уже отвечал Вам что прочел эти статьи и, во избежание флуда, предложил Вам обсудить их в частной беседе т.к. они только косвенно описывают происходящее на данном форуме.
    зы
    Не рекомендуйте мне их третий раз, пожалуйста.
  • Нажаль автори цієї ініциативи дуже слабо собі уявляють суть кінопроцесу в Україні і кіновиробництва загалом.

    Тобто матеріальна відповідальність за україномовний дубляж чомусь лягає повністю на дистриб"юторів, і кінотеатри, але не на державу з її апаратом.

    Стаючи в позу "робіть що хочте, але я буду дивиться кіно тільки українською"
    є неконструктивною поведінкою.

    Нещодавний закон про 70% дубляж під редакцією Кириленка був прийнятий, але НЕ ПРАЦЮВАВ. Чому?
    Тому що держава ЖОДНИМ кроком не сприяє українізації кінопрокату.
    Тобто закони ми напишемо, папірчиків не шкода. А як їх реалізувати ніхто і думати не хоче.

    Є лише два питання:
    Чому держава не спонсурує фільми молодих українських режисерів?
    Чому не хоче субсідіювати дубляж українською?

    Можна "чесати язиком" ще довго,
    створювати "ініціативи", сайти, громадську думку, акції проводити.
    Але результату буде нуль!

    Думайте глибше, думайте ЯК ЦЕ ЗРОБИТИ,
    а не ЯК ПРО ЦЕ СКАЗАТИ

    Інакше ця "ініціатива" - пусте заняття, створене для задовільнення чиїхось амбіцій.
  • mylo, как всякий аноним Вы омерзителны даже в своей невнимательности.
  • Олександре, за дублювання платять виробники кіна. У нашому випадку десь 90% - Голівуд. По-друге, кіноіндустрія загалом та дублювання зокрема - це прибуткова та дуже прибуткова галузь. Ви чули про МЕМОРАНДУМ ПРО СПІВПРАЦЮ МІЖ МІНІСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ УКРАЇНИ, ДИСТРИБ’ЮТОРСЬКИМИ КОМПАНІЯМИ УКРАЇНИ ТА ДЕМОНСТРАТОРАМИ ФІЛЬМІВ? http://kino-pereklad.org.ua/?p=103
    Нам треба лише пильнувати за його виконанням.
  • to Сергій Ласкавий:
    так, звичайно, Меморандум це вже якійсь більш-менш розумний крок.
    Але якщо Ви працювали з "Міністерством культуризму", Вам нескладно уявити, якою "співпрацею" це буде.

    Ще хотів привернути уваги до того, що жодний "насильницький" захід (напр. як закон Кириленка) не приводить до добрих наслідків, а лише спричиняє волну невдоволення глядачів.

    Особисто я підтримую прагнення українізувати кінопрокат, але це повинно відбуватися повільним, природним шляхом.

    Сам звичайно підписуватися ні під якими
    "обіцянками" не буду, атже мова кіно - інтернаціональна, кращим засобом його дивитися вважаю мову оригіналу.

    А взагалі технології кіно тягне до індивідуалізації, тобто небагато часу вже до того моменту, коли приходячи в кінозал, глядач сам, з глядацького крісла буде обирати якою мовою дивитися.
  • Русский/украинский... Нам бы ваши проблемы, в городе просто нет кинотеатра.

    PS. Сам бы пошел в кино на русском.
  • Абсолютно згодна з тим, що українська мова є дуже мелодійною. Я не проти російської мови, оскільки, хоча й народилася в Україні, "рідну" мову вивчила десь років у шість, коли до школи пішла. Зараз вільно спілкуюся обома.
    Я вважаю, що питання треба ставити трохи в іншому ракурсі. Адже справа не в дубляжі, а в якості власної продукції. Як наслідок постійних змін правопису, мені стало гидко дивитися навіть новини (особливо про тих, хто їздить НА АВТІ та У МЕТРІ). Не знаю, це просто диктори неосвічені чи може й справді тепер так правильно.
    Звичайно, неприємно бачити, як мова твоєї країни гине на очах. Ми розчиняємося між заходом і сходом, втрачаючи власне себе. Гасло цього сайту закликає нас виступати не ЗА українську мову, а ПРОТИ російської.

    Потрібно змінюватись не ззовні, а зсередини, щоб виникала усвідомлена необхідность чути українську мову з екранів. А те, що є зараз - це не необхідність, це жалість до мови, як до якогось облізлого цуцика, якого принесли в дім, нагодували і витурили геть на подальші поневіряння.
    Валентина, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександре, про яку хвилю невдоволених ви кажете? Не задоволені лише ті, хто не має прямих контактів з кіновиробниками, згодні?
  • Валентино, ми проти неякісного дублювання, здійсненого за кордоном. Якщо дублювання російською буде здійснюватися в Україні - ми підтримуємо!
  • Крупнейшие одесские киносети «Родина – Звездный - Москва» и «Золотой Дюк – Уточкино» не подписали «Меморандум о сотрудничестве между Министерством культуры и туризма Украины, дистрибьюторскими компаниями и демонстраторами фильмов о дублировании кинофильмов».
    more on http://od.ura-inform.com/archive/?/2007/...
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А что они предлагают в ответ?
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Новоросе, який відсоток від загальних зборів по України дають ці "мережі"? Менше 1%?
  • Ого, я бачу тут гостей багато, нових, хороших. Особливо мені сподобався робот (чи скоріше спайдер) по збору статистики Dmytro Demchenko.


    До Олександра, допис від 12:11
    ви помиляєтесь. Ми вже достатньо добре знаємо ринок. Почитайте наше дослідження (http://kino-pereklad.org.ua/?p=111), там однією з рекомендацій є робота з держорганами по отриманню економічних преференцій для українського кіно-виробника. До речі, не дивлячись на те що "артхаус-трафіку", до якого ви нмд маєте відношення, дотримання меморандуму невигідно в короткостроковій перспективі, я не відкидаю варіантів що ми можемо співпрацювати з вами щодо вчинення такого тиску на державу. Щоб разом лобіювати пільги для нашої кіноіндустрії хоча б на рівні російських.
  • Олександр Демченко.
    В попсовій психології є такий термін - "агаворка па фрейду". Так що дякую, тепер всі спроможні оцінити ваші справжні думки. Це я щодо "на думці не було керувати" - я ж бо нічого такого вам не закидав =)

    Далі.
    Досвід доводить: користуючись вашою "методикою", ми б все ще тупцювали на місці. І я дуже радий, що тут все більше зацікавлених, активних, небайдужих людей, які, я певен, оцінять ваше занудство =)

    Дякую всім!
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я вірю, що саме в такий спосіб (через кінематограф) рідна мова вернеться на рідну землю! Головне, що нею почне розмовляти молодь ( адже в кінотеатри ходить в основному молодь!) таким чином ми забудемо наш "совковий" суржик! І скрізь запанує прекрасна рідна мова! Ми переможемо! Біла Церква - назавжди!
  • Іван Помідорофф, zoreslav и иже, а Вы не боитесь что с помощью простейшего текстологического анализа я могу доказать обратное? Скорее всего нет потому что а)не знаете что это такое, б) боитесь только одного - не удовлетворить свои амбиции.
    В любом случае - послезавтра Ваше самоудовлетворение при помощи данного форума станет неактуальным. А проблема, которая судя по вашим поступкам Вам же безразлична, останется.
    Жаль. Я хотел найти совместные пути выхода из кризиса, но дисскусии не вышло.
  • Шановный Добродию Сергей Ласкавый,
    Да уж думаю поболе одного процента:

    http://kinoodessa.com/

    Да какя разница?

    Вы хотите нас заставить родной язык забыть? Вы гордитесь что 350 лет экспансии сопротивлялись и не согнулись? Так чего же вы о нас так плохо думаете - что сопротивляться не будем вашим "Москаляку на гілляку!!!!" - имя одного из ваших сообщников? Будем! На русской земле говорим по-русски и кино смотрим на родном или оригинальном!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Укрмова- плод польской оккупации части Руси. Уж лучше бы на польский перевели...
    Вася, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вася, Вы заблуждаетесь или умышленно забавно выражаете свои взгляды на историю.
  • Новоросе, ви маєте інформацію по зборах?
  • 2 Олексадр Демченко:
    На жаль для вас, всім вже давно стало зрозуміло, що саме ви хотіли.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Зореславе, ви ще не переконалися, що це бот? ;-)
  • До Дмитра Демченка:
    Судячи по вашому хизуванню знаннями якогось мудрого одного слова, постійним нагадуванням, що ви не слабовольний, а принциповий і серйозний, наштовхує мене на висновок, що ви банальний "прапорщік". Вам що, в гарнізон прокопали інет, і ви вирішили ще "пастроіть" і тут людей трохи? А щось на пєрвий-втарой і нє расшчіталісь люди. Біда... Ідіть краще покопайте трохи "ат сюда і да абєда". Бо так остогидло читати ваші коменти, що я вже останні 200 ваших прохань про признання і не читав. Дивовижно тривале ниття. Будь-ласка, не засмічуйте форум.
    Клочан Олексадр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергію, ну, не всі ж то бачать.. треба нагадувати )
    А то НОВОРОСС взагалі вже планку втрачає=)
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • to Сергій Ласкавий
    Невдоволених я вже бачу на Вашому сайті.

    знову таки, прописане в меморандумі 100% дублювання мультфільмів для дітей українською прямо порушує такі самі права російськомовних українців.

    to Іван Помідорофф
    чесно кажучи, великий сумнів викликає ваша статистика сборів по регіонах. Звідки ці дані?

    Повертаючись до питання.
    Ви хочете просто бойкотувати покази - але це абсолютно дитячий метод, він не матиме реальної користі, крім мабуть незайвої уваги до Ваших персон.
    Не хотілося б вас звинувачувати в політичному замовленні, але виглядає ця акція як ще одна спекуляція на тему мови.

    до речі, "артхаус трафік" вже давно субтитрує українською свої програми фільмів на ДВД, але робить це НА ПРОХАННЯ кінотеатрів.
  • Олександре, не плутайте невдоволених з цілеспрямованими тролями.
    Ті, хто дійсно незадоволені, можуть бути спокійні. На їхнє право дивитись кіно російською ніхто не зазіхає.
    Про це вже було сказано багато разів.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • По правді кажучи, я свого часу не приділив уваги яка саме "шоха" подала в суд на "Постанову Кириленка". І те, що ним виявився абсолютно добровільний барига-БЮТівець... У мене глибоке розчарування... І Юля проявила абсолютну байдужість. Обдумаю ще 100 разів все... Але з цим мені справитись буде ДУЖЕ-ДУЖЕ важко. Буду голосувати, мабуть за В'ячеслава Чорновола. На вибори куплю квіти і віднесу на могилу. Слава Кучмі і Ющенку за зроблені і нерозкриті справи! Ще 20 пам'ятників поставлять всім і все.
    Клочан Олександр, Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександре, почитайте http://kino-pereklad.org.ua/ - кінодистриб'ютори запропонували великий відсоток для анімаційних фільмів, бо це вигідно. Щодо цифри 100% - читайте уважніше, це лише мета. Коли востаннє ви були у кінотеатрі? Наразі про 100% не йдеться.
  • До Васі, НОВОРОССа і т.п. Якщо ви вважаєте, що рОСІЯНИ в УКРАЇНІ позбавляються права переглядати фільми рідною мовою (хоч це не є правдою), то я хочу вАС запитати, чи в рОСІЇ хоч в одному кінотеатрі показали хоч один фільм УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ?
    Олексій Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олексію, один раз один фільм показали. "Залізна сотня". А от ІНОЗЕМНІ фільми з українським дублюванням чомусь не показують.
  • Клочан Олексадр, Вам легче хамить чем признать свое обещание? Ну я то сейчас с бодуна, но Вы то чего c него постоянно?
  • Про що я й кажу - що не мають можливості Українці (Україномовні Росіяни)переглянути фільм рідною мовою на всійййй території "необъятной"
    Олексій Київ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олексію, таким чином заохочують українців повертатися додому!
  • Дмитре Демченку, вам особисто я нічого признавати не буду. Якось проживете і без мого визнання. Раніше не зтрухлявієте від цього. Для шановного панства на цій обіцянці я це вже звітував. Але це було до вашої появи. Якщо ж вам не важко почитати попередні коменти - то знайдете таку цікавлячу вас інформацію. Бо для кожного "бодунячого прапора" звітуватись - не вистачить часу та натхнення.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Вот интересные результаты опроса с одесского местного новостного сайта (в скобках кол-во голосов) - опрос начался вчера, данные на сию секунду:

    Как вы относитесь к дублированию фильмов на украинском языке?
    - положительно (21)
    - отрицательно (32)
    - дублирование фильмов должно осуществляться 50% на 50% (3)
    - фильмы должны дублироваться в зависимости от запроса зрителей (10)
    - дублирование на украинском языке погубит украинский кинопрокат (9)

    Майже 75% так или иначе проты тилькы мовного дубляжа.
    Все понятно? Мы (Юго-Восток) к "вашей украине" никакого отношнения не имеет! Для нас родной - русский! Когда же до вас это наконец-то дойдет? Нельзя эту страну мерять одним галицийским аршином! Мы с вами разные!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • hobopocc, невже ви мрієте жити в гето?
  • НОВОРОСС, наскільки я зрозумів, ви офіційно хочете здатись в полон якійсь державі. Створити Федерльний Округ. Цікаво якої держави? Россії, чи Ізраїлю?
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ладно. Задал простой вопрос на который очень простой ответ - да или нет.
    Судя по тому что в ответ начали юлить, переходить на личности, приводить в пример статьи и т.п. только не отвечать - вывод напрашивается сам по себе - врут.
    Ну а как можно иначе относиться к людям, которые в ответ на просьбу отчитаться о проделанной работе начинают обзываться, причем прапорщиком? Естессно как к прапорщикам же. Брехливым прапорщикам. Из тех что у солдатиков портянки тырят. С этим можно, но не нужно спорить. Спорить нельзя только с фактами. А их тут нету. Значит это не серьезные люди, а так - интриги в сельском доме культуры.
    Вот такой вот последний день Помпеи.
    зы
    Помнится когда-то давно в инете ходил плакатик разводки со следующими словами "Докажи что ты не лох - отправь смс с сообщением _я не лох_ по номеру %%%%, стоимость смс - такая-то".
    Кто-нить хочет принять участие?
    http://kino-pereklad.org.ua/?p=102
  • Дмитре Демченко, у вас типова "Манії величі" у стадії сильного загострення. Дивина. Повторюю, з якого дива понад 5000 людей мають "отчитаться о проделанной работе" саме вам? Вам же навіть цей форум весь почитати лінь. Де особисто мною, навіть цифри озвучені "о проделанной работе".
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Клочан Олександр, есть геометрия Евклидова, а есть геометрия Лобачевского. Данные проэкт - экономический. Только получается что экономика тут какая-то лобачевская, вывихнутая. Хотя это комплимент - Лобачевский не брал цифры с потолка и не ставил диагнозы оппонентам.
    Вы врете как продавец желающий продать китайскую подделку малограмотному покупателю.
  • Дмитре, до обіцянки приєднуються люди, що не бажають споживати неякісний продукт. Саме тому їх значно більше 15.
  • Сергій Ласкавий, Вы ни разу не предоставили никаких фактов подтверждающих Ваши слова. У Вас их нет или Вы тоже врете?
  • Дмитре, ви стверджуєте, що хтось бреше. Доведіть.
  • Сергій Ласкавий, я неоднократно просил как подтвердить свое обещание так и предоставить статистику о айпишной привязке голососвавших. В ответ на это Вы, в лучшем случае, выслали мне ссылки на две статьи в первой из которых приводилась статистика без ссылки на какие либо источники, т.е. взятая с потолка, а вторая рассказывала вообще не о данном голосовании. Как это понимать? Ложь или непредумышленное введение в заблуждение?
  • Будь-яка завзята, активна людина, має досягати хоч якогось результату. Мені подобається ваша завзятість. :-) Вона має бути винагороджена. Я сам відшукав свій комент і особисто для вас(!) його сюди скопіюю:

    «Всім привіт, друзі. З миті моєї присутності на обіцянці, від моєї сім'ї москальскі прислуги (себто "окраінци", що пожиттєво служать Путіну) не дорахувались близько 400-500 українських гривень. Натомість частину з цих грошей (не всі, бо фізично немає українського дубляжу) отримали люди, що творять український дубляж на свій розсуд.
    До речі, мультик "Веселі ніжки" українським дубляжем зайняв 3-тє місце у світі(!) серед дубляжів. З цього місця федералам-загарбникам посилено бурчати про якість українського дубляжу.
    Всім удачі.»
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитре, зрозумійте одну річ: люди, що залишили свій підпис тут, зробили це абсолютно добровільно. Це також нікому не принесло матеріальної вигоди. Тобто люди це зробили за внутрішніми духовними переконаннями, а не за гроші. Це означає, що їх це чіпляє, вони щиро за це переживають, і їм не байдуже як воно буде. Зрада, брехня там, де гроші чи якась вигода. А там де духовні цінності людини – брехні і зради дуже мізерний відсоток. (Це не про українських політиків, а про українських (та і взагалі всіх) людей.))
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Клочан Олександр, продолжительные аплодисменты Веселым ножкам и их третьему месту. Но не Вам. Продолжаете флудить, а не подтверждать собственное слово.
  • Дмитре, на ваше питання є відповідь у FAQ: http://www.uk.pledgebank.com/faq
    Вихідний код pledgebank є відкритим. Ви можете не лише проаналізувати його, а й встановити на своєму комп'ютері. Тоді ви отримаєте доступ до IP адрес.
  • До Dmytro Demchenko:

    З усміхом перечитую в дайджесті на мою електронну скриньку Ваші випади - такий дитячий садок, аж смішно. Очевидно, у Вас надто багато вільного часу.

    У мене його немає, тому по п’ять разів для когось щось підтверджувати не збираюся.

    До речі, з юриспруденції: в ній існує таке поняття як "зобов’язання доказу" (нім. Beweispflicht), яке поширюється на того, хто комусь щось закидає. Саме ця людина повинна довести факт порушення, а не вимагати від нею ж звинувачуваного доведення протилежного.

    Вибачте за флуд, але просто смішно, що пан Демченко, очевидно, серйозно вважає, що йому хтось щось тут _повинен_ доводити і підтверджувати! :-)

    PS: Лінк до акції розішлю ще раз знайомим і друзям :-)
    oleh_muc, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олеже, Дмитро просто заздрить. Він спробував долучити до іншої обіцянки 10 людей і не зміг ;-)
  • І ще щось: дарувати друзям/знайомим буду також лише україномовний дубляж на ДВД - от тільки проблема, що у Тернополі вже все розкуплено, і дістати навіть "Тачки" чи "Пірати карибського моря-2" важко (хоч ціна 50 гр.).

    Подивлюся на www.umka.com.ua - якщо ще хтось знає якісь комерційні сайти, що мають у продажу останні ДВД з укр. дубляжем - скидайте лінки!
    oleh_muc, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергій Ласкавий, я уже не знаю что Вам и ответить... Вы поразительно настойчиво уходите от ответа. А почему Вы мне сразу не далии какую-нибудь ссылку на, скажем, учебник по ораклу?
    Вы понимаете что чем больше продолжаете изворачиваться тем больше подтверждаете позицию нечестного человека?
    Клочан Олександр, Веселые ножки фильм не абы какой духовности, но весьма приличной кассы. Т.ч. не морочте окружающим голову - дело идет не о каком-либо национальном самосознании и прочей белиберде, а о экономической выгоде отдельно взятых людей. Ради этого и поддерживается данная националистическая истерия.
  • Олеже, про DVD українською майже все тут: http://dvd-ua.livejournal.com/
  • супер, дуже дякую - хочу також висилати друзм за кордон, з цим усе найкраще налагоджено поки лише в Umka - може, ще хтось знає якісь інтернет-магазини??
    oleh_muc, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олеже, не треба надсилати за кордон - нехай повертаються і дивляться ;-) Жартую.
  • Как распереживался гражданин Демченко... :)) Почитайте статью на УП - http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/29/... - найдите там хоть одно упоминание о национализме. А мы вам - абонемент на 10 посещений в Одесса-Кино!
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіслав Пеньонжик, может достаточно пиарить одну и ту же статью с нескольких голосов? Это у Вас работа такая, как у oleh_muc, который магазины рекламирует? Я знаю что можно торговать даже святыми мощами - только надо сперва создать у покупателя необходимость ими владеть. Только если для этого разжигается межнациональная рознь то за такой маркетинг надо серьезно наказывать.
  • дорогий Дмитре:

    попит уже давно підтверджено повною розкупленістю. не вірите - приїдьте і зайдіть у нас в будь-який магазин музики/відео.

    а рекламувати що-небудь мені не потрібно, повірте - грошей у мене на все вистачає. :-)

    одним словом, пане Дмитре - бавтеся далі, напевно, Вам просто ні з ким вдома поговорити, ото й треба якось свої емоції з будь-якого приводу десь та й виливати.

    і зупинитися Ви не можете - ну чисто пубертетний рівень розвитку! пора дорослішати, галасливий Ви наш! :-)

    ПС: ще раз прошу вибачення за флуд, цього більше не буде :-)
    oleh_muc, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Цікава річ. Рахую зараз свої видатки. Ходжу в середньому в кіно раз на тиждень. Витрачаю на квитки та усілякі супровідні заходи по 150 грн за одне відвідання. Це майже 120 доларів на місяць, і більше ніж 1400 на рік. Вже самий час замислитись кіноіндустрії над тим, що буде вона втрачати, якщо не буде хороших українських перекладів.

    Я зайвий раз підтверджую тут свої плани відвідувати тільки український дубляж та купувати ДВД (що я не врахував в тій сумі) тільки за наявності української доріжки.
  • Дмитре Демченку, після конкретної відповіді на ваше запитання, яке ви повторили кільканадцять разів, я вже навіть не знаю, що вам відповідати, щоб вас влаштувало... Це мені почало нагадувати дебати Ющенка з Януковичем. Коли Фьодорич півгодини, як папуга, запитував одне й те ж саме, а Ющенко, щораз пояснював все простіше і простіше. Ото було смішно! Очевидно вас влаштує лише принизливе армійське "ТАК" або "НІ". Ну то почекайте, ще трохи.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергіє Ласкавий, а що за обіцянку організував наш спільний знайомий Дмитро Демченко. Як на неї глянути. Дуже цікаво.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександре, ви некрофіл? ;-) На http://www.pledgebank.com/ десь є можливість перегляду всіх невдалих обіцянок.
  • Сергіє, ДЕСЬ може і є. Я думав, що вам не буде складно, знаючи ссилку, поділитись нею.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • http://www.ru.pledgebank.com/odopsha - вот это обещание. Наш герой обещает ходить в кинотеатры, если только 10 людей не будут туда ходить по какой-либо причине. Интересно, выполняет ли господин Демченко собственное обещание? :))
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександре, я зберігаю посилання лише на живі та корисні ресурси, на зразок статті-бомби ( http://pravda.com.ua/news/2007/1/29/5374... ) в УП ;-)
  • Дмитре, то ви фактично приєдналися до нашої обіцянки? Тоді що зупиняє вас додати своє ім'я?
  • Стас, дякую.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Требователь поддтверждений от всех подписавшихся вообще очень интересный человек. Вот какой глубины стих я нашел через поисковик (острожно, ненормативное содержание ресурса!) - http://209.85.135.104/search?q=cache:oev...
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Бі бі сі: Фільми дублюватимуть українською на новій студії: http://www.bbc.co.uk/ukrainian/entertain...
  • Ну, как говаривал Гамлет, Iтогi подвeдьом.
    В кино я буду ходить в любом случае, чего не могу сказать об оппонентах. Вкусы и взгляды у нас разные, как и виденье объективной реальности. Честно говоря слабо себе представляю что люди для которых вершиной мирового кинематографа является культурный феномен Тачки (что уже само по себе зашибительно) в переводе на украинский будут держать хоть какое-то обещание. Вдвойне забавно что речь идет только о переводе, заговори я об украинском кинематографе (единственный общеизвестный образец которого - фильм Штольня снят хреново и на русском языке) меня бы вообще, скорее всего, попытались убить при помощи украинского народного вудуизма и прочей славаукраине.
    зы
    Так же очень приятно что моя скромная персона вызвала такой интерес среди любителей сетевого серфинга. Приятно что твои кривляния студенческих времен еще способны вызвать интерес и рекомендации к прочтению.
  • Дмитре, ви порушили власну обіцянку. Співчуваю.
  • Сергій Ласкавий, недопонял. Вы уже изолгались настолько что приписываете мне того что я отродясь у Вас не делал.
  • Дмитре, це ви вчора намагалися долучитися до нашої обіцянки через SMS двічі з одного телефону але під різними іменами? Так не можна!
  • Сергій Ласкавий, а это не Вы вчера потеряли талон на повидло?
    Отрабатывайте деньги, которые Вам продолжают перепадать от смс голосования, но на мои не расчитывайте - их там нет.
  • до Олександра з Артхаус-трафіка (допис Олександр :: 16:43)

    1) що стосується статистики по регіонам, то вона достовірна, хотілося б вам цього чи ні. У нас дані від 3-х незалежних джерел:
    а) великий дистрибютор
    б) компанія що займається мультиплексами
    в) відома адвокатська компанія, що має свої інтереси в кіно та в теле-прокаті

    Щодо вашої останньої фрази, то хотілося б уточнити, що ви тут мали на увазі:

    >до речі, "артхаус трафік" вже давно >субтитрує українською свої програми >фільмів на ДВД, але робить це НА >ПРОХАННЯ кінотеатрів.

    Що таке "програми фільмів на DVD", і яке таке відношення "прохання КІНОТЕАТРІВ" мають до таких DVD ???
  • Іване, той Олександр лише - вебмайстер у компанії Артхаус-трафік.
  • Дмитре, я думав, ви маєте якісь підстави для підозр. А виявляється, ви просто брешете (про SMS).
  • Сергій Ласкавий, до такого брехловода как Вы мне далеко, потому что я обманывал только маму в детству, а Вы - 5 тысячь человек и на этом не останавливаетесь.
    зы
    Цитата
    "Іване, той Олександр лише - вебмайстер у компанії Артхаус-трафік.
    Іван Помідоров в 08:44 сегодня."
    Типичный пример того как брехливый виртуал обращается сам к себе забыв сменить логин/пароль.
  • http://kino-pereklad.org.ua/?p=122
  • ...Дарю идею - песни тоже переводить... Шевчук, кстати, весьма украинская фамилия...
  • Дмитро Демченко,
    виникає враження,що вам занятись нічим,
    і поспілкуватись немає з ким,всі російськомовні від вас втікають.Тому ви тут страєтесь спровокувати когось,щоб мати змогу і дальше писати нудні і нікому не потрібні коментарі.Таким чином, ви напевно не відчуваєте себе таким самотнім.І ще вимагаєте,щоб хтось вам якійсь обіцянки давав.Шкода вас....З Богом
    Люба Бартків, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Просто ігноруйте таких.
  • Люба Бартків, Сергій Ласкавий такой феерической одаренности человек что ему ничего не стоит устроить виртуальный трансвестизм и переодеться в девушку.
    Еще в его стиле в таком переодетом состоянии переходить на личности что, как я понимаю, способствует развитию украинской культуры.
    Чего только люди не готовы делать за деньги...
  • Дмытрэ, пора уже отличать ПомидорОФФ от помидороВ :)
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитро Демченко,
    дякую,розсмішили!
    Люба Бартків, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіславе, Любо: вони підуть, якщо не звертати уваги. Спробуйте!
    Конструктив: http://5tv.com.ua/newsline/182/0/36480/ та http://helsinki.org.ua/index.php?id=1170...
  • Люба Бартків, Станіслав Пеньонжик -грустно, девушки...
    Ну так как с предложением заставить русскоязычных исполнителей петь по украински? Ведь у радио аудитория больше чем у кино - деньжат же на смс больше срубите.
  • Про плани кіно-перекладу: http://groups-beta.google.com/group/kino...
  • http://mignews.com.ua/articles/241228.html
  • Фінансовий звіт кіно-перекладу за січень: http://kino-pereklad.org.ua/?p=120
  • Іван Помідорофф, класс.
    50 грн. – помічник одного з народних депутатів, який побажав залишитися невідомим
    +1 за политкоректную трогательность.
    500 грн. пожертвував Сергій Ласкавий
    Т.е. Сергій Ласкавий платит сам себе же.
    еще один +1
    за трогательную политкоректность.
    зы
    Приятно что Сергій Ласкавий равняется 10 неизвестным помощникам депутатов. Даже тут един во многих лицах.
  • Дмитрэ, вы скушны. Идите на свое неудавшееся обещание и начните наконец выполнять его. Потом доложите здесь по форме.
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіслав Пеньонжик, а Вы меня игнорируйте. Во всех виртуальных лицах, которые Вы тут размножили.
  • Станіславе,він же не може піти.Я здається маЛА рацію,коли сказаЛА що він самотній,він цими своїми коментарями тільки і живе.

    Дмитре Демченко,а ви одружені?Діти у вас є?
    Люба Бартків, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Люба Бартків у меня есть жена, друзья, работа и все остальное для того чтобы не создавать виртуалов в сети и врать от их имени.
  • Мабудь все і всі, що ви перелічили, в минулому.А якщо і в правду є,то краще уділяйте свій час і увагу їм і ровоті,а то і вдійсноті, все в минулому залишиться!!!
    Успіхів!!!!!!!!!
    Люба Бартків, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Люба Бартків с такой тягой к предсказаниям Вам надо уйти из виртуалов Сергій Ласкавий и устроиться роботом в гидрометцентр. Взаимных успехов!
  • Ми хочемо підтримати українську кіноіндустрію шляхом залучення іноземних коштів. Для цього ми відмовляємося від неякісного закордонного продукту.
  • Сергій Ласкавий, я тоже хочу счастья всем даром, но стараюсь не бредить вслух. Я не понимаю как украинской киноиндустрии может помочь бойкот кинотеатров.
    Это как кинуть клич о борьбе с зубной болью через бойкот стоматологов.
  • Специальное объяснение для тугодумов - http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/29/...
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Станіслав Пеньонжик, с завидным упорством гордится переводом худ фильма Тачки (слышны крики - ОСКАРА ШЕДЕВРУ!!! СКАНДИРОВАНИЕ "НОБЕЛЕВКУ" И МОГУЧИЙ РЕВ пятитысячной толпы призывающей дать этому шедевру все нобелевки). Событие века. Нью Васюки - столица мира. Атака клонов какая-то, прости господи...
  • Не кінотеатрів взагалі, а лише сеансів іноземних фільмів з неякісним закордонним перекладом. Іноземний фільм перекладено в Україні - є прибуток. Іноземний фільм перекладено за кордоном - нема прибутку. Таким чином переклад іноземних фільмів в Україні стає економічно більш вигідним. Збори ростуть, створюються нові робочі місця в кіноіндустрії, з'являються гроші, які можна потім інвестувати у власне кіновиробництво. Сподіваюсь, тепер зрозуміли?
  • Сергій Ласкавий, мне и, скорее всего Вам тоже, ужасно надоело данное препирательство. Предлагаю следующий способ поддержки отечественного кинематографа.
    http://www.ru.pledgebank.com/odopsha2
  • Щоб створити фільм, не треба обіцянок. Але щоб його взяли потім у прокат, ми і створили цю обіцянку.
  • Сергій Ласкавий, для того чтобы поддерживать украинского производителя надо помогать ему, а не саботировать.
  • Наш бойкот жодним чином не стосується фільмів, перекладених в Україні.
  • Сергій Ласкавий, ну а та же Штольня, которая была изначально снята на русском?
  • Люди, ви трохи почитайте в інеті про нашого опонента - Дмитра Демченка (він же (odopsha1, 2 і так далі). Або в нього не все в порядку з дахом, або він великий, але поки що невизнаний геній-оригінал. Судячи зі слів він про себе думає друге. Як насправді - судити не мені. Але подивіться на коменти - з моменту появи вельмишановного пана Демченка на обіцянці, цей форум перетворився на суцільне лайно з образ-виправдань. Гляньте догори - скільки цікавих і позитивних висловлювань. І погляньте донизу. Думаю, що він поставив собі завдання зпаскудити і спотворити цю сторінку. Закликаю всіх - облиште його. На кожну репліку, що стосується Дмитра - він буде підливати чергового лайна, провокуючи всіх нас на подальше безглуздя.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Штольня", "Аврора" це не іноземні фільми.
  • Клочан Олександр, добавить Вам безумия я не в состоянии даже как великий и непризнаный гений-оригинал. Дури у Вас в голове своей хватает, а бурчите Вы просто так, для запаха.
    Я внес еще одно простое предложение - давайте снимем кино?
    http://www.ru.pledgebank.com/odopsha2
    Что тут грязного и безумного?
  • Олександре, у мене склалося враження, що він просто не розуміє сенс акції.
  • Сергіє, я думаю, що більше 3-х діб пояснювати вже не потрібно.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Із задоволенням приєдналася до акції не ходити в кіно на російськомовні фільми! Я журналіст Першого Національного каналу. Зараз готуємо до запису програму про українську мову, на прикладі кіно та телебачення. Підніматимуться питання дубляжу, субтитрів, виробництва власного продукту українською. Хотіли б запросити вас у студію та зняти сюжет.
  • Олександре, схоже, він не розуміє сенсу акції, але впевнений, що розуміє. На жаль, навчити не можна - можна лише навчитися ;-)
  • Сергіє, абсолютно згоден! Тож облишимо його на одниці зі своїм розумінням. Бо так серед цього рясного флуду люди можуть не роздивитись такі позитивні месседжі, як попередній комент Ольги - журналіста Першого Національного.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Сергій Ласкавий, процитирую несколько "цікавих і позитивних висловлювань"
    1)Треба протидіяти московському фашизму на всіх ділянках життя.
    2)hochu, schob v Ukraini bulo ukrainomovne kino, jak i vse reshta
    3)Після того, як відчув український переклад в Тачках - серце наповнилося радістю, за душу так хапануло ...
    4)Я навіть телевізор перестав дивитися через це, лише новини дивлюся, та й ті лише у тому разі, якщо українською мовою
    5)Пропоную ігнорувати російську мову не лише в кінотеатрах, але й на українському телебаченні.
    ...ну и т.д. - примеры того как люди понимают смысл данной акции...
  • Клочан Олександр, НА КОЛЕНИ ПЕРЕД ОЛЬГОЙ, ЖУРНАЛИСТОМ ПЕРВОГО НАЦИОНАЛЬНОГО, МАТЕРЬЮ УКРАИНСКОЙ ДЕМОКРАТИИ И ОСОБОЙ ПРИБЛИЖЕННОЙ К ИМПЕРАТОРУ.
    ...какие же вы фрики, ребята... ну просто паноптикум...
  • А мне нравится - прекрасный дубляж в Украине делают. Уж получше российского. И я не против, пусть делают и русский дубляж - но В УКРАИНЕ.
  • Українські переклади є дуже важливими, але краще створити блокбастери на тему героїв з історії України, та не сльозливи, а героїчни. Наш герой має бути сильним та непереможним, так, як роблять Французи про лицарів, Амеріканці про ковбоїв та Китайці про монахів Шаолиня. Нехай Оскара вони не отримають, але будуть подобатися молоді. Тоді молодь відчує себе нащадками козацького роду, будуть намагатися бути такими, як ті герої.
  • kab, к сожалению у нас очень хреново с ковбоями или их шаолиньским вариантом. В Огнем и Мечем национальный герой показан бандитом, а Тараса Бульбу будут снимать на языке оригинала за российский деньги.
    Давайте кино сами снимем. Как и разработаем оригинальную идею. Только без псквдопатриотических танцев с бубном.
  • До "kab"
    Дуже слушна думка. Парадокс заключається ще й в тому, що видумувати, прикрашати для більшого героїзму взагалі не потрібно. Є сотні славетних, героїчних сторінок нашого народу. Таких, що ніяк і прикрасити - куди вже більше. Чого вартують одні лише Крути...
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Український історичний герой має бути ПЕРЕМОЖЦЕМ! Будемо діяти методами амеріканців. Тількі тоді наша молодь буде захоплюватися ані Бетменом, ані Рембо - будуть захоплюватися, наприклад, козаком Байдою. Тоді наша молодь стане Українцями, коли молодь буде захоплена НАШИМИ героями - не важливо, реальними чи видуманими.
  • Ок - обойдемся без любителей мастурбировать на императорский астро-венгерский эпос.
    Я сниму фильм. И никаких революций или пикетов.
    Удачного самоудовлетворения, свадебные генералы.
  • Дуже гарна ініціатива громадськості, ось це і є громадянське суспільство.
  • А коли можна буде на Петрівці в Києві купити фільми в українському перекладі? Наприклад, Гаррі Поттера? Уже ж навіть по телевізору показували з українським перекладом, в дуже хорошому варіанту по "один плюс один", здається.
    А коли можна буде це та інші фільми придбати вільно на ринку?
  • Дмытрэ, мы желаем вам всяческого успеха. Главное, чтобы вы сдержали свое обещание, а не солгали, как это случилось вот здесь - http://www.pledgebank.com/odopsha

    Перед тем, как снимать, рекомендую почитать две хорошие книги.
    Голдман - http://en.wikipedia.org/wiki/Which_Lie_D...
    Митта - http://yanko.lib.ru/books/cinema/mitta_a...
    Станіслав Пеньонжик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з перекладом, зробленим у Росії, за умови, що 1.000 інших людей погодяться робити так само: http://www.pledgebank.com/kino-pereklad2
  • уточняю: я не против ходить на русскоязычные (чит. российские) фильмы.
    Я не буду ходить на иностранные (не российские) фильмы с русским переводом. Не потому,что не люблю русский язык, а потому, что хочу поддержать украинский в Украине.

    Кстати, читать "Декамерон" или "Швейка" в украинском переводе - одно удовольствие.
    Ю.Цимбал, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dobryj ve4ir vam LJUDY!
    Vupadkovo potrapyla do vas na storinku i shchaslyva z togo. Ja nav4ajusja za kordonom i tut u nas stilky ukrajinziv z usijeji Ukrajiny, shcho zdajetsja na Ukrajini ljudej vzhe ne lyshylosja. Ale na vashomu sajti ba4u, sho ishe je v Ukrajini ljudy, jakym ne po barabanu.
    Spasybi vam zemljaky, sho poky my tut gryzemo granit zakordonnoji nauky, vy vdoma ne dajete robyty zlodijam i tunejadtsjam jih spravy.
    Buvajte zdorovi, LJUDY!!!
    Anychka, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Привіт усім!
    Не мав часу перечитувати написане вгорі, але і без обіцянок, і задовго до теперішньої акції бойкоту, не ходив на рускоязичниє фільми, не ходжу нині і ходити не буду. Я їх, тобто фільми і не лише фільми, але й різного роду передачі (КВНи, самиє умниє, окна, имєнєм закона тощо), газети, глянцеві і розважальні журнали просто ігнорую. І можливо я єдина в Україні людина, яка ніколи не переходила на російську. Я завжди впевнено і переконливо пояснював усе українською, навіть дурням. :)) А хто не розумів, або не розуміє до нині, я раджу придбати словничка. А все рускоязичноє я б викинув до вигрібної ями. На жаль знаходяться бажаючі, навіть і тут, які із задоволенням больбаються у тій ямі. Але, туди їм і дорога і царство небесне.
    Яр (Київ), il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А все рускоязичноє я б викинув до вигрібної ями. (с)Яр (Київ), кавээноненавидец.
  • Збір підписів продовжено на http://www.pledgebank.com/kino-pereklad2
  • Хлопці молодці! Чернівцецька молодь разом з вами! Пора давно заставити поважати українських глядачів ! Багато депутатів місцевого самоврядування підтримують бойкот і закликають приєднуватись!
    Назар Горук, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Із задоволенням бойкотував би сеанси, але я мешкаю в Севастополі. Для прикладу відношення населення міста-героя до всього українского наведу діалог, почутий у транспорті(мовою оригінала):
    -Ну чё сходим на выходных на Парфюмера?
    -Сходим, вот только придется идти на Победу
    -А чё?
    -Да в Дружбе его на хохляцком показывают
    -Ну ни хрена себе хохлы ох...ли!!!!! Уже даже в кинотеатр нельзя нормально блин сходить!!!!
    Матвієнко Артем Ігорович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Артеме, про Севастополь - хороша новина. Адже там десь 1/5 мешканців вже не приховують, що є українцями. Решта - приховує.
  • Так, я пам'ятаю, як ми роки зо два тому ходили по Севастополю із українськими прапорами. Дуже багато неприємного почули на свою адресу. А один старий, мабуть, якби у нього був маузер, так усіх повбивав би...
    Але вірю, що багато є севастопольців, які не хочуть приєднуватися до Росії, а навпаки, хочуть відчувати себе українцями. Та, скажіть, що офіційний Київ робить для Криму, для підтримки національної самосвідомості? Певно, нічого... А ось російські спецслужби свою справу роблять...
    Олександр Терлюк, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Олександре, освіта, ЗМІ та ідея - об'єднатись за правду.
  • А що це Демченка так дістало?
    Боїться втратити своє цнотливе "узкоязычие"?
  • Glory, вже бачили останню статистику кіно-прокату на http://kino-pereklad.org.ua/?p=135 ?
  • Glory, свободно говорю и читаю на русском, украинском и английском. Вы именно это называете узкоязычием или по скудоумию шутите?
  • Так, Олександре!
    Саме не вистачає підтримки Києва. Іноді в мене складається враження, ніби я шпигун у ворожому (повсталому) місті.
    Знали б ви як БОЛЯЧЕ дивитися на російський триколор на футбольному матчі, концерті, військових парадах....
    Артем (Севастополь), il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Привіт! Повністю підтримую акцію. Почав бойкотувати російськомовне кіно ще влітку, коли прочитав, що наші одеські кінотеатри принципово не закупили україномовних копій „Тачок”. Кілька разів дзвонив в кінотеатри Одеса-Кіно, питав, чому вони порушують мої мовні права і чому я не можу відвести вдома , в Україні дитину подивитися мультик українською. Постив їх телефони на форуми і закликав однодумців дзвонити їм теж. Якщо підкажете що можна зробити щось більш дієве – може зроблю. Спасибі всім хто приєднався, згуртована меншість переможе зманкуртілу байдужу більшість. Переможемо!
  • Привіт, Денис! Перше, що Ви можете зробити - знайти в Одесі ще кількох людей, які підпишуться під обіцянкою, і познайомитись з ними у реалі. В таких регіонах, як мій і Ваш, треба передусім згуртовуватись =)
    Так що щасти Вам =)
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Нагадую, до цієї обіцянки можна долучитися тут: http://www.pledgebank.com/kino-pereklad2
  • Українці у Швейцарії з вами!!! Молодці, що проводите таку акцію. В усіх країнах національна мова стимулюється. Тут в Швейцарії 4 офіційні мови. Телебачення також двомовне (існує 2 мовні канали, які можна вибрати), у кінотеатрах вибір фільмів на усіх мовах, в тому числі без перекладу взагалі. Слабо без перекладу фільми дивитися?
    Є фільми з субтитрами на 2 мовах відразу. У нас немає стільки мов, тому реально дублювати всі фільми українською, а субтитрувати російською як варіант для тої ж убогої мовно Одеси. Хоча де-де, а в Одесі повно народу, що спілкується Українською. Шкода, що "начальнік кіна" з вузьким кругозором, а населення неактивне.
    Та про що мова взагалі. Просто проаналізуємо як в інших країнах вирішуються такі питання, то може і не буде так дико сприйматися ідея впровадження національної мови на різних рівнях. Будуть запитання (про мовну політику в інших країнах) заходьте і запитуйте, радо відповімо усім www.ukrainians.ch
  • Шановны швейцарцо-хохлы! И мы хотим как в Швейцарии - хотим русский государственным! А кино тогда будем смотреть на том языке, на каком захотим. Хоть на оригинале - нам, русским, не слабо!

    С днем Защитника Отечества!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • В ШВейцарії російська мова - далеко не державна :-). Але поясню детальніше - Швейцарія - федерація окремих міні-держав. Як і Росія. Проте у Швейцарії залишено право оцим міні-державками розвивати власні мови, навіть таку нікому невідому як рето-романську. Росія теж федерація, то яка ще мова в Росії є державною, крім російської? Чеченська? Ненецька? Яка? Отож бо!!! Ото й мовчіть зі своєю загарбницькою НОВОРОДІНОЮ. Продовжу - на відміну від Швейцарії та Росії - Україна - одна неподільна країна, де російська мова насаджувалася. А тому рідною вона є для меншої половини населення та й то якихось останніх 150 років, не більше (Києву - 1550). Тому давайте не будемо бризкати слиною, а думати головою і користуватися логічними та справедливими судженнями. Привіт всім!
  • До українців в Швейцарії:
    Як на мене, висловлюючись в стилі слабО-не слабО, ви стаєте схожими на отого Новоросса, що нагадив нижче вашого посту =)
    З усім іншим погоджуюсь і дякую за підтримку!
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Українці в Швейцарії, как человек проживший 2 года в Женеве и не потрудившийся выучить французский язык могу сказать следующее - то что Вы пишите в своем первом посте правда за небольшим исключением. А именно - в Одессе, как русскоговорящем городе, но являющемся частью государства Украина допустима и логична как раз обратная ситуация - фильмы на русском с украинскими субтитрами.
  • 2Українці в Швейцарії
    З приводу питання "якою мовою фільм, а якою - субтитри" - оце і є предмет обговорення. Особисто я вважаю, що демонструвати в Одесі фільми потрібно обома мовами, і субтитри робити обома.
    Щодо фільмів мовою оригіналу - коли з*явиться така штука щодо неросійськомовних фільмів, тоді можна буде про щось говорити. Я - за =)

    І ще.
    Взагалі є отака штука
    http://www.uk.pledgebank.com/kino-perekl...
    Там ще можна підписуватись, якщо тут хтось не встиг.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • И еще просто так - по поводу. Как известно человечество любит дармовщину. Посему - патриотизм патриотизмом, а вот если пустить по сельской местности передвижные кинобригады, а-ля
    http://russian.people.com.cn/31515/54142...
    то народу туда попрется валом. Тем более что на относительно больших экранах в глубинке никаких годзил уже давно не видали.
  • 2Українці в Швейцарії.
    Як бачите, навіть наші опоненти думають конструктивно і намагаються генерувати ідеї. Мусимо подякувати.
    При цьому вони, щоправда, протиставляють патріотизм чому завгодно, але самі ідеї цікаві.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • zoreslav, я воспринимаю патриотизм не как ненависть к чужой культуре, а любовь к своей.
  • 2Українці в Швейцарії:
    Ось бачите, я був правий щодо наших опонентів. Вони-таки мають з нами багато спільних прагнень. Принаймні на словах.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2Українці в Швейцарії, берите пример с меня и возвращайтесь работать на Родине потому что местные кроме словотворчества заняты только самолюбованием.
  • Господа хорошие!
    Лично я ничего не имею против того, что фильмы переводят, скажем, с английского на украинский. Но когда фильм переведён вначале на русский, потом -на украинский, и при этом слышно все три языка - это ничего, кроме тошноты, вызвать не может.
    То же самое относится к переводу российских сериалов на украинский язык. Больший бред представить трудно. Фильм (в идеале) надо смотреть на языке оригинала.
    Что касается "Штольни" - то её невероятно корявый дубляж у меня вызвал только негатив. Особенно умиляли попытки перевести исконно российский молодёжный сленг. Инитересно, тем, кто дублировал фильм -не стыдно за это позорище?
    Дмитрий, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитрий, по логике обещающих, это не позорище, а национальный продукт негативные стороны которого замечать непатриотично.
  • 2Дмитрий.
    Згоден з вами по всіх пунктах. Але будьте більш уважним.

    Ця ініціатива, крім дублювання фільмів безпосередньо українською мовою, підтримує також показ фільмів мовою оригіналу - в тому числі і російською.

    І - моя особиста порада - не слухайте, будь ласка, Дмитра Демченка, який шосили намагається привернути до себе увагу.
    Дякую.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Из-за кретинов ,вроде вас, эта страна была дырой и ей останется.

    Неандертальцы....смотрите на Албанском кино....
  • Дмитрий, почитайте zoreslav, это живой гений современности. Он сам так решил, но ему это совершенно не важно.
    Ronny, приезжайте и убедитесь что вы заблуждаетесь на всю свою больную голову, чем даете повод таким как создатели данного обещания тоже демонстрировать болезни своих голов.
  • http://pledgebank.com/kino-pereklad2
  • А я взагалі не ходжу до кіна, байдуже якою мовою його крутять. Після екранізації "Волкодава" і телеваріанту "Майстера і Маргарити" в мене виробилася стійка алергія на російські фільми, і як їх не перекладай, дебілізм залишиться. Друзі! Уважно погляньте на сучасні серіали - знов таки не зважаючи на мову - там нема жодної позитивної емоції. "Обрєчонная стать звєздой", "П"ять хвилин до метро", "Янгол-охоронець" - де там є хоч натяк на нормальні людські стосунки? Одна Катя Пушкарьова намагалася продемонструвати красиве життя без сексуального насилля, убивств і повної відсутності в серіалі позитивних героїв, втім, Катя знята надто казково, не віриться, що так буває. Бо дійсно ж так не буває... То нащо, питається, дражнити народ? При всій моїй зневазі до голівудського конвеєру, серіал "Надприроднє" дивлюсь із захватом, нам з росіянами ще до такого рівня як до неба рачки.
    Гаврилов Володимир, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • http://forum.media-objektiv.com/read.php...
  • Якщо дефолту їм не вийшло, то грошей вони заробили менше. Вітаю учасників акції з перемогою над собою.
    Власюк Тимофій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Процитирую с форума, который рекомендовал постом выше.
    ***
    что вы называете "отчечественной культурой"? Актер Брондуков, Гоголь, Параджанов, Виктюк - это отечественная культура?
    Извините, но то о чем вы говорите, к культуре НИ МАЛЕЙШЕГО отношения не имеет. чистая политика с националистическим душком. Вы когда-нибудь задумывались на каком правильном языке писал Шекпир? Сервантес? Маркес? Кафка? На каком языке писал свои сказки Андерсен? Вот кстати на каком, а?
    Культура начинается не тогда, когда у нее выверенный и политически грамотный язык и направленность, а тогда когда ее переводят на все языки мира.
    Проще говоря, надо добиваться не того, что бы все до чего дотянуться ручки было переведено на "мову", а того, что бы украинских поэтов, прозаиков кинематограф переводили на как можно большее число языков.
  • Вы ребята совсем двинулись. Привожу пример из Штатов:
    -все документы как минимум дублируются на испанский
    -во всех больших городах три-четыре радиостанции на китайском, испанских- около трети
    -что касается ТВ, нет языка, на котором бы хоть кто-то не вещал...
    А вы- с русским навоеваться не можете!
    Ебанутый Гуцул, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • На самом деле абсолютно прав Дмитрий,фильмы переведенные с русского на украинский вызывают только желание переключить канал.А в кино на украиноязычные фильмы я не хожу и мои друзья тоже!Достаточно украинизации в повседневной жизни!
    Дарья, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дар*є, ще раз, для вас персонально.
    Ця ініціатива не проти демонстрування фільмів мовою оригіналу, в тому числі російською.

    Простіше кажучи, ми згодні, що з російської на українську можна не дублювати.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дарья, я не против украинских фильмов. Я не могу быть против того чего практически нет + люблю кино вне зависимости от того где оно снято.
    Я против принудительной украинизации.
  • З того як коментують тему росіяни не зрозуміло хто проти кого бореться, чи українці за свою рідну, чи росіяни проти української???
    Лозко Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Лозко Сергій, я - украинец. Мой родной язык - русский. Борюсь за то чтобы любой мог сказать что захочет на своем родном языке у себя дома.
  • Dmytro Demchenko

    1.А хто вам не дає говорити на рідній мові?Будь-ласка говоріть хоч китайською!
    Ми за те шоб був вільний вибір, щоб коли я захотів піти на якесь кіно, чи в театр я спокійно міг вибрати сеанс українською.
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гайдиш Дмитро, я лишен возможности смотреть отечественное телевиденье на русском, слушать на русском отечественные радиостанции и заполнять официальные бумаги на родном мне языке.
  • Dmytro Demchenko

    Ну ви якийсь дивний:)
    по-перше, у вашому пості що написано?
    читаєм разом: "Борюсь за то чтобы любой мог сказать что захочет на своем родном языке у себя дома."????
    по-друге, мій знайомий грузин також не може заповнювати офіційні бумаги на своїй рідній мові, може зробим все на трьох, чи п'яти мовах??
    Ще раз вам повторюю: ЦЕ УКРАЇНА!!!І ТУТ ПОВИННО БУТИ БІЛЬШІСТЬ УКРАЇНСЬКОЮ!!
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гайдиш Дмитро, я не уверен что Харьков говорит по грузински. Я уверен что большинство харьковчан, говорящих по русски, хотят чтобы им не мешали в этом занятии. Тоже самое я могу сказать о целом ряде областей востока, юга и центра Украины. Я не навязываю русский украиноговорящим. Я за то чтобы никто не имел силы навящывать мне на каком языке я обязан говорить, смотреть кино, слушать радио и заполнять официальные бумажки. Я повторяю это уже неоднократно и странность вижу в том что Вы упорно отказываетесь этого не замечать.
  • Dmytro Demchenko
    Знову масло-масляне:))))))))
    Ви спочатку визначтесь, що ви хочете, а потім починайте вимагати чи воювати.
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гайдиш Дмитро, ок - заведем уже привычную позицию нумерации.
    1) Я желаю слушать городские, государственные и мировые новости по городским и общегосударственным радио и телеканалам на русском языке. Я так же хочу вести юридические дела с государством на том языке, на котором сейчас говорит мой родной город.Что я для этого делаю будет сообщено в ближайшем будущем.
    Все очень просто.
    Вопрос - почему Вы против такого моего и не только желания?
  • з форуму:
    "О дискриминации укр.яз. Я считаю, что она есть. Примеры:
    Форум ж. Натали. Интерфейс- на русс. Иду в настройки менять. Выбор: русс., нем., англ. Где укр? ИМХО - дискриминация на лицо. Мои права здесь ущемляют (как и ЗУ).
    Дальше: ИАЦ "ЛІГА"- тех.Администратор Единого госреестра нормативно-правовых актов. Логично- на укр. Нет! Только рус. А я хочу читать законы Украины на укр. Меня ущемляют опять-таки.
    Хотя лет 5 назад этот ресурс был полностью украиноязычным. О чем еще свидетельствует само название и названия ряда проэктов.
    О дискриминации в вузах. Больше половины учебников на факультете укр. филологии - на русском. На укр. - только укр. язык и литература. Как это понимать? Знаю укр. диаспору, которая училась/-тся (русс. они не знают совершенно) и жаловалась - дайте нам украинские книги. Это же Украина! Оффиц. яз. - украинский. Приехали учиться на укр. филологии 15 лет после падения Союза. Это ли не абсурд, господа? А учились они в Тернополе.
    В этом случае у меня также складывается мнение о явной дискриминации украинского языка".
  • Українці в Швейцарії, по поводу Натали и Лиги - вполне логично было бы обратиться к администратору форума. Если таких обращений будет достаточно много, они, как коммерческая организация будут обязаны создать и украинскую версию интерфейса. В противном случае им просто экономически невыгодно добавлять себе работы.
    Насколько мне известно - оба ресурса имеет украинских владельцев, которые подчиняются не Москве/Киеву, а своему карману. Особенность коммерции в том, что продавец услуг готов на любой каприз, но не из-за патриотических, а финансовых соображений.
    Про диаспору и вузы не сов7 понял - речь идет о Тернополе? Тогда к чему тут диаспора? Разъясните, пожалуйста.
  • Представники укр.діаспори (народжені в Польщі, Сербії, Угорщині) навчалися (та і ще навчаються, напевно) у Тернопільському вузі.

    Щодо адміністрації ресурсів - зверталися, звичайно. І неодноразово. До вашого відома, існує багато готових безкоштовних україномовних версій phpBB, який використовує Наталі. Тим не менше, прохання ігноруються, україномовні учасники, які особливо палко цього домагаються - блокуються. Пояснень немає.

    А тут http://www.ukrainians.ch/viewtopic.php?t... (для дописувачів вище) - про рентабельність дубляжу фільмів українською мовою. З першоджерелами і перекладом
  • Українці в Швейцарії, тогда необходимо оказывать влияние на эти ресурсы именно экономическими рычагами - если процент людей отказывающихся пользоваться данными ресурсами по причине отсутсвия сервиса достигнет уровня ощутимого для кармана владельцев, то им ничего не останется как пойти вам на встречу.
    А по поводу рентабельности дубляжа - согласен с вами снова, но не по поводу восточных областей Украины. Русскоговорящих здесь, вне зависимости от их политических взглядов, больше. Соответсвенно больше сторонников просмотра кино на русском.
    Повторюсь - я против навязывания. Как украинского, так и русского.
    Очень странная информация про Тернополь. У нас, на харьковщине по чьему-то недосмотру ситуаци практически противоположная. Стороны таким образом сталкиваются лбами, что лично мне не нравится.
  • Dmytro Demchenko
    1.Тому що, я проти того щоб націю і далі русифіковували, .Ви подивіться навколо!Все поряд заангажовано російськими братами, все, досить, скільки часу вони це можнуть робити?!Я думаю, що нам час повернути своє!
    А чого я проти...тому що, я свідомий українець. Я не проти того, щоб ви спілкувались російською, я проти того щоб російська була пануюча на Україні.І документи повинні бути українською. А на рахунок радіо і ТВ - ви праві, тільки це повинно стосуватись усіх меншинств, у пропорційному співвіношені.
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гайдиш Дмитро, тогда вопрос
    1) В чем, в настоящий момент, заключается русификация нации?
    Телевиденье и радио - на 90% украиноязычное, что, как раз, ущемляет мои, русскоязычные права. Преподование в школах и вузах тоже насильственным путем переводится на украинский язык, что ущемляет права тех, кто по праву рождения считает своим языком русский. Теперь взялись за кино.
    Я против этого потому что считаю подобные процессы преступными по отношению к русскоязычной части населения.
    А по поводу процентного соотношения
    2) Где оно?
  • Dmytro Demchenko
    Я почну з:
    2. У вашому пості вже є відповідь на це питання, 10% - меншості, це справедливо.
    Чому насильно?Як раз насильно, воно впроваджувалось на російську. І якщо чесно, ніхто з моїх російськомовних друзів, не скаржиться на те, що навчання українською, ніхто ні разу не сказав, що їх права якось "ущемляют"..І я ні разу не чув цього, чи на перерві, чи на вулиці, чи в інтернеті.
    1. Воно ще продовжується з радянських часів, і Росія зараз продовжує цю справу . Як приклад: бажання дати російській мові статус державної.
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гайдиш Дмитро, 10% на русский это по вашему справедливо? Хм... В Харькове живет около 2 миллионов жителей. Практически все говорят по русски и преподносить им только 10% всего информационного контента на родном для них языке это не справедливость, а издевательство. Я регулярно слышу возмущения от этого на улице, где люди обсуждают что угодно, в магазинах, где люди обсуждают украинские инструкции к товарам и на работе, где приходится заполнять множество формуляром на мове.
    Приездайте и увидите. Вы, простите, где проживаете?
    Как Россия может продолжать дело руссификации на Украине? Разбрасывает листовки, бунтует народ? Так нет же...
    Если достаточно большая часть общества фактически пользуется русским, то и статус у языка должен быть соответсвующим.
  • 2 Дмитро Гайдиш
    Тут дитячий садок зі стрибанням з теми на тему по колу буде продовжуватись ще довго, я так думаю. "На галубом глазу", так би мовити. Робиться це зазвичай так:
    http://el-cambio.livejournal.com/628658....
    (для надто емоційних опонентів - маю на увазі техніку виконання, безвідносно до партійної приналежності або технічної платформи)
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • А тим часом в Україні відбудуться дні сучасного польського кіно.
    http://kino-pereklad.org.ua/?p=186#more-...
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • zoreslav, спасибо за самокритику. Не ожидал токого от вас.
    Подождали покуда ссылка на нашу с вами беседу по аське забудется и снова в бой?
    Так она не забывается. Желающие могут перечесть и определить степень эмоциональности и логики беседующих.
    http://www.liveinternet.ru/users/odopsha...
  • Dmytro Demchenko Я знаю російську нажаль не досконально, а ви не можете зробити подвиг вивчити українську і відкинути свої "возмущения", всетаки ви в Україні живете, а не десь в іншому місці і навпаки прагнули б стати справжнім українцем!
    Лозко Сергій, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Лозко Сергій, я свободно говорю и читаю по украински, но считаю своим родным языком - русский, как и большинство харьковчан. Причина нежелания переходить на неродной проста - Родину не меняют.
  • Лозко Сергій, ты ей богу какой то странный!Тебе говорят что мы знаем украинский, но родной то русский, причем тут прагнути стати украинцем!Зачем?Неужели украинцы в России стремятся стать русскими?
    60% населения украины говорит на русском,а вы просто не хотите открыть глаза и успокоится!Перестать задалбывать всех:ну балакайте на украинсом, ну прагніть стати украинцями,ну дивітся фільми на украінськом,ну читайте на украінськом!Тьфу,надоело блин!Да не переубедите вы никого.Ну родной это язык,понимаешь?колыбельные нам на нем пели,думаем мы на нем!Ну я надеюсь понятно объяснила!
    Dmytro Demchenko -respect
    Дарья, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дарья, спасибо, конечно, но я с родным русским языком. И
    благодаря zoreslav привел список русскоязычных украинцев, евреев, татар и т.п.
    Вот тут
    http://www.uk.pledgebank.com/kino-perekl...
  • Мова зникає не тому , що нею не хочуть розмовляти інші народи, а тому що перестають розмовляти носії мови. І на превиликий жаль наша столиця - Київ, є центром русифікації. Прикро читати , що хтось пише - руская ето наш язик с колибєлі. Але люди не задумуються в якому поколінні і за яких обставин вона стала для вас рідною.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, ну тогда давайте по всем этим законам исторической справедливости перейдем на церковно-словянский. И начнем на нем кривлять сбеседников, что вам кажется очень остроумным.
  • Дмитре, перед тим як щось писати, Ви хоча б поцікавились де і для чого використовувалась церковно-слов'янська мова. І саме головне як вона потрапила на терена Русі.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, спасибо что перестали кривляться. Для меня непринципиально как церковно-словянский язык попал на Русь. Мне принципиально на каком языке я могу, хочу и буду говорить на моей Родине.
  • Взагалі читати смішно, що є насильна українізація. Відродження української мови серед українців - це нормальний природній процес. А без підтримки держави таке відродження не можливе, тому що десь років 300 інша держава методично проводила русифікацію. І це стосується не тільки України. Скажіть чому за остані 15 років, питання про український переклад появився тільки зараз? Чому люди для яких українська є рідною з дитинства, змушені всі іноземні блокбастери дивитись російською? НЕ було жодного україномовного фільму. І всі російськомовні мовчали і нічого не говорили про рівні права і таке інше...
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Дарья.
    Ви б поменше слухали дурних екстремістів. Ну чесно.
    Давайте поставимось один до одного з повагою, поки золотарь олігархів нас не посварив.
    Вся ця ініціатива виникла для того, щоб дати українцям можливість дивитись кіно українською мовою, і не більше.
    Якщо хтось вам скаже, що вона виникла для того, щоб не дати росіянам можливості дивитись кіно російською, то цей чоловік - брехун і провокатор.
    zoreslav, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитре, а хто Вам забороняє розмовляти мовою, якою вам зручно спілкуватись? Я наприклад коли приїзжаю в Одесу , то спілкуюсь російською. Так там історично склалось , що місто було інтернаціональним і розмовляли мовою імперії , правильніше російськоукраїнським суржиком на єврейський манер :). А от Харків був досить довго бастіоном української культури не тільки для Слобожанщини, а й для всієї України.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, когда я бываю во Львове я тоже перехожу на украинский - в чужой монастырь со свом уставом не ходят.
    Почитайте заявления zoreslav и предложения иных излишне сознательных украинцев. Они напрямую предлогают мне выучить то, что я знаю и так, и пользоваться украинским в обязательном порядке. Причем предложения эти делаются безапеляционно и, как правило, не стесняясь в выражениях.
    Харьков был бастионом культуры без разделения ее по национальному признаку и я хочу чтобы он таким и оставался. А по поводу принудительного перехода на преподавание на украинсков в школах и т.п. я уже писал выше.
  • Vladyslav Kravchuk - империя Одессу основала. И Николаев и Херсон. В пустой степи, где ничего кроме турецких крепостей и отрядов бандитов-казаков, которые грабили всех подряд, ничего не было. О какой же русификации вы кричите? О русификации пустыни? О русификации французских дворян служивших триколору? Итальянских и греческих коммерсантов, приехавших в новые города вести торговлю? Да. Но только Украина на этих землях никакой русификации не подверглась - вашей Украины здесь просто не было.
    И ваше счастье, что большевики так тупо нарезали границы, что такие исконно русские земли как Новороссийский Край оказались в той же самой стране, что Галиция. О Крыме и говорить нечего. Так что же вы, называя себя европейцами и демократами, отказываете нам в праве пользоваться нашим родным русским языком наравне с украинским? Большего не хотим, но и меньшим не успокоимся.
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • HOBOPOCC, читаю уважно, що я наисав - це раз! Про козаків вивчай - це два.
    А три - це вивчи за які кошти і які матеріальні ресурси будувався Херсон, Миколаїв та Хаджебей. А чому це про Крим не має чого говорити? Навіть є про що . Без запоріжських козаків, без їхнього знання Криму, без їхнього досвіду боротьби проти татар, без їхніх бази, звідкілля і йшшов наступ на Крим, без їхнього війська, яке було досить значне і йшло в авангарді наступу і багато міст взяли саме ці війська , наприклад Кафу. Так , що шановний, вивчайте історію, а не пропоганду - це чотири!
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дмитре, згоден що в чужий монастир не ходять, але 300 з гаком років тому назад не тільки в наші монастирі, але й В цекрви та лаври, духовні семінарії, колегіуми та академії(Києво-Могилянська та Острозькі) так зайшли, що ми українці й досі відійти не можемо і між собою виясняємо чи варто розмовляти рідною українською мовою, розвивати і підтримувати її чи ні. Ось , що сумно...
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, по вашему выходит что истинные патриоты Италии должны горою становиться за латынь.
    И приведите, пожалуйста примеры того что именно произошло 300 с небольшим лет тому назад что Вы, лично, до сих в себя прийти не можете? И почему сейчас заложниками этого должны становиться русскоязычные старики и дети?
    Я говорю о настоящем положении вещей, а Вы все учебником истории живете... Да и не учебником даже, а так - умозаключениями.
  • Vladyslav Kravchuk - кой какие факты: украинские казаки воевали в турецких войнах и на стороне Российской Империи, и на стороне Порты и Ханства. И переходили казаки часто со одной стороны на другую. Потому что воевали на стороне куда атаман поведет (эта тирада без претензий к украинскому казачеству, а для объективности). А теперь по сути - почему-то казаки во времена описываемые нами называли себя "русськи люди". Несвидомые наверное были. Кстати - если еще у Вас есть вопросы по истории - спрашивайте, не стесняйтесь!
    Но все эти истории не должны быть основанием, что бы в государстве, претендующем на демократичность, всячески подавлялся язык БОЛЬШИНСТВА, как это происходит сейчас на Украине. Потому что имя такому государству - нацистское. Уравняйте русский с украинским - и тогда уже мову развивайте всячески, в том числе и обязательным перекладом, за счет государства, например.
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dmytro Demchenko , та цих прикладів безліч. Навіть часу жаль на це витрачати. Скажу просто після військовополітичного союзу Хмельницького з Московським царством, остання після смерті гетьмана, почало активно інтрегрувати Україну в Московію. І ця інтеграція зразу зачипила церковне й освітянське життя. Тоді пішли перші кроки русифікації. І це відомі історичні факти.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • HOBOPOCC , куди отамани водили - це одне, а от куди гетьман вів - це зовсім інше. Так називали себе руські люди і мову називали руська. І Україна називалась Русь. І коли боролись проти поляків, то боролись за руські школи. Але руські і рускіє - це дві великі різниці, як кажуть в Одесі. Рускіє - це вже творчість Петра 1 чи його порадників. І термін Мала Русь(грецькою транскрипцією МікроРосія) - це відносилось раніше до західноукраїнських земель, а Велика Русь(Макро Росія) до Києва. Це вже пізніше, перетянули термінологію під Великоросію до Московії, а Малоросія до українських земель. Он Румунія - це земля римлян означає, але які ж там римляни:)? Так із назвою Русь вийшло, що Росія взяла собі грецьку транскрипцію назви нашої прадержави. Ну і триколор взяли в Голандії(Петро1 фанатом був цієї країни), двоголового орла у Візантії. Імперія, амбіції, ізбраность, ідеологія, ой як все запущено...
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, историю вам лучше обсуждать с HOBOPOCC, мне более интересно настоящее и будущее моей Родины.
    А настоящее таково, что украинское навязывается и оправдывается это тем что оправданием служить никак не может - местью.
  • Dmytro Demchenko, а одна із останіх потужних хвиль русифікації, була в середі 70-х. Тоді товарісч Суслов висунув концепцію - єдіная общность савєцкій народ. І давай всі народи , колишнього Союзу русифікувати. Виросла кількість російськомовних шкіл по всьому Союзу. У вузах зменшувались лекції мовам инародів СРСР, все переводилось на російську. Технічну документацію взяти в Києві наприклад по будівництву за 60-ті роки і 70-ті, то зразу в очі кидається перехід на російську мову. А Петро 1 свого часу висунув концепцію - єдіная общность рускій народ ,тобто всі підані однієї Російської імперії, з однією мовою в державі. Так купа малих народів аисмілювалась , наприклад мордва, ерзя, удмутри, чуваші. відомий актор Олег Єфремов- мордвин, так як і Шукшин, чи міністр оборони СРСР Устінов.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dmytro Demchenko , помста - це коли б Україна окопувала б Російські землі і русифікувала б місцеве населення. Доречі етнічні українці КУбані, Ростовської, Курської, Бєлгородської та Воронежської областей русифіковані давно і навіть не мають зараз можливості для хоча б факультативів української мови. І напишу ще раз. Мені смішно , коли говорять про українізацію, коли знайти дитячі книги українською в Києві - це проблема. Подивитись в кінотеатрі відомий блокбастр українською - потрібно проводит акції. Купа спортивних, розважальних та профільних журналів в Україні російською. В паспоті 2 мовами, в квитках залізничних двома мовами. В чому проблема?
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, вы о5 говорите о истории и кривляете при этом, в настоящий момент уже какого-то, Суслова.
    Я повторяю - мне интересно то, что происходит на Украине онлайн.
    Месть закдючается в том что вы говорите следующее - если кто-то в прошлом обрусил какую-то часть Украины это дает кому-то право теперь обукраинить ее обратно. Т.е. опять что-то кому-то навязывать основываясь на исторических данных. А я считаю что это - банальная месть, только страдает от нее не покойный Петр, а живые люди использующие русский.
  • Dmytro Demchenko, просто якби Україна не стала в 1991 році незалежною країною, то зараз українська мова існувала б тільки в деяких західних регіонах і то б в малому відсотку. Чому після україномовних шкіл, потрібно було переходити на російську у вузах. Так у Львівському медуніверситеті й досі так на окремих кафедрах. Чому я українець, повинен в столиці України витрачати час на пошук українських книжок для дітей, а не купити їх у відповідних дитячих відділах в магазині(там все російською).
    Чому я і мої друзі для того щоб подивитись фільм українською змушені за це боротись у своїй країні? А тому, що це все наслідки тієї русифікації. Яку потім вже проводили не інтегратори-колонізатори, а свої земляки русифіковані. ІСТОРІЮ СВОГО НАРОДУ ПОТРІБНО ЗНАТИ І ПАМ'ЯТАТИ. БО НАРОД , ЯКИЙ НЕ ПАМ'ЯТАЄ МИНУЛОГО - НЕ МАЄ МАЙБУТНЬОГО!
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dmytro Demchenko, і ще хочу одну річ розповісти.. Так для загального розвитку. Мовна ситуація в Україні в світовій історії виникає не в перше. Так наприклад у сусідній з нами Польщі теж десь приблизно в 1920 році виникала така проблема. Польські землі до незалежності, були були під Австо-Угорщиною(німецька) та Росією(російська). І в перші роки незалежності теж виникали мовні дискусії. Яка краще німецька чи російська. Але здоровий глузд підказав, що найголовніше - це рідна польська мова. І подивіться зараз , як розвинута польська мова та культура. Мова - це основа народу, його самоідентифікація. А от як проводити процес відродження - це вже інше питання.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, книжки вы не можете купить не по политической, а по экономической причине. Согласно настоящему законодательству их выгодней издавать в России и по русски. По этой же причине вы не можете посмотреть кино на подходящем для вас и ваших друзей языке.
    Если вы призываете знать историю, то призывайте заодно не повторять ее ошибок, а именно - перегибания палки при решении социальных проблем. Я не против украинского - я против перегибов при украинизации. Одно дело я - человек совершенно партикулярный и никакую силу, кроме своей собственной, не представляющий. А другое дело - те силы, которые могут использовать этот перегиб для решения своих задач.
  • Dmytro Demchenko, причини які, Ви назвали ще банальніші. Весь книжковий та кінопрокатний ринок у нас в руках звичайних бариг. Які не хочуть напрягатись з видавництвом чи перекладом, а просто перепродують, куплене в РФ. Мало того , мене вразив в кінотеатрі "Батерфляй" на Петрівці(Київ) один цікавий факт. Персонал в кафе між собою спілкується українською. Коли я щось замовляв, вони відповідали російською. Я перепитав, від вас що так вимагають розмовляти? дівчини ствердно кивнула головою. У мене був шок! Аналогічну картину я спостирігав і в супермаркетах. Але останім часом Слава Богу ситуація змінилась на краще. Продавці стали двомовними :)
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Vladyslav Kravchuk, деньги правят миром - если клиентура желает чтобы их обслуживали на русском, то персонал будет обязан говорить на русском.
  • "Месть закдючается в том что вы говорите следующее - если кто-то в прошлом обрусил какую-то часть Украины это дает кому-то право теперь обукраинить ее обратно"
    Dmytro Demchenko

    Судячи з ваших слів, коли нас захопила Німеччина в 1941, не потрібно було назад відвойовувати свої землі, адже хто має право повернути їх назад?

    Щодо персоналу, він повинен відповідати на тій мові на якій до них звернулись.
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Dmytro Demchenko , Ви самі собі протирічете. Якщо я клієнтура і бажаю щоб до мене звертались українською, то вони повині розмовляти українською. Тим більше, що то була їхня рідна мова і вони між собою спілкувались українською.
    У Львові наприклад досить толерантно обслогувують людей , які і польською і російською спілкуються. В Криму наприклад вже після 15-ти років мову розуміють, але відповідають російською. А от школрярі кримські мене вразили своєю літературною українською мовою.
    Vladyslav Kravchuk, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Гайдиш Дмитро, повторюсь еще раз - мы обсуждаем не Германию, а Украину, где ситуация обстоит именно таким мстительным образом, который я описал. Я против подобного насилия и оправдания ему не нахожу, как любому подобному насилию.
    По поводу клиентуры отвечу сразу вам и Vladyslav Kravchuk. Я не посещаю чебуречные любых ценовых категорий. Брезглив паталогически и поэтому не ем в общественных местах, но это не существенно для данной дискуссии.
    Если большая часть клиентуры делает заказы по русски, то хозяин заведения, не желая терять кассу, вынуждает персонал говорить с заказчиками на том языке, который может принести максимальную выручку. Вот например. Харьковское арт-кофе "Последняя барикада", где проводилась методика заказов на украинском закрылось из-за своей нерентабельности. Ничего личного - просто бизнесс.
  • "деньги правят миром"-вынужден согласится. И если клиент обращается к персоналу на русском, тот ОБЯЗАН для своей же пользы отвечать на языке обращения. Иначе может возникнуть ситуация, когда клиент подумает что ЕМУ навязывают язык общения,который он возможно,не понимает. Так что хочешь заработать-придется забыть про свои шовинистические принципы...
    дядюшка АУ, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • дядюшка АУ, вот и я про что - заработать на украинском в Харькове просто нерентабельно. В том же кинотеатре им. Довженко (я вырос возле него поэтому мне он особенно дорог) русскоязынчые сеансы раскупаются в нескошлько раз лучше чем украиноязычные. Поэтому, для сохранения и развития отечественного кинопроката процентно сочетание украиноязычных и русскоязычных сеансов в восточной Украине должно быть не такое, как в ее западных областях.
  • Уявіть собі такий флеш-моб:
    Кілька десятків або й більше людей суботнього вечора заходять до кас якого-небудь кінотеатру, де у даний момент не демонструється жодного фільму українською мовою. Спокійно займають чергу до кас. А далі кожен, підходячи до каси, питає „Якою мовою фільм?”.
    Оримавши відповідь, що фільм російською, довго і докладно розпитує, чи можна буде подивитись цей фільм українською, і коли, і чому не можна тощо.
    Далі він стає у хвіст черги до іншої каси. Черга рухається, але замість того, щоб купувати квитки, кожен розпитує коли ж нарешті буде фільм українською мовою.
  • AK, флэшмобы не наполняют кассу украиноязычных сеансов. Показатель то один - деньги.
  • Dmytro Demchenko
    Як ви майстерно вмієте ухилятись від відповіді!
    Якщо ви не знали, то Україна у Другій Світовій також брала участь.
    Гайдиш Дмитро, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "AK, флэшмобы не наполняют кассу украиноязычных сеансов. Показатель то один - деньги.
    Dmytro Demchenko :: 12:52, П'ятниця"

    http://www.ukrainians.ch/viewtopic.php?t...

    Нижче у темі подивіться про деньги і кінотеатри.
  • Українці в Швейцарії, где именно ниже? Там довольно длинный тренд.
    Про деньги уже говорил - Харьков, кинотеатр имени Довженко, работающий там знакомый жалуется что на украиноязычные сеансы спрос ниже чем на русскоязычый.
    Я не о том что такая тенденция везде. Я о том что чукчам не нужны холодильники.
  • Знаєте, якби у мене була можливість чути в магазинах і кафе відповіді українською, коли я, як клієнт звертаюся українською, читати те, що я хочу українською, дивитись те, що я хочу українською.....Але, нажаль, панове, виходить, що живучи в Україні, я позбавлена цього права. Чи це справедливо? Чи це нормально? Чому я повинна дивитись фільми російською? чому я вихочете отримувати сервіс вашою мовою, а я не можу його мати?! Тут все-таки більше попахує російським шовінізмом - і найобразливіще, що з уст українських громадян.
  • Оксана Козенко-Клоч5ко та Дмитро Клочко, ну где вы могли тут российский шовинизм унюхать?
  • Дмитре, якщо у темі з 5 постами ви з посиланням "нижче" не побачили 4-го і 5-го поста з заголовками великими буквами: "Дистрибутори матимуть вигоду з української" та "Дистрибютори фільмів помітили успіх україномовних "Cars" ("Тачки")", то складається враження, що ви просто не хотіли їх побачити.
    http://www.ukrainians.ch/viewtopic.php?p... - нагадаю це щодо
    "деньги правят миром".
    2 останні пости у даній темі (з самого низу!)
  • Українці в Швейцарії, спасибо, но ваше мнение относительно того что я хочу, а что нет, можете оставить при себе т.к. оно меня совершенно не интересует.
    К тому же рекомендуется указывать ссылки непосредственно на источники, а не на форум, где они упоминаются.
    В любом случае повторяю специально для детей природы - я против тотальной руссификации/украинизации. Я за разумное проведение языковой политики. Если я хочу купить в магазине диск Бетховена, то Рахманинов меня не устроит вне зависимости от какого-либо патриотического чувства. Пусть желающие смотреть по русски смотрят по русски, а желающие смотреть по украински - смотрят по украински.
  • Ясно, що Вас Dmytro Demchenko це не цікавить. Уявіть себе в ситуації, коли прийшли в магазин і бажаєте придбати взуття 41-го розміру, а Вам кажуть 41-го нема візьміть ось 39-й або 45-й, чим Ви не задоволені, всі носять, а от Вам щось не подобається. От і тут, я що виступаю роти 39-го і 45-го розміру??? НІ!!! Я хочу 41-й, а Вас це чомусь обурює. Парадокс.
    Loz_Ko, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Loz_Ko, вы всего навсего непонятно зачем перефразировали мой пример. Я вам не навязываю русский. Я только не хочу чтобы кто-либо кому-либо навязывал что-либо.
  • Це ганьба для України! Мати в Уряді міністрів, які навіть не вміють ЧИТАТИ по-ураїнськи, не кажучи про мовлення. Україну хочуть знищити! Для цього потрібно спершу забрати оплот будь-якого народу - його мову. А ті молоді люди, які відстоюють російську як другу офіційну мову, просто не розуміють, ким вони є і для чого прийшли у цей світ. Ганьба і водночас сум... Лише молитва зможе допомогти їм.........
    Andriy, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Andriy, можете начинать молиться - еще хуже вам от этого явно уже не станет.
  • www.uk.pledgebank.com/robytydobro
    Стецько Світлоокий, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Стецько Світлоокий, и здесь бугага))))
  • Дорогі мої українці!
    Спостерігаю вже декілька місяців поспіль за вашими коментарями і приріканнями з якимось Д. Демченком. От немає вам що робити. Він не стане кращим і не полюбить українське. Ви вимагаєте від ялової корови, щоб вона отелилася, але не буде ж цього ніколи. Варто потратити свої українські сили в іншій продуктивній справі. Колись цей яловий Демченко і мені щось там писав, але я не звернув уваги і він відпав, як засохлий кізяк. :))))
    Робіть так само, бо наше всеодно зверху......
    Яр(Київ), il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Яр(Київ), эко вы мною увлеклись. Мне, как гом(н)офобу даже неприятно.
  • Нас очікує друга серія :-)
  • Всім привіт. Друзі, хто ще не помер з нудьги від спілкування з Дімою Демченко і Новороссом і до цих пір сюди заходить - пропоную долучитись до моєї обіцянки - http://www.uk.pledgebank.com/chajovi

    Власне, я давно роблю і буду робити те, що пообіцяв, не зважаючи на те, чи приєднається хтось, чи ні. Просто можливо я комусь підкину прийнятну ідею.
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Клочан Олександр, вы гений и вообще цой нашего времени. Т.е. если человек пошлет вас на украинском это полностью искупает для вас весь факт посыла? Миротворище.
  • Акція з "чайовими" виявилась напрочуд вдалою! http://www.uk.pledgebank.com/chajovi
    За якийсь тиждень її підтримало майже вчетверо більше запланованого українців! Хто не підтримав - приєднуйтесь! :-)))
    Клочан Олександр, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • я предлагаю не обращать внимание на националюг типа Яр(Київ),"Ви вимагаєте від ялової корови, щоб вона отелилася, але не буде ж цього ніколи",они как были неуровновешенными истериками так и останутся!Они никогда не вылезут из той жопы в которой сейчас,единственное что им светит ходить на выборы каждые пол года и дывыться фильмы на мови!Удачи!
    Виталий, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Українська мова повертається в кінотеатри.

    Нині дедалі більше людей усвідомлюють консолідуючу роль української мови.
  • я предлагаю не обращать внимание на националюг типа Яр(Київ),"Ви вимагаєте від ялової корови, щоб вона отелилася, але не буде ж цього ніколи",они как были неуровновешенными истериками так и останутся!Они никогда не вылезут из той жопы в которой сейчас,единственное что им светит ходить на выборы каждые пол года и дывыться фильмы на мови!Удачи!
    Виталий, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Согласен Виталий!
    Дарья, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • "Чого лізеш, Москва? Давно не бачили вас, бісові діти! Вертайте в свої болота, КАЦАПИ!!!"
    Богдан Лепкий, "Батурин"
    Володимир Степанович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Володька, ну ты злой как собака!Возьми себя в руки готовся к выборам уже пора!
    Дарья, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • На вас чекає
  • Шановні росіськомовні громадяни України. По-перше, ніхто Вам не забороняє користуватися вашою мовою. Користуйтеся на здоров"я. По-друге, в інших державах проживає величезна кількість російськомовного населення також, але чому тільки в Україні Росія і Ви разом з нею вимагаєте безпрецидентних привілеїв для Вашої мови?
  • Оксана Козенко-Клоч5ко та Дмитро Клочко - ответ на Ваш вопрос По-друге вы найдете изучив историю земель, ныне принадлежащих Украине. С повагою,
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дуже хочеться звернутись до україномовного населення, особливо до галичан: ось що виходить із мішаних шлюбів, компромісу на роботі, та вашої,нашої вихованості. Не здавайтесь, не починайте в Києві говорити російською, "бо так говорить більшість".
  • Да согласна с Оксанкой!Давайте говорить на русском не взирая на то что кто-то говорит на украиском!Хватит показывать свою воспитанность,надо говорить на том языке который считаешь родным и не идти на компромисы!Мы победим!
    Дарья, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Дарья - я так и делаю с зимы 2004~2005 г, когда весь этот оранжевый кошмар начался. Делаю даже в ущерб бизнесу - не хотите общаться с нами на русском? - ищите себе другого агента! А раньше было даже прикольно разговаривать с клиентами с Зап Украины на украинском!
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Как же нехотим мы слышать мнение,которое не совпадает с нашим.
    Время компромисов прошло. Сколько можно быть "умнее"? Нехотите слышать русского языка - я не хочу слышать украинского. Сделаем как на западной,если обращаются не на родном языке - игнорируем....
    Бендеры, вы даже не представляете КАК ВЫ ДОСТЛИ ВОСТОК!!!!!
    Я здесь родился, и прадед мой сдесь родился, это моя земля и я её буду защищать даже с оружием в руках!!!!
    Константин, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Молодцы ребята, меня тоже после 2004 года стало отвращать от украинского языка!Стыдно стало за свою страну,за оранжевый психоз, за безправие в государстве,за фашиские настрои со стороны западной!!!!Но я уверен это пройдет...
    Виталик, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Як казав класик, у всі часи людей цікавили три речі -- "питкі, казні і уроди". Якщо піде так і далі, цей ресурс поб'є всі рекорди із відвідуваності.
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Юрко Банзай вывод - чем больше таких как ты на сайте, тем популярнее ресурс....
    Константин, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Константин: "Сделаем как на западной,если обращаются не на родном языке - игнорируем...."
    Ця репліка вказує, що ви ніколи на Західній не були. Для мене це підстава поставити під сумнів і інші ваші повідомлення.
    Але цікаво все ж, що про утиски рос. кричать мешканці сх. України, де рос. якраз нічого не загрожує. Згідно з висловлюваннями (так само і захисників укр. мови) - рос. спілкуються БІЛЬШІСТЬ в Україні. Так що ж ви далі горло дерете на захист рос.? Заспокойтеся вже. Як бачимо нічого їй не загрожує.
    "я не хочу слышать украинского" - виходить лише у цьому вся суть? Просто бажання стерти ненависну націю з лиця землі? То так і кажіть. Чого тут прикриватися "захистом"?
  • Кожен повинен розмовляти рідною за будь-яких обставин. Але українською в Росії я спілкуватися ніколи не буду. Я буду спілкуватися російською через "вибачте" в Білорусії, та деяких інших країнах. В Україні ж починати розмову я буду своєю мовою, а відповідати на питання інших буду тією мовою, якою до мене звернулися. Такого ж ставлення очікую від інших адекватних і вихованих дорослих людей. З іншими вимушене спілкування тоді обмежуватиметься лише межами вигоди і все.
  • Українці в Швейцарії "цікаво все ж, що про утиски рос. кричать мешканці сх. України, де рос. якраз нічого не загрожує." - шановные, нам-то врать не надо! Видно что давненько Вы на схиде не булы и не включали ни радио, ни ящика, не растамаживали ничего, не оформляли нотариальных бумаг и не ходили в суды!

    Проблема украинцев в том, что они на земле занимают куда больше места, чем в истории....
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • 2 Новорос:
    Не далі як 3 місяці тому. Правда, не розтаможувала. Але маю тісні зв"язки з тою частиною і добре знаю, що українські бланки заповнюють російською без великих проблем.

    А ось останню вашу репліку якраз і викриває усе ваше нутро: "Проблема украинцев в том...", коротше можна перефразувати, "что они есть".
    Знаєте, є така приказка: є росіяни, є українці, а є москалі. Ви явно з третіх.
  • "Проблема украинцев в том, что они на земле занимают куда больше места, чем в истории...."

    Самому не страшно стало, що сказав? Може звільнити "лебенсраум" для російськомовних "юберменшів"? І ти після таких слів смієш когось у "фашизмі" звинувачувати?! (При цьому мало розуміючи, що це слово значить...)Проблема українців в іншому - вони просто дуже швидко забувають, хто вони є і перетворюються на таких виродків, як ти.
  • Настоящим патриотам, которые так любят Неньку Україну,что почему-то живут в Швейцарии
    1. Если я начну рассказывать как там в Швейцарии, вам не покажется это смешным?
    Вот я от души посмеялся когда мне заявляют о несуществующих проблемах языка на востоке Украины из Швейцарии.
    2. Во Львове был в 2002 году(проездом, ехал работать в Португалию)Вопрос:"Как ройти на улицу....", естественно на русском, вводил людей людей в кому, и превращал в молчаливых зомби. Это не сказки, а реальная история свидетелями которой были еще 2-е моих друзей. Проехав всю Европу,прожив 2 года в Португалии, ответственно заявляю ХУЖЕ ВСЕГО КО МНЕ ОТНОСИЛИСЬ ВО ЛЬВОВЕ!!!!
    Константин, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Знаєте, є різні причини жити в Швейцарії і патріотизм місцем проживання ніяк не визначається. Але кому ж би краще знати, як не вам після Португалії. :)) Дуже цікаво було б почути від вас як у нас тут у Швейцарії... Бо як тут у нас - думок може бути багато, а факти одні. Так само як і людей багато, а статистичні дані - одні.
    Тут вже про це теж писали, що окремі "особи" та ПР кричать про утиски російської, а соц.дослідження та численні голосування в інтернет показують стабільно, що людей мовне питання не цікавить зовсім (ну якийсь малий відсоток панікерів, як ви з Малоросом, звичайно є, як не без того)
  • И еще справедливо Россию называют тюрьмой народов, потому
    что если бы не Россия, то персы и турки вырезали бы грузин, те
    же турки и азербайджанцы, - армян, а на территории Азербайджана
    турки и иранцы передрались бы за то, кому этот регион, все-таки,
    принадлежит. Поляки поставили бы украинцев на колени с одной
    стороны, а крымские татары и турки лакомились бы малороссийскими
    красавицами с другой стороны. Конечно, же, это тюрьма, если
    грузины, армяне и украинцы в нее сами попросились.
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Держиморда
    Россия не дала кавказским народам перестрелять друг друга, ибо
    на Кавказе один закон - количество родственников и боезапас.
    Россия не один век уже выступает здесь третьей силой, которая не
    дает вступить в действие этому отстреливающему все закону.
    Россия по имперски не дала румынам орумынить молдаван, таджики
    спрятались за русским штыком от афганцев, а киргизы едва ноги
    унесли из Китая, где их полностью ограбили, и только мудрость
    вождей помогла спасти остатки нации под защитой России. Татары,
    (которые, по сути, давно уже один народ с русскими), тоже знают,
    gb., например, башкиры, имея дело с ними, имели бы дело с
    Россией, и наоборот.
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Держиморда
    Россия не дала кавказским народам перестрелять друг друга, ибо
    на Кавказе один закон - количество родственников и боезапас.
    Россия не один век уже выступает здесь третьей силой, которая не
    дает вступить в действие этому отстреливающему все закону.
    Россия по имперски не дала румынам орумынить молдаван, таджики
    спрятались за русским штыком от афганцев, а киргизы едва ноги
    унесли из Китая, где их полностью ограбили, и только мудрость
    вождей помогла спасти остатки нации под защитой России. Татары,
    (которые, по сути, давно уже один народ с русскими), тоже знают,
    gb., например, башкиры, имея дело с ними, имели бы дело с
    Россией, и наоборот.

    (C) Виктор Нюхтилин
    Nick Ross, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Пан Нюхтилин (мабуть, це псевдо) прославляє ідеологію імперського канчука і Росії, як "миротворца" таких собі несвідомих народів, які тільки й чекають нагоди, щоб знищити сусідів.
    Парадоксально, але в складі Жечі Посполитої українці мали більше шансів боротися за свої права ніж в Російській імперії, бо:
    1. Етнічна Польща за ресурсами була приблизно рівна Україні і козацтво могло більш-менш успішно боротися і домовлятися із поляками.
    2. Хмельницький же завів Україну в державу з такою ментальністю і військовою потугою, в якій будь-яка визвольна боротьба на довгий історичний період стала неможливою...
    А асиміляція призупинила процес формування української нації на століття.
    Севастьянов Володимир Федорович, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Извиняйте за оффтоп, но тут уж о кино и не вспоминает никто... Напомнить что Достоевский писал в дневниках о славянских народах?

    "не будет у России и никогда еще не было таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов,как все эти славянские
    племена, чуть только Россия их освободит, а Европа согласится признать
    освобожденными! Убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшей благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва
    спаслись... не вмешайся Европа, так Россия проглотила бы их тотчас же..."
    и пр., и пр.

    Как это он сумел?
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Слухайте, таваріщі, а вИ питалися в українців чи мали вони бажання бути звільненими? Може львів'н питалися? Коли вселялися в квартири, де ще каша на плитах тепла була? вИ ж від іга татарського нічим не відрізнялися! Приходили до ресторацій і замвляли "відро водкі і відро вінігрєту" {(с) метрдотель готелю "Жорж"}. Ви царів своїх до 17 ст. ховали в лаптях. Князівство московське "Росією" стало називатися триста-чотириста років тому. Згадайте, кросавчєгі!
    То ж ви ходите до кінотеатрів чи інших людних місць через металодетектори і пориваєтеся "асвабажєдать" братні народи сходу від бандітав, тобто від дорослого чоловічого населення.
    Але то таке. Всі імперії страждають згодом від "звільнених народів". Подивіться, що робиться із Францією (де негри трощать що попало, бо їх погано утримують), Аглією, в столиці котрої не годен зустріти европейське обличчя, самі індуси. Чекайте, таваріщі, вИ наступні.
    Юрко Банзай, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Ничего нового Юрко не казав - значит сейчас, мы, русские люди, живущие на Украине, должны отвечать своими правами за действия большевистской власти, от которой начали страдать галичане в 40вых. А сами русские люди от этой власти страдали гораздо сильнее еще с надцатых годов 20го века и понесли гораздо больший урон и потери. Галицыйская ксенофобия, злоба и мелочная месть льется потоком из вашего поста, "уважаемый"! но ничего нового - с этой злобой и ненавистью давно знакомы. Новой Украины вы на этой закваске не слепите, а ту что имеете - разрушите.
    HOBOPOCC, il y a 7 ans. Injurieux? Faites-en un rapport!
  • Це для колись тут присутнього Дмитра Демченка. http://www.dt.ua/3000/3050/53536/ Тут вже не Швейцарія пише, а ваш земляк і сучасник. І так само як і вам немає причини йому не вірити.